Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 Страница 14

Тут можно читать бесплатно Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фентези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2» бесплатно полную версию:
Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть — достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

— Магазин закрыт, я сын хозяина. — Он сделал попытку выпутаться. — Примчится полиция, укажу на тебя, скажу, что ты на нас напал. Папочка меня не выдаст. Я, может, и паршивая овца, но своя. Проваливай, а?

— Полные карманы денег у тебя и кругом твои пальчики. — Разговор с побежденным немало развлекал. — Чем ты, кстати, родственника… огрел? Я б на его месте после такого упек бы тебя в тюрьму и передачек бы не носил.

— А ты что? Никогда своего папашу не хотел по башке отоварить? Или твоя мамаша-проститутка не призналась, кто он?

Клаус развернулся и с улыбкой пнул сверток туда, где по логике вещей все еще должен быть живот. Затем он удобно устроился на ковровом бревне и вытянул ноги.

— Никогда, — уверенно соврал Клаус. — Молчи и жди готового. С полицией наболтаешься.

— Лупить лежачего и беспомощного! Прямо герой! — огрызнулся парень. — Отпусти меня, и посмотрим, кто кого!

Игнорируя последнюю реплику с пола, он взял ближайшую книгу и принялся листать.

— Штаны намочил? — не унимался пьяный тип. — Нагнись, чучело, я тебе нос откушу! Меня же отпустят! Я тебя найду, и мы с друзьями тебя так вздуем, что твоя мамочка месяц рыдать будет! Любишь почитать? Так после нас забудешь все буквы!

— Либо ты закроешь рот, либо я тебя вырублю. Выбирай.

Клаус развернулся и крепко схватил парня за горло.

— Ладно, ладно, — пискнул тот. — Ты босс.

Тут дверь в магазин открылась и вошли двое полицейских.

— Аааа! Убивают!! — заверещал преступник.

— Я предупреждал.

Один удар, и парень затих.

— Что здесь происходит? — строго спросил рослый крепкий мужчина, вынырнувший из-за стеллажа.

— Ничего принципиально нового, офицер. — Клаус встал и поклонился. — Молодой человек утверждал, что является сыном вон того джентльмена. Но это не помешало ему напасть на отца. Когда я пришел, преступник выгребал деньги из кассы.

— Я ж говорил, Дрю, — мужчина обернулся к своему спутнику.

— Говорили, сэр, — вздохнул тот. — Бедняга… Дал же Бог сыночка.

— А сам ты что здесь делаешь? — нахмурился офицер. — И чьих ты есть?

— Я покупатель, — спокойно ответил мальчишка. — Клаус Раббе, к вашим услугам. Связной Сэра Джулиуса Коллоу. Можете проверить, если желаете.

Полицейский присвистнул.

— Вот ты, конечно, молодец, — продолжил он. — Но вместо того, чтобы стеречь эту… колбаску, сходил бы, принес воды, привел бы потерпевшего в чувства.

— Виноват, не догадался. — Клаус потупился.

Естественно, полицейские не дураки и прекрасно поняли, что «колбаска» вела себя весьма активно до последнего времени. Наверняка каждый из них с радостью наподдал бы завернутому в ковер парню, если бы не служба и честь мундира.

С соблюдением всех формальностей Клаус вернулся в университетский комплекс глубоко за полночь. Дорога от ворот до порога дома заняла несколько минут. Мальчишка чувствовал, что устал, как собака.

В окнах кухни горел тревожный свет, и металась из стороны в сторону длинная тень. Клаус превратился в ворона, перелетел на карниз и осторожно постучал клювом в стекло.

— Где ты был? — сдвинув брови к самой переносице, спросил отец.

— Рад, что ты волновался, Карл, — улыбнулся он, принимая привычный облик.

— Повторяю. Где ты был?! — не сдавался тот.

Клаус сел за стол и вдруг от души расхохотался! Он смеялся и смеялся, как сумасшедший, утирая выступившие слезы.

— Каково искушение, Карл! — задыхался мальчишка.

— У меня что? Все еще чернила на лбу? — смутился отец.

— А они там были? — Клаус попытался удержать смех внутри, набрав воздуху в грудь.

— Увы.

Он вкратце пересказал, как решил вздремнуть между парами, опрокинул чернильницу и проснулся с синим лицом. На той части, где Карл с невозмутимым видом давал студентам задания перед тем, как отправиться смывать «боевую раскраску», Клаус уже, рыдая, растекся по крышке стола и молотил по ней кулаком.

— А с тобой что? — закончив историю, поинтересовался отец.

— Не поверишь, помогал полиции, — улыбнулся мальчишка.

— Подробнее?

— Не стоит, па. Это не так весело, как мне казалось.

— «Па»? — Коротенькое слово, и всю настороженность сняло, как рукой.

— Авансом, Карл, — отмахнулся Клаус. — Я с ног валюсь. Пойду спать.

Он поднялся и побрел наверх, чтобы, не раздеваясь, рухнуть на подушку.

Глава 24. Равноценный обмен

Солнце еще не взошло, а Тангл уже спешил по дорожке к часовне, у которой дежурил неприлично бодрый Вильгельм. Обогнув здание, мужчины остановились перед тяжелой боковой дверью. Руф вынул ключи, повозился с замком, и оба Танцора оказались в средних размеров комнате с квадратным столом в центре.

— Это место снится мне в кошмарах, — признался Тангл.

— Не унывай, — ободрил Хьорт. — Маленькое окошко готово, осталось самое интересное.

— И трудное, — добавил Руф. — Непрерывно задаюсь вопросом: зачем… зачем я так?

— Из-за женщины! Чего непонятного? — Вильгельм склонился над россыпью цветных стекляшек. — Большинство глупостей с фатальными последствиями совершается из-за алых губок бантиками, наивных глазок и всего, что пониже. Если ученые еще этого не доказали, значит они ослы.

Руфус тоскливо разглядывал тысячи бесформенных осколков, разложенных на грубой ткани.

— По-моему, мы староваты для подобных головоломок, — зевнул он.

— Смешной, — отозвался Вильгельм. — Вот сколько тебе лет? И сколько из них ты по-настоящему прожил? По-моему, кто-то просто пытается отлынивать от работы.

— Ничего я не пытаюсь, — обиделся Руф. — Размышляю, только и всего.

— Размышляй предметней, — посоветовал тот. — Надо собрать края и постепенно подбираться к центру. Это окно круглое. На глаз понятно, что стол для него слишком узкий.

— Предлагаешь переместиться на пол? — Руфус соображал из рук вон плохо.

— Нет, предлагаю попросить еще один стол или парочку, а лучше сразу троечку, — улыбнулся Вильгельм. — А считаешь нас старыми, пожалуйста! У тебя есть две девчонки. Пусть помогают.

— У них пары, — вздохнул Тангл.

Хьорт подобрал осколок с ровным краем и отложил в сторону.

— Мо сказал, что ты им даешь теперь только теорию, — продолжил мысль он. — Чем тебе тут не лекционный зал?

— Я догадался! — Руф картинно хлопнул себя по лбу. — Ты хочешь не помогать мне с окнами, а участвовать в воспитании моих детей?

— Одно другому не мешает. — Хьорт внимательно посмотрел ему в глаза. — Не стану кривить душой. Да, я навязываюсь. И не потому, что сомневаюсь в твоих способностях. Мне ведь не так долго осталось.

— Не говори ерунды, — попросил Руфус.

— Не имею такой привычки. — Тон собеседника изменился. — Я обращался ко всем, кто помнил нас с Хэвэн, к своим друзьям, к старшим товарищам… даже к демобилизованным Теням. У всех нашлись «неотложные дела», а между строк читалось: «Я не самоубийца, чтобы лезть в этот ад». Думаешь, легко жить после того, как разменял жизнь любимого человека на свою ревность?

— Лучше шути. — Тангл выпрямился. — Подожди немного. Сейчас отыщу нашего монаха. Без его позволения я девочек сюда притащить не смогу.

— Понятливый, — усмехнулся Вильгельм. — Не броди слишком долго. У меня есть обязательства, помимо обещания чинить окна.

На сердце скребли кошки. Руф боялся прямо сообщить Хьорту, что в своем желании помочь продвинулся несколько дальше случайно брошенных фраз. Из многообразия причин молчания он выделил для себя ровно две. Во-первых, Сэр Коллоу еще не ответил на письмо. Торопить Мастера Тени — немыслимо. Равно как и требовать от него выдать юнцу приказ, с которым более опытный Танцор, судя по всему, не справился до конца. А во-вторых, меньше всего Руф хотел показаться позером. Он не видел себя в роли спасителя и не стремился им стать. С другой стороны, как посмотреть, что выглядит большим позерством: упрямое движение вперед в гордом одиночестве или честное признание? И уж конечно, Тангл не считал подталкивающим фактором мнение Виктории. Последние геройствования ради дамы обернулись для него каторжным трудом на благо Церкви.

Отойдя подальше, Руфус прислонился к стене какой-то низенькой постройки неизвестного назначения и нащупал глазок-шпион, подвешенный к брату Бартоломью. На Тангла обрушился бессмысленный поток картин, подсмотренных шпионом за последние несколько часов. В основном пыльные углы, обрывки фраз и любознательные призрачные гончие, норовящие попробовать на зуб забавный шарик.

— Вы разочаровываете меня, — произнес холодный голос. — Держать ищейку Ордена подальше от наших дел — простая задача.

— Сэр Тангл находится в аббатстве совсем по другой причине. — Старый монах явно испытывал ужас перед собеседником.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.