Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Миллер Тим
- Страниц: 69
- Добавлено: 2024-04-22 11:30:59
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим» бесплатно полную версию:Любовь, смерть и роботы. Часть 1
Сборник произведений, на основе которых снималась первая часть знаменитого мультипликационного сериала.
Это компиляция. Большая часть рассказов и сценариев переведено профессиональными переводчиками, многие из них печатались в периодике. Но есть пять произведений, которые оказались доступны в сети только в любительском переводе, некоторые практически в машинном. Так как не удалось найти оригинальный английский текст сборника, редактор этой компиляции, отредактировал и художественно подправил эти тексты, возможно в ущерб точности перевода. Пожалуйста, не бросайте камни. Сборник отличный, и еще не известно сколько придется ждать официального перевода на русский язык. Текст открыт для улучшения.
Иллюстрации из сериала.
Оглавление:
* Тим Миллер. Предисловие
* Питер Гамильтон. Преимущество Сонни (пер. Вадима Сеновского)
* Джон Скальци. Три робота впервые оценивают объекты, оставленные Эрой человечества (пер. В. Миловидова)
* Альберто Мьельго. Свидетель (любительский)
* Стив Льюис. Машины (пер. К. Деева)
* Кирстен Кросс. Глотатель душ (любительский)
* Джон Скальци. Когда йогурт захватил мир (любительский)
* Аластер Рейнольдс. За Разломом Орла (пер. А. Новикова)
* Кен Лю. Доброй охоты! (пер. Д. Старкова)
* Джо Р. Лансдэйл. Свалка (пер. Г. Андреев)
* Марко Клоос. Об использовании оборотней в военных конфликтах (пер. Романа Панкова)
* Клодин Григгз. Рука помощи (пер. Андрея Миллера)
* Джо Р. Лансдэйл. Рыбная ночь (пер. Алкэ Моринэко)
* Марко Клоос. Счастливая Тринашка (пер. Александра Виноградова)
* Алистер Рейнолдс. Зима. Голубой период (пер. Т. Перцевой)
* Виталий Шушко. Слепое пятно (любительский)
* Аластер Рейнольдс. Ледниковый период (пер. Романа Панкова)
* Джон Скальци. Послания из возможного будущего #1: Результаты поиска по альтернативной истории (любительский)
* Дэвид Амендола. Тайная война (пер. К. Деева)
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим читать онлайн бесплатно
МУЖЧИНА (задыхаясь, измученный): О… привет… привет…
Женщина продолжает лихорадочно искать, пока, наконец, не вытаскивает пистолет.
МУЖЧИНА: Давай просто поговорим. Просто успокойся.
Мужчина видит пистолет и останавливается как вкопанный.
МУЖЧИНА: Срань господня!
Она начинает пятиться, и он медленно подходит к ней.
МУЖЧИНА: Давай просто поговорим.
Затем Мужчина БРОСАЕТСЯ за пистолетом. Они БОРЮТСЯ за него, тела извиваются и бьются. Грохот! Бьется мебель, стекло, зеркала…! БАХ!
Он хватает пистолет. Бешеная борьба продолжается. Беспорядочно. БАХ-БАХ-БАХ! Еще три выстрела.
Драка прекращается.
Женщина, шатаясь, поднимается на ноги, тяжело дыша. Ветер из открытого балконного окна шуршит ее красным халатом. Пистолет кажется тяжелым в ее руке.
Теперь мы понимаем, что это ТА ЖЕ КВАРТИРА, в которой был Мужчина в самом начале.
Мужчина медленно умирает у ее ног, глядя на своего убийцу — все еще в шоке, не веря собственным глазам.
Затем Женщина что-то чувствует. Глаза, которые наблюдают за ней. Она медленно поворачивается. Смотрит в окно квартиры напротив.
Там, уставившись на нее, стоит МУЖЧИНА, идентичный тому, которого она только что убила. СВИДЕТЕЛЬ.
Они встречаются взглядами. Оба приходят в ужас, но по своим собственным причинам.
Alberto Mielgo. The Witness (2021)
Стив Льюис
Машины
Фермерское хозяйство Грейвса. Тау Кита IVОколо полуночи Хэнк Грейвс внезапно проснулся. Он сел в кровати и огляделся. Кроме тихого дыхания его жены Бет, ничего слышно не было. Он подумывал встать и проверить заградительную решетку… но через несколько секунд иного выбора у него не осталось: заверещала сирена тревоги, разбудив всех вокруг в радиусе километра.
Он мгновенно выскочил из кровати и вбежал в центр управления. Все мониторы уже горели, разбуженные сигналами наземных и спутниковых систем слежения. Хэнк надеялся, что на его территорию забрели соседские коровы — Дженкинс решил сэкономить на заборе, однако вспышки на экранах говорили о том, что случилось нечто более страшное.
— В чём дело, Хэнк? — спросила Бет, входя в комнату. — Снова скотина Дженкинса?
— Боюсь, нет, милая, — ответил Грейвс. — Похоже, пээсы идут.
— Ёлки.
— Они самые, милая, они самые.
На колонизацию Тау Кита IV ушли десятки лет, и прошло совсем немного времени после успешного терраформирования, как объявились пришельцы. Они пришли из открывшихся на планете и на её орбите пространственных шлюзов и назывались «подпространственными созданиями», или сокращенно «ПС». Им мгновенно удалось посеять хаос среди ничего не ожидавших фермеров. Если бы не пришедший вовремя на подмогу крейсер с корпусом из толстой брони и лазерными огневыми батареями, планета была бы захвачена.
Вторжение удалось остановить, закрыть пространственные шлюзы, отрезав пришельцам путь к отступлению и полностью их уничтожить. Нападения приобрели характер отдельных рейдов, которые больше раздражали, чем вызывали какое-то серьезное беспокойство.
— Прорыв, похоже, серьезный, — сказала Бет, глядя из-за плеча Хэнка на экраны. — Проходы открыты практически по всему хребту и охватывают почти все фермы.
Грейвс кивнул.
— Так их будет легче рассеять и уничтожить, — сказал он. — Я одеваюсь, а ты оповести Дженкинса и остальных. И убедись, что они собрались и вооружились раньше, чем шлюзы откроются полностью.
Он встал и поцеловал жену в лоб, после чего она заняла его место в кресле.
— Полагаю, у нас есть полчаса на сборы, прежде чем шлюзы откроются достаточно широко. Все должны быть на ходу.
— Иди одевайся, а мне нужно позвонить, — сказала Бет. — Дай знать, если что-нибудь понадобится.
* * *Машина Грейвса была собрана на шасси старого сельскохозяйственного экзоскелета с четырьмя манипуляторами. Имея улучшенный источник питания, крепкую броню и обновляемые каждый год орудия, «Красовище» было семейной реликвией, передававшейся по наследству. Похожие механизмы были в каждом хозяйстве. Семья Грейвса очень гордилась усилиями, вложенными в поддержку работоспособности этого смертоносного орудия.
Грейвс завёл «Красовище» и переоделся в подержанный флотский облегающий комбинезон. В него была встроена система жизнеобеспечения, броня и средства связи, которые позволяли гораздо лучше управлять тяжелой машиной. Одевшись и застегнувшись, Хэнк проверил боеприпасы и, прежде чем забраться в кабину, провел быструю диагностику всех систем.
— Я готов, Бет, — сказал он, когда вокруг него закрылся прозрачный «фонарь» кабины из бронестекла. — Все системы работают, выдвигаюсь.
— Здесь тоже показывает, что у тебя всё в порядке, дорогой. — Голос Бет в наушниках звучал ясно и чётко. — Дженкинс и остальные пока собираются, но к моменту открытия шлюзов будут готовы.
— Принято. Кто-нибудь координирует общую оборону?
— Боюсь, что нет. Люди будут защищать в первую очередь свою собственность, мы же будем руководить зачисткой, когда провалы закроются.
— Справедливо… судя по количеству открытых врат, много времени это у нас не займет.
— Мы же не хотим, чтобы Дженкинс опять поломал нам забор, как в тот раз, когда пришел помогать. — Они рассмеялись, хотя восстанавливать несколько недель забор и загонять за него скот было совсем не смешно.
— Что мне делать, дорогая? — спросил Грейвс, когда «Красовище» вышло из сарая в ночь.
— Судя по всему, первыми откроются шлюзы восточного сектора, затем, через пять минут должны открыться южные.
— Значит, иду в восточный сектор.
* * *Грейвс неплохо разогнался, экзомех шагал в довольно быстром темпе. В спокойной обстановке он включил автопилот и проверил вооружение и системы наведения. Диагностика показывала, что всё в порядке, но он никогда не упускал возможности проверить всё ещё раз. На всякий случай.
Когда он добрался до восточных полей фермы, что в 25 км, то заметил, что шлюз начал искрить, сквозь него пробивался яркий свет инопланетного измерения. Такое увидишь нечасто, но Грейвс не был настроен любоваться. Как и многое другое в природе, красота зачастую означает опасность.
Хэнк остановил экзомех на точке, с которой мог видеть все семь шлюзов — те располагались довольно близко друг от друга — и скинул с плеч тяжелые пулеметы, готовясь к вторжению. 15 мм многоствольные пушки были не самым мощным оружием в его арсенале, но они надежны и неплохо справляются с большинством пээсов.
К тому же снаряды к ним дешевы, ведь обороняться приходилось за собственный счёт.
— Хэнк, дорогой, — послышался голос Бет. — Шлюзы откроются через три… две… одну… готово!
Из открывшихся врат хлынули стаи пээсов, они быстро разбегались по округе, освобождая проход для остальных и ища, на кого бы напасть. Инфракрасные сканеры «Красовища» быстро заметили их во тьме и пересчитали. К тому моменту, как шлюзы начали гаснуть, компьютер насчитал 80 штук, поэтому Грейвс решил, что пора их гасить, пока они не разбежались по всей ферме.
Автопушки зажужжали и принялись вращаться, когда вращение достигло максимальных оборотов, Хэнк открыл огонь. Из пяти стволов со скоростью 600 штук в минуту полетели пули, вырезая тварей у ближайшего шлюза.
Заряжены пушки были в основном полыми снарядами с медным наконечником, каждый пятый был бронебойным со стальным наконечником, а каждый двадцатый шел трассером, который указывал направление стрельбы ярко-красной полосой. Пролетая за секунду 1500 метров, освещая ночное небо, они долетали до пээсов и рвали пришельцев в клочья.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.