Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Миллер Тим
- Страниц: 69
- Добавлено: 2024-04-22 11:30:59
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим» бесплатно полную версию:Любовь, смерть и роботы. Часть 1
Сборник произведений, на основе которых снималась первая часть знаменитого мультипликационного сериала.
Это компиляция. Большая часть рассказов и сценариев переведено профессиональными переводчиками, многие из них печатались в периодике. Но есть пять произведений, которые оказались доступны в сети только в любительском переводе, некоторые практически в машинном. Так как не удалось найти оригинальный английский текст сборника, редактор этой компиляции, отредактировал и художественно подправил эти тексты, возможно в ущерб точности перевода. Пожалуйста, не бросайте камни. Сборник отличный, и еще не известно сколько придется ждать официального перевода на русский язык. Текст открыт для улучшения.
Иллюстрации из сериала.
Оглавление:
* Тим Миллер. Предисловие
* Питер Гамильтон. Преимущество Сонни (пер. Вадима Сеновского)
* Джон Скальци. Три робота впервые оценивают объекты, оставленные Эрой человечества (пер. В. Миловидова)
* Альберто Мьельго. Свидетель (любительский)
* Стив Льюис. Машины (пер. К. Деева)
* Кирстен Кросс. Глотатель душ (любительский)
* Джон Скальци. Когда йогурт захватил мир (любительский)
* Аластер Рейнольдс. За Разломом Орла (пер. А. Новикова)
* Кен Лю. Доброй охоты! (пер. Д. Старкова)
* Джо Р. Лансдэйл. Свалка (пер. Г. Андреев)
* Марко Клоос. Об использовании оборотней в военных конфликтах (пер. Романа Панкова)
* Клодин Григгз. Рука помощи (пер. Андрея Миллера)
* Джо Р. Лансдэйл. Рыбная ночь (пер. Алкэ Моринэко)
* Марко Клоос. Счастливая Тринашка (пер. Александра Виноградова)
* Алистер Рейнолдс. Зима. Голубой период (пер. Т. Перцевой)
* Виталий Шушко. Слепое пятно (любительский)
* Аластер Рейнольдс. Ледниковый период (пер. Романа Панкова)
* Джон Скальци. Послания из возможного будущего #1: Результаты поиска по альтернативной истории (любительский)
* Дэвид Амендола. Тайная война (пер. К. Деева)
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим читать онлайн бесплатно
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА: Вы достигли числа…
ВЛАДИМИР (искажено): …да, это Владимир… оставьте сообщение.
ЖЕНЩИНА (оставляет сообщение): Владимир? Я направляюсь к тебе. Пожалуйста, будь там…
Она вешает трубку и швыряет телефон на сиденье.
ЖЕНЩИНА: Дерьмо.
Рядом с ними останавливается еще одно такси. Мужчина сидит на заднем сиденье другого такси. Он смотрит в окно на ее машину. Пытается понять, она ли это, та же самая Женщина. Отвлекшись, она понятия не имеет, что он там. Из другой кабины Мужчина смотрит на нее зачарованно и в ужасе. Она по-прежнему не знает, насколько он близко.
Загорается зеленый свет.
ГОРОД
Обе машины едут по городу, открывая невероятный пейзаж из окон, дорог и путепроводов.
РЫНОК или ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР
Такси останавливается. Она хватает свои вещи и в спешке выбегает из такси.
ЛЕСТНИЧНАЯ КЛЕТКА РЫНКА или ТОРГОВОГО ЦЕНТРА (длинный план)
Женщина взбегает по узкой лестнице. Она стучит в дверь, освещенную холодным розовым светом.
Высокий Хозяин, с головы до ног одетый в красный латекс, сильно накрашенный и в рогатом головном уборе, открывает дверь. Музыка громко гремит из-за другой двери в конце короткого коридора.
ХОЗЯИН: Ты пришла как раз вовремя. Какого хрена, сука!
Оба начинают говорить одновременно.
ХОЗЯИН: Ты чертовски опаздываешь. Ты пропустил свое шоу. Я не могу тебе поверить. Просто черт с ним.
ЖЕНЩИНА: Привет, извини… да, нет, я знаю… Я… просто… Я знаю, я знаю…
ХОЗЯИН: Это гребаная катастрофа. Я имею в виду, посмотри на меня.
ЖЕНЩИНА: …черт… Я только что видела убийство!
ХОЗЯИН: Фу, мерзко. Я имею в виду, у тебя всегда есть самые странные оправдания. Просто заходи и готовься!
ЖЕНЩИНА: Хорошо, хорошо. Я собираюсь танцевать. Блядь.
Хозяин затаскивает Женщину внутрь клуба.
ЖЕНЩИНА: Но мне нужно увидеть Владимира, он здесь?
ХОЗЯИН: Да, да, он здесь, он здесь. Где-то. Я не знаю.
В этот момент Хозяин слышит, как Мужчина поднимается по лестнице. Он моментально меняет свое поведение и роль.
ХОЗЯИН: О, привет. Здравствуйте, молодой человек! Являетесь ли вы членом клуба?
Когда Мужчина видит Хозяина в дверях, он останавливается.
МУЖЧИНА (удивленный и смущенный): …О, нет…
ХОЗЯИН: О, вы не… все в порядке, не волнуйся! Ты хочешь увидеть какую-нибудь КИСКУ??!
РАЗДЕВАЛКА СТРИП-КЛУБА
Женщина в одиночестве заходит в раздевалку и начинает переодеваться для своего выступления. В это время Хозяин усаживает Мужчину в зале.
КОРИДОР СТРИП-КЛУБА
Хозяин ведет Мужчину к…
СЦЕНА СТРИП-КЛУБА
Клуб странный и полный фетишей. Зрители сидят на полу и на диванах, все в латексе и масках, кроме Мужчины. Все оборачиваются и замечают его.
ХОЗЯИН: Освободи немного места.
Ведущий выходит на центральную сцену, берет микрофон и начинает представлять следующий номер, выступление Женщины.
ХОЗЯИН (раздраженно): Могу я привлечь ваше внимание, пожалуйста, сучки?… Потому что… наша следующая киса наконец-то здесь… ДА… ЧТОБЫ… ВОЗБУДИ…
Женщина выходит на сцену, и толпа теней наклоняется вперед. Когда она начинает свой танец, музыка усиливается, пульсируя в яростном ритме.
Она начинает медленно, нерешительно, но вскоре начинает растворяться в ритме. Она резко поворачивается всем телом. Ее танец чрезвычайно сексуален.
Танец достигает кульминации. Как только это происходит, она поднимает глаза и видит лицо, наблюдающее за ней из толпы — это убийца. Ее глаза расширяются. Чары танца рассеялись.
РАЗДЕВАЛКА (несколько мгновений спустя)
Женщина, обнаженная, если не считать туфель на шпильках, врывается обратно в раздевалку. В отчаянии она натягивает халат. Хватает свои вещи.
СЦЕНА СТРИП-КЛУБА
Мужчина изо всех сил пытается освободиться от сплетения тел.
КОРИДОР (длинный план)
Женщина спешит из раздевалки с полными руками своих вещей и несется по узкому коридору. Она стучит в дверь слева.
ЖЕНЩИНА: ВЛАДИМИР!
Ответа нет. Она бросает испуганный взгляд через плечо, затем открывает дверь.
КАБИНЕТ ВЛАДИМИРА
Женщина закрывает за собой дверь. Она в темном, таинственном кабинете.
ЖЕНЩИНА: Владимир.
Владимир случайно оказывается внутри комнаты. Без сознания, полуобнаженный, полусонный и чрезвычайно возбужденный. Бесформенно лежит на грязной кровати. Мы едва различаем несколько других тел, разбросанных по кровати, голых девушек, тоже высоких. Владимир что-то бормочет, речь невнятная от наркотиков и неразборчивая. Она бежит к нему.
ВЛАДИМИР: Наказание…
ЖЕНЩИНА (хлещет его по лицу): Бля! Владимир! Черт!
Владимир в полной прострации, для Женщины он бесполезен. Она поворачивает голову, мы чувствуем, что она принимает какое-то решение, в выражении ее лица появляется что-то злое и отчаянное. Она поворачивается и идет к ближайшему комоду.
ВЛАДИМИР: Держаться прямолинейно…
Женщина начинает рыться в ящиках. В одном: ничего, кроме радуги таблеток в разных бутылочках. В другом: секс-игрушки. Наконец… пистолет.
Она хватает его, засовывает в сумочку и выходит из комнаты так быстро, как только может.
КОРИДОР (мгновения спустя)
Она выходит в коридор.
Когда она закрывает за собой дверь, мы видим Мужчину всего в нескольких футах от нее.
Они долго смотрят друг на друга, изучая друг друга.
Он делает шаг к ней — она швыряет в него свою одежду и БЕЖИТ через запасной выход, КРИЧА, ее красный халат развевается за ней, сумочка крепко прижата.
РЫНОК или ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР
Мужчина гонится за ней вниз по лестнице и через лабиринт пустого торгового центра.
МУЖЧИНА: Черт.
УЛИЦЫ
Женщина бежит по переулку, который ведет на главную улицу. Все еще пусто, еще рано.
Мужчина достигает переулка, слышит ТУК-ТУК — звук ее каблуков, выбегает на главную улицу и видит ее вблизи.
МУЖЧИНА: Подожди секунду.
Она КРИЧИТ на бегу.
Он бросается за ней. Она делает шаг в пол-прыжка и снимает туфли. Бросает их.
МУЖЧИНА: Просто, блядь, ПОДОЖДИ!
Она бежит по эстакаде, затем бежит по боковой улице. Мужчина догоняет ее. Она опрокидывает стопку коробок на его пути, чтобы замедлить его.
МУЖЧИНА: СТОЙ! Подожди секунду. Просто подожди, блядь, минутку.
Она с криком проносится под эстакадой в надежде, что кто-нибудь ее услышит. Мужчина кричит ее вслед.
МУЖЧИНА: Подожди!
Близкая к изнеможению, она пробует дверь за дверью, надеясь на передышку. Они все заперты.
Она пытается открыть еще одну дверь. Та ОТКРЫВАЕТСЯ. Она ныряет внутрь.
ЖИЛОЙ ДОМ МУЖЧИНЫ
Она бежит вверх по лестнице. По пути наверх она пробует каждую дверь. На третьем этаже она наконец добирается до незапертой двери.
КВАРТИРА МУЖЧИНЫ
Женщина бросается внутрь. Щелкает замок. И на секунду она чувствует себя в безопасности.
Она отползает от двери. Измученная, тяжело дышащая.
ЖИЛОЙ ДОМ МУЖЧИНЫ
Входит Мужчина, смущенный, но расслабленный.
КВАРТИРА МУЖЧИНЫ
Женщина прислушивается к ШАГАМ Мужчины, которые все ближе. Ближе. Они замолкают у двери. Он прямо за дверью. Он пробует открыть дверь. Но она заперта. С ней все должно быть в порядке. Затем она слышит звон КЛЮЧЕЙ. Ее лицо искажается от ужаса… Какого черта? Почему у него есть ключи?
Ключи скользят в замок. Замок щелкает. Дверь открывается.
Мужчина заходит в квартиру. Женщина отчаянно роется в своей сумочке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.