Тимур Хорев - История Азерота Страница 18

Тут можно читать бесплатно Тимур Хорев - История Азерота. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тимур Хорев - История Азерота

Тимур Хорев - История Азерота краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тимур Хорев - История Азерота» бесплатно полную версию:
Каждый мир хранит свои тайны и предания. Легенда мира Warcraft от Blizzard за десять лет из простенькой сказки о вторжении зеленокожих захватчиков превратилась в огромный эпический мир со своими героями, памятными местами, датами и древней историей.Сейчас мы воспринимаем Азерот как должное, как данность. Ну кто же не знает, что здешние гномы низкорослые, эльфы ушастые, таурены мычат, а нежить плохо пахнет. Но если вдуматься — откуда взялись эти Лордерон, Калимдор, Хаз-Модан? В чем корни и истоки прошлых и нынешних войн? И как Азерот докатился до жизни (нежизни) такой?Чтобы понять настоящее, нужно знать прошлое. Надо заглянуть в глубь веков, где затаились ответы на все вопросы. Надо раскрыть и прочесть историю Азерота.

Тимур Хорев - История Азерота читать онлайн бесплатно

Тимур Хорев - История Азерота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимур Хорев

— Саргерас воспользовался моей силой, чтобы открыть портал. Там Орда и Пылающий Легион. Я должен предупредить Ллейна! Ой... Я не могу этого сделать?

— НЕ МОЖЕШЬ.

— Должен быть способ предупредить их и рассказать всем правду. Я его обязательно найду, даже если для этого мне придется вселиться в птицу. Например, в ворона. Пророчествам воронов почему-то все верят.

— ЖЕЛАЮ УСПЕХА. НАМ ПОРА.

* * *

Рыцарь Лотар вышел из мрачной башни Каразан. В воздухе таяли отдельные клочья волшебного тумана. Пели птицы.

Пока Лотар поднимался в башню Медива, прорубаясь через орды адских псов, остатки его отряда во главе с опытным магом Хадгаром держали оборону внизу, у входа, отражая атаки мертвецов и призрачных существ.

Хадгар менял перевязку у раненого солдата. Увидев рыцаря, выходящего из башни с окровавленным мечом в руках, он сразу все понял.

— Куда теперь? — спросил он.

— Мы подлатаем людей и отправимся к Штормовому. Если орков не остановить на границах Азерота, они могут натворить бед. Мы идем к королю Ллейну! — провозгласил Лотар.

Раненый капрал приподнялся на импровизированных носилках и с обидой объявил:

— Совершенно не понимаю, почему бы двум благородным донам не навестить короля Ллейна!

— Бредит, — пояснил Хадгар. — Совсем плох.

* * *

Когда рядом засвистели стрелы человеческих лучников, Гуль-Дан опустил бинокль, пинком выбил из земли тотем, подхватил его и рысью сбежал с пригорка. Отряд оркназа закрепился на господствующей высоте и корректировал огонь. Оркопехота теснила людей к Даркширу. Наступление шло по утвержденному плану.

Шаман отдал честь охранникам у юрты главнокомандующего и прошел в неприметную палатку, где, скорчившись в три погибели, сидел демон Кил-Джаеден.

— Ура, мы ломим, гнутся люди! — объявил шаман. — Завтра мы осадим Даркшир, он не продержится и недели... Кил, что с тобой?

Клыкастое лицо демона было землисто-серым. Крылья обвисли. Он поднял глаза на шамана:

— Я только что почувствовал возмущение в Искаженном Нижнем мире. Боюсь, произошло что-то нехорошее. Но ты продолжай наблюдать...

Полог палатки шевельнулся, и внутрь заглянула суккуба с планшетом.

— Связисты докладывают: у них только что пропал сигнал с центром. Техники говорят, что портативные анализаторы в полном порядке, но контакта со ставкой нет.

— У нас неприятности, — заключил Кил-Джаеден и шумно вздохнул. — Знать бы еще, какие именно.

* * *

Лагерь Оргрима Погибельного Молота стоял на левом фланге. Снаружи шла обычная прифронтовая суета — вышагивали отряды пехоты, пробегали вестовые, топтались демоны, перезаряжая дальнобойные огненные шары.

Но сам генерал Оргрим закрылся в палатке и велел никого не пущать. Он сидел за бутылкой крови и говорил орку, одетому в волчьи шкуры:

— Плохой я орк, шакал паршивый, редиска. Неправильно то, что мы делаем. Эти люди тут жили, никого не трогали, а мы их — секирами. То, что мы творим под руководством Блэкхэнда, — преступление!

— Все это добром не кончится, — вздыхал Дуротан Снежный Волк. — Блэкхэнд ни при чем. Это чертовы демоны всех нас погубят, и Гуль-Дан вместе с ними.

— Не успели мы с людьми познакомиться, а уже с топорами на них. Как нас потом запомнят, как называть будут? Орки позорные?

— Какой добрый нашелся, а? — раздался голос за спиной Оргриммара. — А как дренеев первым вызвался истреблять, так не был паршивым?

— Так то дренеи, а то — люди... Кто это сказал?

Оргрим обернулся и увидел молодого орка в униформе «Гульдановской молодежи». Тот попытался улизнуть, но генерал подскочил к нему, схватил за ухо и поднял над полом.

— Засланный?! Подслушивал? Признавайся, на кого работаешь — имена, адреса, явки!

— Не бейте, дяденька генерал! — вопил болтающийся в воздухе гульдановец. — Ухо распухнет! Зачем же портить наступление распухшим ухом? Я тут газон подстригал, я ни на кого не работаю. Дуротан, вы добрый, скажите Оргриму! Не делайте со мной ничего... противоестественного.

— Отпусти его, генерал, — улыбнулся Дуротан. — Видишь, как он напуган?

— Иди, но ее вздумай никому говорить о том, что видел! — прошипел Оргрим молодому орку. — Если проговоришься, я тебе уши на клыки натяну.

* * *

Изгнанник Дуротан Снежный Волк шел на конспиративную поляну, о которой ему рассказал генерал Оргрим. В лесу было пустынно. Несколько раз оглянувшись, Дуротан вдруг неожиданно для себя стал хлопать в ладоши, подпрыгивать и вертеться. Он напевал себе под нос старинную орочью песню «Кинтачдис», и настроение у него было прекрасное — клан изгнанных за неповиновение Снежных Волков без особого труда получил поддержку среди высших чинов Орды. Генерал Оргрим уже говорил о планах распространения пропагандистских листовок под заголовком: «Орк! Бей начальника-демона, переходи на сторону вольных Снежных Волков». К слову сказать, агитация была бы намного действенней, если бы рядовые орки умели читать...

На поляне стояла палатка, у которой топтался невысокий плотный орк.

— Гром просил передать, — сказал Дуротан слова пароля, — что вчера вечером он ждал вашего сигнального дыма.

— Заходите, — прорычал орк, и Дуротан нырнул в палатку, хотя не должен был этого делать, не дождавшись отзыва: «У нас отсырела растопка!»

Весенний лесной воздух сыграл с Дуротаном Снежным Волком злую шутку. Явочная поляна была провалена разведкой Гуль-Дана, и сейчас в ней ждали визитеров.

— Ага! Старый волк промахнулся? — Гуль-Дан встретил Дуротана в палатке лучезарной улыбкой. — Слушай, волчище... Я говорил тебе, чтобы ты завязал баламутить наших орков. Говорил?

— Говорил, — ответил Дуротан.

— Я говорил тебе — уходи в изгнание и не возвращайся. Говорил?

— Говорил.

— Я говорил тебе: «Иначе — мементо море». Говорил?

— Говорил?

— Да-да, говорил. Ну, вот ты и не обижайся.

* * *

Генерал Оргрим Погибельный Молот спал. Но он знал, что через двадцать минут он проснется. Это была привычка, выработанная в нем годами. Однако проснуться ему пришлось раньше — в палатку метеором влетел личный почтовый птеродактиль с подраненным крылом и врезался в шест.

— Держаться нету больше сил! — прокаркал он на ломаном орочьем и пополз к поилке.

Полный мрачных предчувствий, Оргрим вскрыл пакет и пробежался глазами по первым строчкам: «Докладывают Снежные Волки. Нас штурмует оркназ, мы окружены...»

— Нас сдал этот щенок, — в гневе прорычал Оргрим. — Жаль, что я тогда не сломал ему руку.

С минуту он стоял и пытался оправиться от потрясения, а потом выскочил и побежал к претории, где у легионного набата дежурил часовой.

Прозвучал сигнал к общему сбору.

Орки и люди

— Леопольд, выходи!

— Выходи, подлый трус!

м/ф «Приключения кота Леопольда»

Андуин Лотар взошел на пригорок, и сердце его упало. Перед рыцарем расстилались просторы родного Азерота — города и деревни, разграбленные и сожженные Ордой.

Следом за Лотаром на холм поднялись солдаты и Хадгар.

— Бои шли здесь еще позавчера, — сказал волшебник. — Я видел ночью всполохи огненной магии.

— Отсюда до Штормового всего два дня пути, — тихо сказал Лотар. — Что, если мы опоздали и орки уже осадили город? Если так, то Ллейн сам поймал себя в ловушку и мы уже ничего не можем для него сделать.

Он пригорюнился.

— Куда мы пойдем дальше? — спросил Хадгар. — Здесь на открытой местности небезопасно. Мы можем наткнуться на отряды фуражиров... и это в лучшем случае.

Лотар похлопал Хадгара по плечу и показал на покосившийся флаг Орды, торчащий на высоком древке у подножья холма.

— Посмотри-ка своим волшебным взором, что это за куча тряпья под тем богохульным знаменем?

— Это я и без магии могу сказать. Там лежат убитые нашими рыцарями орки.

— А какого цвета у тебя камуфляжные заклинания, маг?

— Зеленого... Постой, Лотар, ты на что намекаешь? Я не поспеваю за ходом твоих мыслей.

* * *

Через несколько часов на дорогу, ведущую к столице, громыхая тяжелыми доспехами, вышло несколько тощих орков.

— Мне кольчуга велика! — доносился из-под шлемов шепот.

— Какая уж нашлась.

— Наплечники давят! Ботинки болтаются! Вонь страшная! Камуфляж облезает! — роптали солдаты.

— Неужели этот наряд может кого-то обмануть? — ворчал Хадгар.

— Если что, примут нас за слабосильную команду. Давайте вместе петь песню: «Мы орки-орки-орки, я вовсе не Лотар!»

— Сэр Лотар, это была совершенно безумная идея. Я ничего не вижу под этим шлемом, он как-то не по-человечески сделан!.. Спасибо, что снял его с меня, но почему без предупреждения?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.