Тимур Хорев - История Азерота Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Тимур Хорев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-15 01:37:32
Тимур Хорев - История Азерота краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тимур Хорев - История Азерота» бесплатно полную версию:Каждый мир хранит свои тайны и предания. Легенда мира Warcraft от Blizzard за десять лет из простенькой сказки о вторжении зеленокожих захватчиков превратилась в огромный эпический мир со своими героями, памятными местами, датами и древней историей.Сейчас мы воспринимаем Азерот как должное, как данность. Ну кто же не знает, что здешние гномы низкорослые, эльфы ушастые, таурены мычат, а нежить плохо пахнет. Но если вдуматься — откуда взялись эти Лордерон, Калимдор, Хаз-Модан? В чем корни и истоки прошлых и нынешних войн? И как Азерот докатился до жизни (нежизни) такой?Чтобы понять настоящее, нужно знать прошлое. Надо заглянуть в глубь веков, где затаились ответы на все вопросы. Надо раскрыть и прочесть историю Азерота.
Тимур Хорев - История Азерота читать онлайн бесплатно
— Я не снимал с тебя шлем, Хадгар, — ответил Лотар.
Маг в панике оглянулся — шлем, личина которого только что закрывала ему обзор, катился по земле с торчащей из него стрелой. Просвистело еще несколько стрел. Зеленолицые солдаты побросали ятаганы и, путаясь в широких орочьих штанах, припустили к обочине.
Лишь сэр Лотар не спешил прятаться. Он подобрал шлем Хадгара, внимательно посмотрел на стрелу, обернулся к опушке леса и несколько раз махнул рукой.
Стрелы перестали свистеть. От деревьев отделились тени — на лошадях к маленькому отряду скакали конные воины.
— Сэр Лотар, а чего это вы такой зеленый? — издали крикнул предводитель, гарцуя на коне.
— Зеленый цвет в моде в этом сезоне! — прокричал рыцарь, сложив руки рупором. — Это вы, сэр Блэкмур!
— Да-да, Эделас Блэкмур к вашим услугам!
Так рыцарь Андуин Лотар и маг Хадгар присоединились к партизанскому отряду Блэкмура.
* * *Вечером в лесу у костра партизаны рассказали все. Отряд состоял из жителей местных деревень. К ним прибились солдаты из разбитых орками армий, несколько моряков и рыцарей.
— Мы ехали на войну, как на парад, — говорил солдат в грязной и помятой форме королевской пехоты. — А теперь — смяты, сметены, уничтожены! Эти орки сами по себе очень крепкие ребята. Еще у них есть огромные каменные демоны, которые швыряются молниями. Не было у нас громоотвода, и мы отступили.
— Сколько вы видели орков? — спросил Лотар.
— Тысячи и тысячи! Десятки отрядов, сотни повозок, целая армия! Я не знаю, что мы теперь можем сделать. Разве что идти по следам и беспокоить арьергард.
Из темноты к костру вышел командир Блэкмур. Лицо его было мрачно.
— Связные передают, что Даркшир взят, — сказал он. — Орки идут на Штормовой.
* * *— Я же тебе говорил, что все будет в порядке, — сказал Кил-Джаеден, когда сияющий Гуль-Дан вошел в палатку. — А ты боялся.
Шаман прыснул, потом не выдержал и захохотал, повалившись на циновки.
— Ой, не могу! — орал он сквозь слезы. — Какие же они идиоты! Даже не идиоты, тени идиотов. Тени на стене. Во имя Саргераса, разве можно быть такими тупыми? Джади, может, ты мне скажешь, почему Дуротан Снежный Волк, мир его праху, столько времени убеждал Оргрима, что главные враги народа мы с тобой... а Оргрим, вместо того чтобы послушать его, пошел и сверг нашего зиц-предводителя. Ну отчего он так глуп? Ты, конечно, был прав, когда взял беднягу Блэкхэнда поработать подставным вождем. Но все же объясни мне, почему Оргриму и его легионерам даже в голову не пришло, что можно напасть на нас?
Кил-Джаеден порылся в ящике, вынул фляжку и помахал перед носом шамана.
— Неужели это все из-за магической крови Маннорота?
— Кровь демона свое действие оказывает. Кругом себя оправдывает, — усмехнулся Демон. — Разве ты не знал, что я — Великий Комбинатор? Забудь о Блэкхэнде и скажи мне, как прошло нападение на лагерь Снежных?
— Никто из них не выжил.
— А следы тщательно замели? — спросил демон.
— Надеюсь. Тебе виднее, ведь это ты готовил оркназ.
* * *На опушке отряд партизан наткнулся на сожженный орочий лагерь. Из землянок еще поднимался дым. Солдаты и вооруженные крестьяне ходили по пепелищу, изучая тела орков.
— Очень, очень странно, — говорил Блэкмур, почесывая подбородок. — Лагерь сожжен этой ночью, а линия фронта далеко на севере.
— Здесь еще действуют партизанские отряды, кроме вашего? — спросил Лотар, разглядывая оперение торчащей в дереве стрелы. — Это ведь стрелы королевского арсенала.
Блэкмур покачал головой.
— Знаете, сэр, мне кажется, что на лагерь напали не люди, — проговорил он. — Просто кто-то хотел, чтобы мы так думали. Смотрите — стрелы очень глубоко вонзились в дерево, словно лучники стреляли в упор. В этом нет смысла. Орки, конечно, звери, но они не такие тупые, чтобы расстреливать бревна. И потом, посмотрите вот на эту стрелу. Даже если представить, что ее выпустили из неимоверно мощного лука, где, по-вашему, должен был стоять лучник?
Андуин Лотар задумался.
— Под таким углом... выходит, лучник должен был стоять у подошвы холма на открытом месте. Ерунда какая-то получается.
— Темные тут творились дела, — сказал командир партизан. — Кстати, отчего мои люди вдруг так развеселились?
Солдаты поодаль сгрудились у землянки и громко зубоскалили наперебой:
— А это что еще за хрюндель?
— Ладно скроен, ловко слеплен. Ну просто вылитый я в молодости!
— Фу. Какая отвратительная рожа.
— Он как здесь оказался?
— Стреляли...
— Встань, звереныш, когда с тобой говорит человек!
— Если хочешь быть богатым, если хочешь быть счастливым, оставайся, мальчик, с нами, будешь нашим королем!
— А лет через триста, когда подрастешь, я женю тебя на своей дочери! — хохотал моряк Дэлин Праудмур.
— Сэр Блэкмур! — крикнул солдат. — Подойдите сюда, мы нашли здесь кое-что интересное.
Эделас Блэкмур и Лотар подошли к землянке. Партизаны расступились, и Блэкмур остолбенел. К бревнам землянки испуганно жался маленький круглоголовый орчонок.
— Позволь, я отрублю ему голову, — воскликнул солдат и обнажил трофейный ятаган.
— Нет! — сказал Блэкмур. — Это Орчонок, Который Выжил. Мы — рыцари без страха и упрека, и я официально беру его в плен.
Орчишко боязливо глядел на людей и рычал: «Рррааллл! Храллл! Фрралл!»
— Будем звать его «Тралл» и зачислим в отряд на должность сына полка, — усмехнулся Лотар. — Надеюсь, сэр Эделас, вы любите орчат?
— Ну как вам сказать... — вздохнул Блэкмур. — Безумно! Я его укрощу и сделаю из него человека... В смысле...
— Когда-нибудь этот орчонок станет могущественнее, чем мы все можем вообразить, — раздался голос с пророческими интонациями.
Все с удивлением воззрились на волшебника Хадгара. Тот смутился:
— Сам не знаю, что на меня нашло.
* * *В тот же день орки обложили Штормовой. По городу звонили колокола, магазины закрывались, улицы пустели. Горожане собирались у ратуши и записывались в народное ополчение.
На стенах крепости дежурили солдаты, прячась за зубцами стен от орочьих стрел. Иногда орки прекращали обстрел города и начинали громко орать:
— Выходи на стену, покажись, король Ллейн! Дай нам на тебя полюбоваться!
— Король выходит только тогда, когда сам того хочет! — кричал им в ответ начальник стражи.
— Хочу выйти! — доносился голос короля из крепости.
— Туалет во дворе, ваше величество.
В это время в ставке верховного главнокомандующего Орды Оргрим Погибельный Молот раздавал приказы и читал донесения. Он уже забыл про свое раскаянье, забыл наказы Дуротана. Он не тронул ни Гуль-Дана, ни демона — и они не трогали нового предводителя Орды, который решил развить успех и осадить столицу королевства Азерот.
Сейчас перед его троном стоял новый персонаж и очень раздражал своим странным внешним видом.
— Значит, говоришь, тебя зовут Гарона? — Оргрим перелистал досье. — Ты умеешь читать и писать, знаешь числа и умеешь устранять людей. Скажи, девица, ты человек или орк?
— Я полуорк, — с достоинством ответила Гарона. — Но в подробности своего происхождения не хотела бы вдаваться.
Воображение Оргрима забуксовало. С минуту он сидел на троне, окуклившись, потом взял себя в руки и спросил.
— Тебя ведь уже взяли летописцем в Темный Совет, Гарона. Что тебе нужно сейчас?
— Отправьте меня в Штормовой на спецоперацию по устранению короля, — просто и ясно ответила Гарона. — Я единственная представительница Орды, которая может издали сойти за человека.
— Хорошо, даю добро. Идите, идите отсюда, гражданка...
«Не люблю людей, — подумал про себя Оргрим. — Невкусные они».
* * *— Как тебя зовут, красна девица? — спросил король Ллейн, плотоядно улыбаясь.
— Гарона, — хихикнула девушка, застенчиво прикрывшись паранджой.
— Гарона, открой личико!..
* * *«А еще корону надел... — подумала Гарона, вытерла о простыню кинжал и выпрыгнула в окно. — Допустили вы упущение, видно, орк проник в помещение».
На следующий день орки проломили стены магическим взрывом, и город был взят штурмом. Королевство Азерот пало.
Альянс Лордаерона
— А мы уйдем на север!
м/ф «Маугли»Последние корабли разбитого воинства Азерота отплывали от берегов потерянного королевства. Люди эвакуировались на север — в далекий и холодный Лордаерон. Печально кричали чайки. Корабли поднимали паруса и уходили к закату, чтобы высадиться на землях Арафии.
На берегу моря, у будущего города Менетил, сэр Андуин Лотар произнес свои знаменитые слова: «Айл би бэк!» Гоблинские ученые до сих пор спорят о скрытом смысле этих слов. Проклятие в адрес орков? Печальное прощание с родной землей? Соленая морская шуточка?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.