Роберт Асприн - Мифо-толкования Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Роберт Асприн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-12-15 03:59:09
Роберт Асприн - Мифо-толкования краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Асприн - Мифо-толкования» бесплатно полную версию:Если все вокруг кажется вам будничным и серым – загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов – американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна – собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!
Роберт Асприн - Мифо-толкования читать онлайн бесплатно
– Извините, – сказал я своим подопечным. – Я сейчас вернусь.
– Не беспокойтесь о нас, босс, – отмахнулся Брокхерст. Меня он не успокоил.
Я сумел добраться до стойки, не стукнувшись ни обо что и ни о кого мечом – такой подвиг вызвал у меня в первый раз за этот полдень подъем духа. Подбодренный таким успехом, я приблизился к горгулу.
– Я… мгм… не помню, чтоб чего-то заказывал, – вежливо заявил я.
– И я тебя не виню, – проворчал сквозь улыбку горгул.
– Провалиться мне на этом самом месте, если я понимаю, как может кто-то или что-то есть подаваемую здесь парашу.
– Но…
– Это был просто способ увести вас подальше от тех двоих,
– пожал плечами горгул. – Видите ли, я робею.
– Из-за чего робеете?
– Попросить у вас работу, конечно! Я решил, что в будущем мне определенно придется говорить на пониженных тонах. Мой тихий разговор с Брокхерстом, кажется, привлек внимание половины Базара.
– Слушайте… мгм…
– Гэс! – помог горгул.
– Да, ну, э, Гэс, я, на самом-то деле, не нанимаю…
– Знаю. Нанимает ваш партнер, – перебил Гэс. – Но вы здесь, а он нет, поэтому я решил расписать вам свой товар, пока окончательно не заполнен список членов команды запасных.
– О! – произнес я,, не зная, чего еще сказать.
– Как я понимаю, – продолжал горгул, – мы можем принести вам большую пользу. Вы ведь пентюх, не так ли?
– Я с Пента, – натянуто признал я.
– Ну, если мне не изменяет память, военные действия в этом измерении технологически не слишком высоко развиты.
– У нас есть арбалеты и катапульты, – уведомил я его. – По крайней мере, у неприятеля.
– Именно это я и говорил, – согласился Гэс. – Примитив. Чтобы остановить такое войско, вам понадобится всего лишь поддержка с воздуха и немного огневой мощи. Мы можем предоставить и то, и другое. И будем работать задешево, оба за один золотой.
Теперь я был уверен, что недооценил рыночную стоимость золотых. И все же цена выглядела соблазнительной.
– Не знаю, Гэс, – осторожно сказал я. – Аякс считается очень хорошим лучником.
– Лучники, – презрительно фыркнул горгул. – Я говорю о настоящей огневой мощи. О той, какую может вам дать мой партнер.
– А кто ваш партнер? – спросил я. – Он, случайно, не низенький и голубой, а?
– Нет, – ответил Гэс, показывая на противоположный угол. – Тот гремлин. Он зашел вместе с луканцем.
– Гремлин? – переспросил я, следуя взглядом за его перстом.
И верно, на стуле в углу сидел маленький смахивающий на эльфа субъект. Озорные глаза так и плясали на его мягком голубом лице, когда он молча кивнул мне в знак узнавания. Я рефлекторно улыбнулся и кивнул в ответ. Мне явно требовалось извиниться перед Аяксом.
– Я думал, гремлинов не существует, – небрежно заметил я Гэсу.
– Так думают многие, – согласился горгул. – Но, сам видишь, они вполне реальны.
Я не был в этом уверен. За ту долю секунды, на какую я отвел глаза от гремлина поговорить с Гэсом, тот бесследно исчез. У меня возникло искушение пойти поискать его, но Гэс говорил дальше.
– Секундочку, я сейчас познакомлю вас с моим партнером, – говорил он. – Он где-то здесь.
Говоря это, горгул начал шарить по собственному телу, щупая себя подмышками и вглядываясь в морщины у себя на коже.
Я с любопытством следил, пока мое внимание не привлекла ящерка, вылезшая из одного сложенного крыла горгула и теперь пристально смотревшая на меня с правого плеча Гэса. Она достигала в длину всего трех дюймов, но пылала блестящим оранжевым светом. По коже ящерки ползали жившие, казалось, самостоятельной жизнью узоры из красных пятен. Общий эффект был поразительно прекрасен.
– Это ваша ящерица? – спросил я.
– Вот он! – победоносно гаркнул Гэс, срывая рептилию с плеча и сажая ее себе на ладони. – Познакомьтесь с Берфертом. Он тот самый партнер, о котором я вам говорил.
– Здравствуй, Берферт, – улыбнулся я, протягивая палец погладить его.
Горгул прореагировал очень резко, отдернув ящерку за пределы моей досягаемости.
– Поосторожней тут, – предупредил он. – Это хороший способ потерять палец.
– Я не собирался причинять ему вреда, – объяснил я.
– Нет, это он мог повредить тебе! – возразил Гэс. – Берферт – саламандр, ходячая зажигательная бомба. Мы с ним ладим потому, что я – одно из немногих существ, способных не сгореть до тла, когда прикасаюсь к нему.
– О, – внезапно понял я. – Так, значит, говоря об «огневой мощи»…
– Я имел в виду огневую мощь, – закончил Гэс. – Берферт очистит от них землю, а я обработаю их с воздуха. Ну, что скажете? По рукам?
– Я… мгм… мне надо будет переговорить об этом со своим партнером, – оговорил я.
– Прекрасно, – просиял Гэс. – Я начну собираться. И исчез прежде, чем я успел его остановить.
Я всем весом навалился на стойку, лихорадочно желая скорейшего возвращения Ааза. Словно в ответ на мои мысли мой партнер ворвался в трактир, а следом за ним и Танда.
Приветствие замерло у меня в горле, когда я увидел, какой он хмурый. Настроение у Ааза было не лучшее.
– По-моему, я велел тебе ждать снаружи, – проревел он мне.
– Успокойся, Ааз, – утешила его Танда. – Я думала, ему будет удобней ждать здесь. Кроме того, нет причин расстраиваться. Мы здесь, и он здесь. Ничего не стряслось.
– Ты не заключал никаких сделок с деволами? – с подозрением спросил Ааз.
– Я даже не разговаривал с ними, – запротестовал я.
– Хорошо! – резко бросил он, слегка смягчаясь. – Для тебя еще есть надежда, малыш.
– Я ж тебе говорила, что он сможет не попасть в беду,
– победоносно улыбнулась Танда. – Не правда ли, красавчик?
Как ни старался, я не мог заставить себя ответить ей.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Об этом я побеспокоюсь завтра.
С.О'Хара– Мгм… наемники ждут за дверью? – спросил наконец я.
– Ты не ответил на ее вопрос, малыш, – заметил Ааз, приглядываясь ко мне с возродившимся подозрением.
– Не напрягай шею, высматривая свои войска, красавчик, – посоветовала мне Танда. – Их нет. Кажется, наш могучий мастер торговых переговоров встретил достойных соперников.
– Эти бандиты! – взорвался Ааз. – Ты хоть представляешь, во что б нам обошлось, если б я согласился включить в контракт оплату их счета в баре? Если эта группа бесприбыльная, то я хотел бы проверить их бухгалтерские книги.
Мои надежды на спасение потонули, как камень.
–И ты их не нанял? – спросил я.
– Да, не нанял, – нахмурился Ааз. – И это возвращает нас на первую клетку. Теперь нам придется навербовать солдат поодиночке.
–А ты не пробовал… – начал я.
– Слушай, малыш, – зарычав, перебил меня Ааз. – Я сделал все, что мог, и ничего не добился. Мне хотелось бы посмотреть, как ты добьешься большего.
– Он уже добился! – объявил Брокхерст, подымаясь со своего места. – Пока ты даром терял время, Скив нанял себе боевую команду.
– Он что? – проревел Ааз, поворачиваясь к своему критику.
– Брокхерст! Что ты здесь делаешь?
– Жду приказаний по предстоящей кампании, – невинно ответил бес
– Какой кампании? – зло глянул на него Ааз.
– На Пенте, конечно, моргнул Брокхерст. – Разве вы ему еще не сказали, босс.
– Босс? – прорычал Ааз. – Босс?
– Незачем так кричать, – пробурчал, поворачиваясь лицом к собравшимся, Аякс. – Мы и так неплохо тебя слышим.
– Аякс! – радостно воскликнула Танда.
– Танда! – вскрикнул в ответ старик. Она одним прыжком очутилась около него, но он плавным движением поставил между ними свой лук.
– Полегче, девочка, – рассмеялся он. – Только без этих твоих атлетических приветствий. – Я, знаешь ли, не так молод, как бывало.
– Старый обманщик, – поддразнила его Танда. – Ты еще всех нас переживешь. Аякс драматически пожал плечами.
– Это в некотором роде зависит от того, насколько хороший генерал вот этот вьюноша, – заметил он.
– Малыш, – прорыкал сквозь стиснутые зубы Ааз. – Мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!
– Этот нрав мне знаком! – объявил, появляясь из подсобки, Гэс.
– Гэс! – воскликнул Ааз.
– Каменной персоной! – подтвердил горгул. – Ты участвуешь в этой экспедиции? Босс ничего не говорил о работе вместе с извращенцами. Вместо ответа Ааз тяжело опустился на стул и закрыл лицо руками.
–Танда! – простонал он. – Скажи мне еще раз, как этот малыш сможет не попасть в беду.
– Мгм… Ааз, – осторожно обратился я, – нельзя ли мне минутку поговорить с тобой… наедине?
– Да по-моему это просто превосходная мысль, босс,
– отозвался он.
Подаренная им мне улыбка была не из приятных.
* * *– Малыш! – простонал Ааз после того, как я закончил свой рассказ. – Сколько раз мне тебе говорить. Это же Базар-на-Деве! Тут надо быть поосторожней с тем, что и кому ты говоришь, особенно когда речь идет о деньгах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.