Валерия Чернованова - Похищая жизни. Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Валерия Чернованова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-12-15 09:47:24
Валерия Чернованова - Похищая жизни. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерия Чернованова - Похищая жизни.» бесплатно полную версию:Тревожные времена настали для прекрасной столицы Фейрилэнда. Мало того что солнечных дней здесь в сто раз меньше, чем проливных дождей, так в городе еще и объявился необычный преступник, наглым образом ворующий чужие жизни. Количество его жертв определить невозможно. Стоит лишь зазеваться, и те благополучно превращаются в прах, оставляя после себя банальную кучку пепла. Если бы не усилия сладкой парочки Наблюдателей, едва терпящих друг друга, но по воле случая оказавшихся в одной упряжке, за благополучный демографический прогноз столицы нельзя было бы дать и ломаного гроша. Вот только с напарничками все обстоит не так просто: он - рвется восстановить справедливость, она, преследуя свои меркантильные интересы, - мечтает заполучить старинную безделушку, которая и стала виновницей всех злосчастий. А что из этого всего вышло, вы узнаете, заглянув в Бюро расследований и окунувшись в трудовые будни миствильских Наблюдателей.
Валерия Чернованова - Похищая жизни. читать онлайн бесплатно
Спрятав визитную карточку в карман, я невольно улыбнулся. И все-таки не зря тащился в такую даль! Осталось найти антиквара. Вдруг он прольет свет на таинственную историю медальона.
Алексис
Моим надеждам на спокойную ночь не суждено было сбыться. Где-то около одиннадцати заявился Шейрон, весь такой расфуфыренный, надушенный и с загадочной улыбкой на устах. Наш бастард, похоже, решил за мной приударить всерьез, что в общем-то было неплохо. Правда, момент он выбрал не самый удачный. Я только-только уснула, и была чертовски зла, когда какой-то идиот начал трезвонить в дверь. Спускаясь вниз, придумывала страшную месть камикадзе, осмелившемуся нарушить мой сон, но, заметив бутылку дорогого вина, букет алых роз и маленькую бархатную коробочку, которую Вильерс с ловкостью фокусника достал из кармана пальто, сразу сменила гнев на милость и даже выдавила из себя нечто похожее на улыбку. А когда моим глазам открылось содержимое этой самой коробочки -- изумительные сережки с до неприличия огромными изумрудами -- едва не влюбилась в Шейрона, пусть и не с первого взгляда. Если он каждый вечер станет притаскивать мне нечто подобное, я определенно не буду против его визитов.
Понятное дело, уснули мы только под утро, а с первыми лучами в мою дверь поскреблась служанка с ненавязчивым напоминанием, что на сегодня у меня запланирована важная поездка. Я накрыла голову подушкой, отчаянно желая, чтобы Нэтти куда-нибудь провалилась, но девушка, уже привыкшая к тому, что разбудить хозяйку -- занятие долгое и кропотливое, уже не скреблась, а колотила в дверь кулаками; не хватало еще, чтоб ногами.
Шейрон что-то недовольно пробормотал во сне. Перевернувшись на бок, по-хозяйски опустил руку мне на бедро и захрапел как ни в чем не бывало. Это было уже выше моих сил! Пришлось вставать. Нежно скинув его конечность, так, что она ударилась о кованую спинку кровати, я выскользнула из-под одеяла и накинула пеньюар. Выглянув в окно, убедилась, что новый день ничем не отличается от предыдущих: такой же дождливый, туманный и слякотный.
-- Завтрак уже готов, -- боясь нарваться на мое недовольство, с улыбкой залебезила служанка. -- Только что доставили из пекарни ваши любимые пирожные с корицей.
Нэтти знала, как ублажить хозяйку. Почувствовав аромат кофе, я засунула свои негативные эмоции куда подальше и уселась поближе к камину. Что может быть по утрам прекраснее чашечки крепкого кофе! Даже дождь, барабанящий по карнизам, больше не омрачал моего настроения. Наказав напоследок подать завтрак лорду Вильерсу, когда его светлость, наконец, соизволит оторвать свой зад от перины, принялась за сборы.
Ежу понятно, в такую погоду куда лучше нежиться в постели, в чьих-нибудь жарких объятиях, нежели тащиться черт знает куда, но что поделаешь. Сначала служба, потом удовольствия. Вот такая я правильная, аж самой противно.
Подобрав под изумруды Шейрона платье василькового цвета, быстро переоделась, зашнуровала высокие ботинки и, наспех соорудив на голове нечто, больше похожее на соломенное гнездо, поспешила на улицу, предусмотрительно захватив с собой зонтик. Дождь прекратился, но клубящиеся на небе тучи ясно давали понять, что это только временное перемирие.
Пересекла площадь, в центре нее находился фонтан со статуями трех юных дев, держащих на головах корзины с фруктами, которые, утратив свою былую яркость, теперь походили на внушительных размеров булыжники. Если таким запустить кому в голову, точно мало не покажется. Размышляя о том, какой дурак сотворил эту ужасную композицию, двинулась вдоль торговых лавок по направлению к вокзалу. Хотела было поймать экипаж, но передумала, вокзал находился в десяти минутах ходьбы от моего дома. Лучше бы я не меняла своего решения. Да и умудренная опытом интуиция тактично советовала не искать на одно место новые приключения. Так нет же! Я ее не послушалась и сейчас пожинала плоды.
Нарочно задержалась возле цветочной лавки и, сделав вид, что изучаю ассортимент, скосила взгляд в сторону. Парень, следовавший за мной, тоже остановился и теперь очень внимательно рассматривал объявления, расклеенные на деревянной доске. Не спеша стала перебирать цветы, чтобы потянуть время. Мой следопыт не отрывал глаз от немногочисленных листочков. Неужели не понимает, что за это время все там написанное можно было сто раз по слогам прочитать. Тоже мне, конспиратор!
Разглядеть преследователя не удалось, коричневая фуражка, низко надвинутая на лоб, скрывала его лицо. Зато рыжие кудри выдали недотепу с головой. От сердца сразу отлегло. Я уж было решила, что это очередной наемный убийца, посланный по мою душу. Все-таки хорошо, что иногда чутье меня обманывает. Не желая раньше времени разочаровывать парня, дав понять ему, что обнаружен, я перекинулась парой фраз с цветочницей, купила маленький букетик незабудок и прогулочным шагом направилась дальше. Не было нужды оглядываться, дабы убедиться, что "наружка" следует за мной попятам.
Когда же мне наскучила эта игра, я перешла дорогу и затаилась в проулке, поджидая своего преследователя. Долго там торчать не пришлось. Уже через минуту парень вывернул из-за угла и остановился как вкопанный, наткнувшись на дуло моего карманного пистолета. На веснушчатой физиономии отразилась гамма чувств: от удивления до досады, но страха я не заметила.
-- Алексис! -- выдохнул паренек, обиженно поджав губы, будто не он, а я его так бездарно пасла все это время. Хитрые глазки забегали в разные стороны -- явный признак того, что Джесс судорожно соображает, что бы такое соврать сейчас мне, а потом Рене, когда придется объяснять тому свой прокол в первые же минуты слежки. -- Вот так встреча! Безумно рад тебя видеть! -- заюлил хвостом рыжий, стараясь выглядеть счастливым и безмятежным. Но это у него получалось, скажем, так себе. Наверное, мало тренировался перед зеркалом.
-- Мне пристрелить тебя прямо сейчас или все-таки расскажешь, зачем плетешься за мной от самого дома? -- чтобы не выглядеть слишком уж кровожадной, предложила я вполне неплохую, на мой взгляд, альтернативу и помахала пистолетом перед носом парня, дабы убедить того в серьезности своих намерений.
Поняв, что дальше ломать комедию просто нет смысла, Джесс понуро опустил голову и невнятно пробормотал:
-- Рене велел присматривать за тобой.
-- Что, так беспокоится? -- усмехнулась я. -- Или ты хотел сказать, приставил следить, -- озвучила очевидную мысль.
-- Зная тебя, это вполне оправданная предосторожность, -- осмелился вякнуть рыжий. -- Никогда нельзя точно сказать, что найдет на тебя в следующую минуту.
-- Так уж мы, женщины, устроены, -- передернула я плечами. -- Непредсказуемые, нелогичные создания.
Посчитав инцидент исчерпанным, сунула пистолет в карман и быстрым шагом двинулась к высокому зданию с куполообразной крышей, часы на которой показывали половину одиннадцатого. Следовало поторопиться. Мой поезд отходил через четверть часа, а из-за этого простофили я могла на него опоздать. Джесс, как оказалось, не собирался оставлять меня в покое, перейдя от тайного сопровождения к явному.
Обернувшись к нему, прямо высказала свое видение ситуации:
-- Советую больше не попадаться мне на глаза и не нарываться на грубость.
-- Думаешь, я в восторге от этой затеи? -- скривился юноша, всем своим видом пытаясь показать, как ему претит мое общество.
Врал, конечно, потому как еще несколько лет назад у нас были, несмотря на разницу в возрасте, довольно крепкие приятельские отношения. Когда-то этот паренек спас мне жизнь, правда, и я в долгу не осталась. Отплатила, чем могла: частенько вытаскивала его из передряг, но потом наши пути разошлись. Джесс остался в банде Рене, а я вроде как сменила приоритеты и перешла на сторону закона, дав себе слово никогда больше не возвращаться к прошлому. Но, видимо, от этого самого прошлого не так-то просто избавиться.
-- Куда собралась? -- никак не реагируя на мой ультиматум, продолжал давить на психику рыжий, лениво пиная валявшуюся на дороге консервную банку.
-- Послушай, Джесс! -- я начала терять терпение. Досчитав до десяти, сделала глубокий вдох и вполне миролюбиво проговорила: -- Отчитываться перед Стоуном за каждый свой шаг я не намерена, так ему и передай. Рене нужен артефакт -- он его получит. А ты в этом деле с какого боку?
Парень распахнул передо мной стеклянные створки и, отвесив шутовской поклон, весело возвестил:
-- Я бы с радостью вас послушался, моя прекрасная леди, но вынужден исполнять приказ босса, иначе он мне голову отвинтит. А значит, желаешь ты того или нет, до тех пор, пока медальон не окажется у Рене, я буду следовать за тобой тенью.
-- Звучит многообещающе, -- констатировала я мрачно. Признав, что продолжать дебаты бесполезно; все равно, что метать бисер перед свиньями, вынужденно смирилась с обществом семнадцатилетнего пройдохи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.