Гарри Гаррисон - Новые приключения Стальной Крысы Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Гарри Гаррисон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-12-15 03:31:14
Гарри Гаррисон - Новые приключения Стальной Крысы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Гаррисон - Новые приключения Стальной Крысы» бесплатно полную версию:На сей раз не боевая труба позвала Джима ди Гриза, прозванного Стальной Крысой, в поход, а нежная свирель, исполняющая песню о прошлом. А точнее говоря, свалившийся как снег на голову многоюродный кузен Эльмо в сопровождении кучи родственников с Райского Уголка и стада свинобразов, запертых за долги в космическом корабле. Спокойствие Джима улетучивается с той же скоростью, с которой тают деньги на его банковском счету. Но что поделать, не бросать же родню в беде, тем более что и Анжелина, любимая жена и товарищ по оружию, решает присоединиться к экспедиции в поисках нового свинобразьего рая. Однако неприятности начинаются еще до того, как старое корыто «Роза Рифути» разгоняет свой маршевый движок…Лучший подарок всем любителям фантастики! Джим ди Гриз по прозвищу Стальная Крыса возвращается!
Гарри Гаррисон - Новые приключения Стальной Крысы читать онлайн бесплатно
Закинув рюкзак за спину, я ухватился за кольцо и по-пластунски выполз из люка.
— Готов, — шепнул я, перенося вес на веревку. И рухнул! Штрамм то ли потерял контроль, то ли проявил чрезмерный энтузиазм в отношении скорости моего спуска.
Земля ринулась мне навстречу.
За миг до удара я изо всех сил лягнул корпус обеими ногами и покатился кубарем. Рюкзак звезданул меня по спине, после чего я оказался на земле, отчаянно хватая воздух ртом. Мне напрочь отшибло дыхание.
Со всех сторон послышались крики и свистки, в темноте замаячили бегущие зеленые. Я споткнулся, упал, снова вскарабкался на ноги—и тут они набросились на меня, схватив за руки.
А потом схлопотали дубинками по головам.
Во тьме завязалась кровавая схватка.
Все больше криков, все больше людей. Зеленец, державший меня за руки, хрюкнул и повалился, как мешок.
— Ко мне! — раздался громкий шепот, и на сей раз меня схватили более дружелюбно, спеша вывести с поля боя. Послышался негромкий посвист — наверное, условленный сигнал.
— Подождем здесь остальных, — прошептал Брам. — Мы никого не бросим.
И не бросили. Когда все собрались, мы молча, быстро двинулись прочь.
— Один без сознания, — сообщил Брам. — Мы его несем. У Бркура сломана рука — слышишь, как матерится.
Еще бы не слышать. Остальные радовались, что вполне понятно. Но все-таки мне было жаль Бркура.
Первый привал мы сделали, лишь порядком удалившись от поля. Когда на сломанную руку накладывали лубки, не обошлось без стонов и охов. Затем мы тронулись дальше.
Рассвет только-только занимался, когда мы вернулись на стойбище — и к Анжелине, дожидавшейся там.
— Как ты? — спросила она, взяв меня за руки.
— Отлично, равно как и наше верное войско. Корабль атаковали, и совершенно безрезультатно, находящиеся внутри умирают от скуки, но живы и здоровы. План разработан, и я открою его тебе, как только напьюсь воды. — Я передал ей рюкзачок. — А здесь чистые вещи.
Она ахнула, засмеялась — и чмокнула меня в щеку.
— Ты не устаешь меня изумлять! Крыса из Нержавеющей Стали — с сердцем из чистейшего золота.
ГЛАВА 21
Сидя на поросшем травой берегу, мы любовались восходом. Наступал очередной чудесный день в месте, которому следовало быть раем, но вместо того обратившемся в зеленое чистилище.
— Я разработал черновой план действий, — сообщил я, беря рюкзачок. — И вот это может стать ключом к успеху.
Вынув банку крема для лица, я гордо поднял ее над головой.
— Будь любезен, больше никаких загадок и розыгрышей.
— Я серьезней серьезного. Прежде чем мы покинем эту несчастную планету, мы должны выяснить, есть ли у омерзительных зеленцов космическая связь. В конце концов, ради этого-то мы сюда и прибыли в первую голову. И явно не можем спросить у них напрямую по вполне очевидным причинам. Но наши новые друзья сказали мне, что розовых пленников время от времени видят. И есть вероятность, что один из них находится на хлопковой фабрике менее чем в дне пешего пути отсюда…
Засмеявшись, она захлопала в ладоши; моя Анжелина отнюдь не глупышка.
— Значит, ты собираешься покрасить свою кожу—и прорваться туда, чтобы вырвать пленника из их рук!
— Ты права на все сто! Чтобы красить свои кожаные одежды, розовые используют зеленый растительный пигмент. Быстрый замес — и я готов идти.
— А одежда?
— Плененный нами следопыт Гринчх примерно моего роста…
— Я велю его раздеть сейчас же, чтобы постирать его вещи, прежде чем ты хоть подумаешь надеть их.
— А я пока раздобуду пигмент и изложу предложение Браму.
Тот понял меня сразу же — и подхватил на лету.
— Я раздобуду краску и расскажу остальным. Пойти захотят все!
— Только не все. Мне нужен лишь небольшой боевой отряд.
— Но тебе нужно побольше узнать о фабрике и хлопковых плантациях. Я пошлю одного — нет, лучше двух — наших самых быстроногих следопытов для встречи с нашими людьми, находящимися к плантациям ближе всех. Нам они понадобятся как проводники. Ты действительно хочешь просто, ну, разгуливать среди них?
— В этом план и состоит.
— Ты действительно отважный человек…
— Большинство сказало бы, что я невероятно глуп.
— Но не мы!
— Время должен выбрать ты… скажем, затемно?
— Идеально.
— Это значит, что мы должны прибыть туда еще при свете дня. — Он поглядел на солнце. — Сегодня выступать поздновато…
— Не говоря уж о том, что перед дорогой нужно поспать…
— И это тоже, конечно, — согласился он без особой убежденности. Следопыты — люди особого закала.
Зеленый пигмент представлял собой белесый порошок, при добавлении небольшого количества воды становившийся ярко-зеленым. Я разбавлял и смешивал его с кремом для лица, пока не добился желаемого оттенка. Втер немного в тыльную сторону кисти и поднял ее, чтобы полюбоваться.
— У меня мурашки по коже от одного вида, — сказала Анжелина, протягивая мне еще влажную одежду из дерюги.
— Размер мой? — справился я.
— Скоро увидим. Вообще-то вещи мешковатые и бесформенные, так что проблем не будет. Да вот беда: его сандалии совсем развалились…
— Не проблема. Я надену собственные ботинки. Измызгаю их и покрою грязью, чтобы не отличались от прочей здешней обуви.
Назавтра мы встали перед рассветом. Анжелина трудилась при свете чахлой лампы, стараясь нанести крашеный крем на мои руки и лицо по-ровнее.
— Полагаю, меня ты в эту вылазку не приглашаешь, — заметила она небрежно, но очень многозначительно. Я со вздохом покачал головой.
— Если бы ты могла помочь мне хоть чем-нибудь, я бы попросил не задумываясь. Но это работа для одиночки. И я справлюсь лучше, если буду знать, что ты здесь в полной безопасности.
Ее медленный кивок послужил самым красноречивым ответом. Она достаточно разумна, чтобы знать, что, по крайней мере, на сей раз от ее талантов не будет никакой пользы.
— Готово. — Анжелина приподняла фонарь, чтобы полюбоваться своим искусством визажиста. — Ты выглядишь крайне омерзительно.
— Искренне благодарю! Моя задача — слиться со столь же омерзительными противниками.
— Только не подходи близко к здешним детишкам, а то доведешь их до слез.
Брама тоже пробрало. Он даже схватился было за дубинку, когда, обернувшись, увидел меня в предрассветном сумраке.
— На мгновение я подумал, что на нас напали! Пойдем, надо показать это остальным.
Мой грим и наряд принесли мне мгновенный и устрашающий успех. Мужчины пучили глаза и хватались за оружие; женщины с визгом разбегались.
— Вы идете всего впятером? — спросила Анжелина.
— Они позаботятся, чтобы я в целости и сохранности дошел туда — и обратно. Кроме того, когда придем, нас должна поджидать уйма помощников.
Многое осталось недосказанным. Оба знали, что я должен сделать это сам. Мы выступили, как только среди деревьев проглянуло солнце.
Следопыты были закаленными, опытными людьми. Дважды шепотом приносили весть об опасности впереди, и мы быстро делали крюк, избегая неприятностей. У двоих из моих спутников в заплечных мешках было вяленое мясо; мы ели на ходу, запивая водой из ручьев, прорезавших леса.
Небо нахмурилось, и под вечер с набрякшего тучами небосвода послышались зловещие раскаты грома. Начала сеяться мелкая морось, и мне оставалось лишь надеяться, что моя боевая раскраска не боится воды.
Странствие было нелегким, и я с радостью плюхнулся на землю, как только Брам скомандовал привал. Дождь перестал, а цвет моей кожи остался неизменным.
— Хлопковые плантации совсем рядом, — сообщил Брам. — Мы встретимся с остальными, вышедшими прежде нас, в этой рощице.
Ожидание не затянулось, и незадолго до сумерек сквозь деревья заскользили бесшумные тени. Все больше и больше — подоспели местные следопыты, по большей части вооруженные луками. Вперед выступил высокий мужчина — очевидно, их вождь.
— Ты Брам. Я хорошо знаю твоего отца, мы росли вместе.
— Тогда… должно быть, ты Алюн.
— Да. — Они обменялись рукопожатием. — В добром ли здравии твой отец?
— Он погиб. От их рук.
— Будь прокляты все греннеры.
Брам кивнул; участь слишком уж привычная, не о чем и говорить.
— Видели ли снова того, кто нам нужен? — осведомился Брам.
— Лишь однажды. — Алюн указал на низкие строения по ту сторону поля. — Уверенное опознание. Он был связан и не был зеленым.
— Вы можете подвести меня к нему поближе? — спросил я.
Он кивнул.
— Позволь показать тебе, как там все устроено. — Он склонился над сухим участком почвы и кончиком лука вычертил на земле квадрат.
— Это хлопковое поле, а мы вот тут, со стороны леса от него. С другой стороны, — он вычертил еще прямоугольник, — здание с какими-то машинами. Мне говорили, что они превращают хлопок в ткань.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.