Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс Страница 32

Тут можно читать бесплатно Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс» бесплатно полную версию:

После окончания Университета Ведьминских чар, я собиралась начать новую жизнь в небольшом городке, но кто-то приворожил ко мне местного Инквизитора.
Теперь мне предстоит найти тайного доброжелателя, выследить темных ведьм, притаившихся в этом городе, воспитать наглого фамильяра, раскрыть тайну гибели моих родителей и снять приворот, попутно отбиваясь от ухаживаний влюбленного Инквизитора.
Но с чем потомственная ведьма только не справлялась. Я обязательно верну себе спокойную размеренную жизнь, чего бы мне это не стоило.

В тексте есть: ведьма, бытовое фэнтези, неунывающая героиня

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс читать онлайн бесплатно

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Эванс

себя. Вчера, когда увидела, как ты был без сознания, так испугалась. И от переживаний полночи не могла уснуть, — начала тараторить подруга.

— Не стоило переживать, он просто отравился, — сдержанно произнесла я.

Темную ведьму мы пока не вычислили, а поведение соседки наталкивало на определенные подозрения. Поэтому стоит быть осторожнее.

— В булочной у Эбигейл? — ужаснулась Дебби, — Какой кошмар, она всегда славилась исключительно свежими продуктами.

— Всякое бывает, — философски заметил Селим.

Вот он-то уж Дебби никогда особо и не любил. И сейчас предпочитал отмалчиваться, а не трепаться без конца в своей излюбленной манере.

— Что-то клиентов у тебя совсем мало, — протянула Дебби, резко сменив тему, — И лавка постоянно закрыта. Такими темпами, ничего путного у тебя здесь не выйдет, — словно невзначай заметила она, пожав плечами.

— Вынужденные обстоятельства, — вымученно улыбнулась я.

В последние дни мне было явно не до того, чтобы готовить анти-похмельные настойки.

— Может, зря ты отказалась от практики в столице? — продолжила гнуть свою линию соседка, — Возможно, еще не поздно передумать. Думаю, там тебя точно ждет успех. А от нашего маленького городишки ничего хорошего ждать не стоит, — заключила она.

Мы с Селимом едва заметно переглянулись, приходя к одним и тем же выводам.

Если до этого у меня оставались большие сомнения о причастности Дебби ко всему происходящему, то сейчас они почти рассеялись. Мне почти прямым текстом заявили о том, что мне здесь не рады. И лучше бы мне быстрее уносить отсюда ноги.

— Спасибо за совет, мы подумаем, — кивнул фамильяр, — А сейчас, извините, нам пора. К открытию готовиться нужно, и все такое. Деньги на обратный билет, знаете ли, сами себя не заработают, — усмехнулся кот, нагло выпроваживая непрошенную гостью.

Дебби посмотрела на Селима недовольно, скривилась, но спорить не стала. Чинно поднялась с места и направилась к двери. Лишь напоследок она обернулась ко мне и произнесла:

— Подумай хорошенько, Эли. Я дала тебе дельный совет.

После чего дверь в лавку с шумом захлопнулась.

И мне показалось, что маска недалекой доброй соседки слетела с Дебби на одно мгновение, выдавая ее истинную натуру. В голосе послышалась сталь, а в глазах читалась надменность и холодный рассудок.

— У меня от нее мурашки по коже, — шепотом поделился Селим, когда за соседкой закрылась дверь, — Посмотри, даже шерсть дыбом встала.

Взглянула на кота, который действительно выглядел напуганным.

— Не бойся, — попыталась успокоить я его, — Больше тебе никто не навредит.

— Думаю, надо поделиться нашим открытием с господином Инквизитором, — ответил фамильяр, который все еще выглядел обеспокоенным.

— Не поверишь, я подумала о том же, — поделилась я с Селимом, — Не желаете посетить ратушу?

— С превеликим удовольствием, — кивнул кот.

— Итак, — подытожил господин Инквизитор, сложив руки в замок, — Вы утверждаете, что неизвестная темная ведьма это ваша соседка Дебби? — мужчина взглянул на нас, выгнув светлую бровь.

— Именно, — кивнул кот, — Чем вы слушали? Я же сказал, она нам угрожала.

— Не совсем уж и угрожала, стоит признать, — вклинилась я, — Просто завуалировано посоветовала уносить ноги из Иствиля.

— Интересно, — протянул блондин, откинувшись на спинку стула.

— Да какой интерес? — взвился Селим, — Хватать ее надо и в темницу. Пока она не решила избавиться еще от каких-нибудь честных граждан.

— К сожалению, схватить и в темницу не получится, — развел руками господин Ламберт, — Из доказательств у нас только ваши слова. Напрямую она не угрожала. Может потом вообще заявить, что это был дружеский совет.

И ведь поспорить с такими доводами сложно. Вроде бы, дала понять, что мне тут не рады. А, вроде, и вообще не при делах.

— Все равно, мне кажется, что она какая-то мутная, — упрямо заявил Селим, вильнув хвостом перед носом господина Инквизитора.

Стоило нам появиться в кабинете у последнего, как мой фамильяр наглым образом запрыгнул на рабочий стол представителя местной власти и стал в красках расписывать ему визит соседки.

И что удивительно, сгонять его господин Инквизитор не стал. Лишь посмотрел недовольно, глубоко вздохнул и махнул на кота рукой. Видимо, жалко стало бедолагу после всех вчерашних событий.

— Так я же и не спорю, — парировал блондин, — Мне в этом городе, стоит признаться, все кажутся подозрительными, кроме вас двоих.

Можно было бы даже польститься в ответ на такое признание от представителя Инквизиции. Но я все еще помнила про приворот, поэтому лишь недовольно поджала губы.

Ничего, господин Инквизитор. Вот разберемся с темной ведьмой, и обязательно вас вылечим. Быстро разучитесь ведьмам и хитрым фамильярам доверять.

— Но действовать нужно осторожно, — продолжил мужчина, не обращая внимания на мою реакцию, — Ваша соседка может вести двойную игру, под которую придется подстроиться.

— И что вы под этим подразумеваете? — поинтересовалась я, ощущая новые проблемы своей пятой точкой.

Обычно интуиция у ведьм работает не так. Но не в конкретно этом случае. Здесь приключения можно заработать только на одно место.

— Я считаю, за вашей соседкой нужно проследить, — просиял представитель местной власти.

— Вы с ума сошли? — взвилась я.

— Я в деле, — одновременно со мной весело воскликнул фамильяр.

— Ты точно не участвуешь, — осадила я его, — Мне хватило и вчерашнего.

— Это что за дискриминация такая? — возмутился кот, — Между прочим, я меньше вас. Более юркий и незаметный.

— Таким ты и был. Пару лет назад, — припечатала я, — Думаешь, твою пушистую серую тушку сложно будет не заметить? — язвительно поинтересовалась в ответ.

На что Селим состроил вид оскорбленной невинности и с недовольным выражением на милой мордочке отвернулся.

— Госпожа Мурай права, — согласился со мной господин Инквизитор.

Еще бы не согласился. Приворожен то он ко мне, а не к Селиму.

Хотя-я-я, стоит признать, что это было бы более комично.

— Не в плане ваших размеров, — поспешил уточнить мужчина, — А то, что это может быть небезопасно для вас. Я бы и сам не хотел ставить магическое животное под угрозу. Тем более отправляя на задание, с которым должен разобраться сам.

Селим все еще не смотрел в нашу сторону. Но я-то видела, как у него подрагивают уши, и с каким интересом он слушает господина Ламберта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.