Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс Страница 33

Тут можно читать бесплатно Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс» бесплатно полную версию:

После окончания Университета Ведьминских чар, я собиралась начать новую жизнь в небольшом городке, но кто-то приворожил ко мне местного Инквизитора.
Теперь мне предстоит найти тайного доброжелателя, выследить темных ведьм, притаившихся в этом городе, воспитать наглого фамильяра, раскрыть тайну гибели моих родителей и снять приворот, попутно отбиваясь от ухаживаний влюбленного Инквизитора.
Но с чем потомственная ведьма только не справлялась. Я обязательно верну себе спокойную размеренную жизнь, чего бы мне это не стоило.

В тексте есть: ведьма, бытовое фэнтези, неунывающая героиня

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс читать онлайн бесплатно

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) - Эми Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Эванс

Но она меня оскорбила, — обиженно выдал кот, да еще с таким видом, с которым обычно ябедничал бабушке на меня.

— Поймите, она же хотела как лучше, — продолжал уговаривать мужчина этого позера, — Госпожа Мурай вас очень сильно любит, и места себе вчера не находила.

Селим взглянул с недоверием сначала на мужчину, потом недовольно зыркнул на меня. А я принялась активно кивать, подтверждая, что так все и было.

— Ладно, — выдохнул фамильяр недовольно, — Идите на свою слежку без меня. Но с вас двоих миска мясных пирожков и кремовые трубочки.

— Что-нибудь еще? — с готовностью отозвался блондин.

Зря он это спросил. Селиму только волю дай на ком-нибудь поездить. А тут, можно сказать, доброволец появился.

— Этого, пожалуй, хватит на первый раз, — сдержанно произнес кот.

Но я-то видела, как хитро блеснули зеленые глаза.

Готовьтесь, господин Инквизитор. Это только начало.

Глава 14

Господин Инквизитор предложил встретиться в лавке вечером. Но я посчитала это не самой лучшей идеей, учитывая повышенное внимание Дебби к его частым визитам.

— Быть может, лучше встретиться в кофейне за углом? — внесла я ответное предложение.

Мужчина ненадолго задумался, а затем утвердительно кивнул.

— Да, думаю, так действительно будет лучше, — согласился он.

— Тогда встретимся там к восьми, после закрытия лавки, — назначила я встречу.

А до тех пор мне предстоит заняться делом, ради которого я и приехала в этот город — вести ведическую практику. Мясо на пирожки само себя не купит, да и счета магическим образом не оплатятся. А если я буду вечно где-то пропадать, то распугаю всех немногочисленных клиентов.

Выйдя из кабинета господина Ламберта, я уже продумывала, чем стоит заняться. Скоро похолодает, поэтому будет практичным приготовить побольше укрепляющих настоек. Спрос на них в скором времени возрастет, поэтому лучше пополнить запасы сейчас, чем варить их потом каждый день, отвлекаясь от других дел.

Погруженная в свои мысли, я не сразу заметила другую фигуру, приближающуюся к нам с Селимом.

— Добрый день, госпожа Мурай, — сдержанно поприветствовал меня господин Хорант, — Какими судьбами в ратуше? — поинтересовался мужчина и почти сразу осекся, взглянув мне за спину.

Там на двери красовалась вывеска с фамилией господина Инквизитора.

— Понятно, — хмыкнул Джозеф, — Какие-то рабочие проблемы или просто дружеский визит?

Мужчина посмотрел на меня внимательно, ожидая ответа. И весь его вид показывал, что это больше, чем праздное любопытство.

— Первый вариант, — честно призналась я.

Мне показалось, или господин Хорант выдохнул с облегчением?

— Рад слышать, — улыбнулся он, — То есть, не рад, конечно, что у вас проблемы, — быстро исправился Джозеф.

— Мы поняли, — подал голос Селим, — Можно было не уточнять, — продолжил он ворчливо.

— Пользуясь случаем, — продолжил господин Хорант, видимо, не собираясь меня так быстро отпускать, — Я бы хотел извиниться за свое поведение в наши последние встречи. Просто вы мне очень нравитесь, госпожа Мурай, поэтому мне сложно дается держать себя в руках.

Я даже растерялась от столь неожиданного признания. И столь прямолинейного, стоит признать.

Если не учитывать господина Инквизитора, который признавался мне в любви только потому, что находился под приворотными чарами. То это первый мужчина, который проявил ко мне столь недвусмысленный интерес. И первое признание в симпатии.

Надеюсь, что и не последнее.

— Вы свободны сегодня вечером? — продолжил Джозеф, никак не реагируя на мою заминку, — Я бы хотел пригласить вас на свидание.

И я была благодарна ему за то, что он не стал давить и требовать от меня ответного признания.

— К сожалению, сегодня вечером я занята, — произнесла я с виноватой улыбкой, и тут же продолжила, — Но завтрашний вечер у меня абсолютно свободен.

Мне не хотелось его обижать и отвергать сразу после того, как он признался в своих чувствах. В конце концов, Джозеф обаятельный мужчина, и не виноват в том, что по городу ходит неизвестная темная ведьма, желающая мне насолить.

Господин Хорант сразу же просиял и радостно кивнул:

— Тогда договорились. Зайду за вами завтра вечером.

После чего мужчина вежливо пожелал нам с фамильяром удачного дня и скрылся в коридорах ратуши.

Селим все это время стоически молчал, что вообще не было свойственно моему фамильяру. Но надолго его не хватило. И стоило нам выйти из дверей ратуши, как кот заговорил.

— На фоне жизненных проблем, твоя личная жизнь прямо-таки забила ключом, — весело пропел он, — Двое влюбленных джентльменов — это настоящий успех.

— Господина Инквизитора можешь исключить, — педантично заметила я и, оглянувшись, напомнила, прошептав, — Он-то всего лишь под приворотом.

— Да какая разница? — отмахнулся от меня Селим, — Ты никогда не была так популярна, как в этом городишке, — понесло фамильяра, — Один зовет на свидание, второй желает жениться, а третья пытается сжить со свету. По твоей жизни можно мемуары писать.

Селим повернулся ко мне и одарил меня ехидным оскалом.

— Вот этим и займешься на пенсии, — предложила ему я, — Прославишься и обеспечишь себе безбедную старость с пожизненным запасом мясных пирожков и кремовых трубочек.

— Идея неплохая, — хмыкнул кот, — Но я надеялся, что на пенсии обеспечивать нас будешь ты.

— Если хочешь, чтобы я обеспечивала тебя до конца твоих дней, то придется тебе мне сегодня помочь с приготовлением укрепляющих настоек, — предупредила я фамильяра.

— И не стыдно тебе? — взъелся Сел, — Я, между прочим, вчера чуть не умер. А ты меня сегодня припахать решила.

— Ну, не умер же, — пожала я плечами.

Но после подхватила кота на руки и понесла эту тяжелую пушистую тушку домой.

Когда в назначенное время я подошла к кофейне, где мы договорились встретиться с господином Инквизитором, мужчина уже ждал меня там. Господин Ламберт выглядел немного нервным, притоптывал от нетерпения и постоянно поглядывал на наручные часы.

— Наконец, вы пришли, — радостно произнес он, стоило мне приблизиться.

Посмотрела на блондина недоуменно. У него такая реакция, словно он боялся, что я не приду. Даже засомневалась, точно ли все в порядке.

Этот вопрос и поспешила озвучить господину Инквизитору.

И предчувствие меня не подвело.

— У нас немного изменились планы, — произнес мужчина, — Слежка за вашей соседкой временно откладывается. Но нам нужно будет проследить за кое-кем другим. Точнее, пробраться к нему в дом, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.