Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Маргарита Полякова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-12-15 09:54:40
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки» бесплатно полную версию:Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки читать онлайн бесплатно
— Тебе кто, Мернир сообщил, что я за Нарком отправилась?
— Кто же еще?
— Надо же… Я смотрю, он даже сумку тебе собрал… — скосилась Варька на небольшой заплечный мешок Рюрика.
— Чтоб Мернир позаботился о ком-нибудь кроме себя? Издеваешься? Мешок мне мои слуги собрали. До сих пор не представляю, как они узнали, что я вернулся, как определили, в каком направлении меня искать и главное, как догнать смогли.
— А я-то думала, что…
— Тише! — Рюрик внезапно остановился и настороженно прислушался. — Присядь и никуда не высовывайся. Я сейчас.
Черт опустил мешки на землю, достал арбалет, проверил меч, поправил коллекцию серебристых метательных ножей и бесшумно скользнул в темноту. Варька послушно присела и постаралась не дышать. Гнетущую тишину нарушил раздавшийся неподалеку дикий вопль обрадованного врага. Графиня зажмурилась и обреченно продолжила прислушиваться к звукам. Сначала вопль умертви был торжествующий, потом злобный, а потом несколько обиженный. Похоже, предварительное знакомство с чертом ничем хорошим для вурдалаков не кончилось. Варька свернулась в компактный комочек и уткнулась носом в Рюриковский мешок. Выплывший из темноты как призрак черт с удивлением уставился на забавную картинку.
— У тебя все в порядке? — поинтересовался он шепотом, и Варька едва не подскочила.
— Е-мое, Рюрик, ты чего меня так пугаешь?!
— Вообще-то я еще и не начинал тебя пугать.
— А что, скоро начнешь?
— Прямо сейчас. Нас окружили вурдалаки и в самом лучшем случае мы с тобой проживем еще часа четыре. Если бежать быстро будем…
— Нет!!!
— Мне тоже это не нравится. У меня на ближайшие 50 лет были совсем другие планы. — черт поднял мешки и подал Варваре руку. — Держись за моей спиной. След в след. Видишь проем в стене?
— Вижу.
— Теперь слушай меня внимательно. Сейчас я отвлеку на себя внимание вурдалаков, а ты ныряй в этот проем и жди меня там.
Рюрик отпустил Варькину руку и, стараясь произвести как можно больше шума, показался из-за укрытия. Появление черта особого восторга не вызвало — в него тут же дружно полетели копья, ножи и даже один боевой топор. Рюрик пригнулся, чтоб не мешать красивому полету. — Графиня, чего ты стоишь?! Беги! Быстро! — Варька вздрогнула, опомнилась и рванула в проем. Буквально через пару секунд к ней присоединился Рюрик. — Бежим!!! — черт схватил ее за руку, сорвался с места, и графиня, путаясь в платье, рванула вслед за ним.
То, что убегать от вооруженного врага у нее долго не получится, Варька знала. Просто черту сразу не сказала, чтоб его не расстраивать. Это ведь тренированный лэрд мог 4 часа носиться по пересеченной местности в полной боевой выкладке. А Варваре вполне хватило и первых 20 минут. Она спотыкалась, задыхалась, чертыхалась от немыслимого колотья в боку и уже готова была сдаться, свалившись в изнеможении на землю, когда ее буквально за шкибот остановил Рюрик.
— Варвара, стой. — черт осмотрел местность, помянул нехорошим словом Темные Силы и вытащил меч. Похоже, этот ненормальный тип готов был сражаться с бессмертным противником, в сотни раз превосходящим его по численности.
— Рюрик, ты чего, совсем с ума сошел? — отдышавшись, возмутилась Варька. — Нашел время геройствовать! Давай уберемся отсюда, пока не поздно.
— Уже поздно. Дальше идти нельзя. Здесь начинаются проклятые земли.
— Ну и что? — не поняла Варька.
— На них нельзя ступать. — устало объяснил черт. — Посмотри вниз. Видишь? — Варька поглядела себе под ноги и узрела узкую полоску камней. — Это граница. И если мы ее перешагнем — мы умрем.
— Рюрик, ты что, совсем больной? — возмутилась Варька, не увидев поблизости ни пограничников, ни вышек с вооруженными часовыми. — Если мы не перешагнем эту границу, мы умрем еще быстрее. Пошли! Вдруг эти монстры испугаются проклятья и не пойдут за нами следом?
— Конечно не пойдут! И никто не пойдет! Потому что древнее проклятие не посмеет проигнорировать даже умертвь.
— Поспорим? — с вызовом посмотрела на Рюрика Варька и смело перешагнула каменную полосу. Черт поколебался пару секунд, плюнул, выругался, но последовал за графиней.
Проклятая территория оказалась небольшим пятачком земли, упирающимся в совершенно отвесную, буквально отполированную скалу. В окрестностях ничего не росло, а потому маленький домик у скалы был на виду. Варька с Рюриком буквально вломились в него, захлопнули дверь и приперли ее первым попавшимся под руки деревянным чурбаном. Варька в изнеможении сползла на пол, пытаясь отдышаться, а Рюрик быстро обследовал помещение. В домике было сумрачно и сыро, а крыша над головой радовала глаз дырками.
— Они не переступили границу! — торжествующе сделала вывод Варька, прислушиваясь к недовольным воплям вурдалаков.
— Конечно не переступили. — раздраженно повел плечами Рюрик. — Даже мертвые не настолько безумны. Вурдалаки будут ждать за пределами этой границы. Они же понимают, что окружили нас и что мы в ловушке.
— Да ладно тебе! Не будь пессимистом! — воспряла духом Варька, выяснившая, что сегодня ее точно не убьют. — Я с собой еды немного прихватила и плащ для тепла. А тебе твои слуги чего напихали? — графиня сунула любопытный нос в Рюриковский мешок и вытащила еду. — Классно! Дня на два хватит!… Ничего себе! Твои слуги даже шмотки для тебя положить догадались!
— Удачно… Потому что выгляжу я как пугало огородное. Странно, почему меня вурдалаки за своего не приняли. — Рюрик выудил джинсы, футболку, шузы и хмуро глянул на графиню. — Отвернись.
— Стесняешься?! — фыркнула Варька, послушно отворачиваясь.
— Почти.
— Спорим, что любую другую женщину ты наоборот повернуться бы попросил.
— Потому что реакцию любой другой женщины на мое переодевание я могу предсказать посекундно. Все. Можешь поворачиваться. — Рюрик зашнуровал шузы, одернул джинсы и с удивлением увидел, как ловко графиня управляется с ножом. — Варвара, радость моя, ты что, еще и готовить умеешь?
— Издеваешься, да? А кто, по-твоему, мне в общаге готовил? Соседки по комнате?
— Мало ли… — ухмыльнулся Рюрик, — просто забавно. Я ни разу не видел, как ты готовишь.
— Вот и нечего смотреть. Иди лучше, воды принеси. Я около домика колодец видела. Надеюсь, там есть нормальная вода.
Когда Рюрик вернулся с водой, Варька уже не только разобралась с продуктами, но и слегка прибралась в домике. Она взяла у черта воду, поставила котелок на огонь и кинула туда мелко порезанную картошку. Рюрик опустился на пол и протянул руки к огню.
— Как ты думаешь, какой дурак вызвал в наш мир вурдалаков? — нарушила молчание Варька.
— А тут и думать нечего. Я слегка прощупал энергетическое поле умертви. Их вызвал барон де Крус, причем использовав одного из своих гоблинов.
— Никогда бы не подумала, что барон обладает настолько мощным магическим потенциалом.
— Да ничем он не обладает! Просто измерение Мернира, которое поглотили вурдалаки, находится очень близко к нашему. Достаточно грамотно сформулированного призыва — и умертвь уже тут как тут. И берегись все, кто попался ей по дороге! Поэтому барон де Крус и воспользовался услугами одного из своих гоблинов. Он только не учел, что после гибели вызвавшего умертвь гоблина, он сам все равно не получит над вурдалаками власти. А умертвь, оказавшаяся в нашем измерении без хозяина, станет свободной и хитрой. Возможно даже, что вурдалаки увлекутся и постепенно перевоплотятся в разумные существа. Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Почему?
— Потому что все разумное смертно. Убить нечисть намного проще, чем умертвь.
— Ясно. Садись, ешь. — Рюрик принюхался, снял пробу и восторженно замычал…
— М-м-м!… Классно! А ты что, ужинать не будешь что ли?
— Буду. Пусть остынет немного. А я пока с помощью плаща постараюсь разграничить нашу жилплощадь. Знаешь, Рюрик, я как-то не очень уютно себя чувствую, располагаясь с тобой на ночь в одной комнате.
— Ха!
* * *Утро наступило как-то сразу. Однако Варвара натянула укрывавший ее плащ на уши и решила стоически не обращать внимания ни на солнце, выпрыгнувшее из-за горизонта с такой скоростью, словно ему подложили под зад ежа, ни на Рюрика, начавшего громыхать чем-то ни свет, ни заря. Разумеется, окончательно скрыться от мира и дремануть еще хотя бы полчасочка ей так и не удалось. Прямо над ее головой раздался резкий, противный свист и стена, в которую графиня мирно уткнулась носом, довольно ощутимо задрожала. Варвара неохотно разлепила глаза, вылезла из-под плаща и… увидела длинное копье, воткнувшееся в бревенчатую стену. Похоже, разбудило ее именно оно. Варька привстала, и отыскала взглядом Рюрика. Давно уже проснувшийся черт занимался оружием и периодически осторожно выглядывал в окно. Видимо, утренний пейзаж ему сильно не нравился, поскольку лэрд беспрестанно хмурился и шипел сквозь зубы ругательства. Варваре стало любопытно. Она потянулась, неохотно встала и тоже подошла к окну.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.