Рон Хаббард - Испытание смертью Страница 45
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Рон Хаббард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-12-15 04:19:29
Рон Хаббард - Испытание смертью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рон Хаббард - Испытание смертью» бесплатно полную версию:Злодей Грис судорожно пытается натравить наемных убийц на героического военного инженера Джеттеро Хеллера, и на его возлюбленную, графиню Крэк, пока его коварные планы не потерпели полный крах в шестом романе монументального цикла «Миссия "Земля"».
Рон Хаббард - Испытание смертью читать онлайн бесплатно
Но холодный пот меня прошиб, когда дьявол с Манко вышел из шкафа и ткнул пальцем мне в лоб. Он — или, может, это была она? — сказал: «Подумай сам. Все это произошло с тобой потому, что ты сделал с Хеллером то же самое».
Я проснулся в кромешной мгле и сразу понял, что дальше будет еще хуже.
ГЛАВА 6Никогда не пейте и не принимайте наркотики одновременно. Результат может оказаться почти смертельным, как я убедился на следующее утро.
Услышав, что миссис Щипли Бей и миссис Кэнди Бей собираются на работу, я выполз из своей комнаты как раз вовремя, чтобы перехватить Адору до того, как она скроется за дверью.
— Деньги, — прохрипел я.
Ее взгляд ясно показал мне, насколько непривлекательно я выглядел, голый и дрожащий на сквозняке. Однако ответа она меня удостоила.
— Мы не можем опоздать на работу после вчерашнего прогула, — сказала она. — Сейчас у меня нет на это времени. — Адора сунула руку в кошелек, вытащила несколько однодолларовых бумажек и бросила их на пол. — Это чтобы тебе не пришлось грабить банк. Об остальных поговорим вечером. — И она ушла.
Я нервно проводил ее взглядом. Потом подобрал деньги с пола, целых семь долларов, и вернулся в свою комнату.
Потом вышел и отправился в ванную. Холодный душ мне ни капельки не помог. Я нашел аспирин и выпил несколько таблеток. От него у меня голова пошла кругом. Я снова чувствовал себя пьяным: говорят, что шампанское так действует, если наутро запивать его водой. Не нужно было мне аспирин запивать.
Я не мог лежать. Для этого я был слишком возбужден.
Я включил экраны. Кроуб бродил по лаборатории и что-то делал со змеей. Экран графини Крэк не работал: это было хорошо, поскольку означало, что она находится на расстоянии по крайней мере двухсот миль. Хеллер сидел перед нетронутым завтраком: его-то, по крайней мере, мне удалось задеть за живое.
Голос дворецкого:
— Какой-то человек, сэр. Думаю, он из суда.
— Ну и вышвырните его отсюда, — ответствовал Хеллер.
— Не могу, сэр. С ним полиция, и они вооружены.
Потрепанный человечек в потрепанном пальто и в натянутой на самые глаза потрепанной шляпе вошел вслед за дворецким. Он вручил Хеллеру ордер.
— Ордер вручен — крикнул потрепанный в сторону двери. — Вы можете зайти.
Хеллер прочел бумагу. Там было написано:
Постановление Верховного суда по делу «Уистер против Уистера»
С целью защиты собственности, прав и полномочий истицы Пупси Уистер и в целях предотвращения сокрытия имущества под подложными именем или документом, в соответствии с законами данного штата постановляем: заморозить вышеупомянутое имущество до окончательного разрешения данного дела.
Ответчик с настоящего момента обязан отказаться от пользования банковскими счетами, имуществом, владениями и всем, что находится в его распоряжении.
Верховный судья Кувалдер Твист. Адвокаты Психо, Шизи и Словоблудинг
— Что все это значит, черт возьми? — спросил Хеллер.
Металлический голос произнес:
— Это постановление суда, и я лично прибыл, чтобы убедиться, что оно будет без промедления выполнено. Однажды ты уже выступил с оружием в руках против представителей закона. — Это был инспектор полиции Графферти!
Квартиру наводнили люди и принялись описывать вещи.
— А что будет, если я вас вышвырну отсюда? — произнес Хеллер.
— Получишь три месяца за оскорбление суда, — ответил Графферти и добавил: — Слушай, мне кажется, я тебя уже где-то видел. У меня хорошая память на лица.
— Что я могу сделать, сэр? — спросил дворецкий.
— Проследите за ними и смотрите, чтобы они ничего не стянули, — распорядился Хеллер. — Но сначала велите шоферу подогнать машину.
— Ты не имеешь права пользоваться своими машинами, — сказал Графферти. — И жить здесь ты тоже не можешь. Мы опечатаем квартиру.
— А что будет с прислугой? — спросил Хеллер.
— Их мы тоже опечатаем, — произнес Графферти. — Ты уверен, что мы раньше не встречались?
Хеллер взялся за шляпу. Двое полицейских остановили его, вытащили кошелек и забрали все деньги. Хеллер сунул пустой кошелек в карман и пошел в комнату за своими вещами.
— Нельзя это трогать, — сказал судебный поверенный. — Радуйтесь, что мы не заставили вас снять то, что на вас надето. Нас останавливает только недавно принятый закон о нудизме.
Хеллер вышел. Перед лифтом он наткнулся на инспектора.
— Я вспомнил! — воскликнул Графферти. — Полицейское преследование за сексуальное насилие три года назад. Тогда ты вывернулся, но сейчас тебе не уйти. Я сам за этим прослежу.
Хеллер вышел из дверей дома. Обычно вежливый швейцар с ним даже не поздоровался. Хеллер подошел к нему:
— Мне нужно позвонить. Вы не одолжите мне монету в четверть доллара?
— Извините, сэр, — сказал швейцар. — Но сюда только что вошли судейские. Не знаю, в чем ваша проблема, но из суда еще никто не выходил живым. Ни пенса не могу дать. Счастливого пути, сэр.
Хеллер отправился пешком в деловую часть города, двигаясь аллеями Центрального парка.
Он прошел через цирк Колумбус, спустился по Бродвею от Пятьдесят девятой улицы до Таймс-сквер и далее вниз до Тридцать четвертой улицы. Последнюю часть пути он проделал по Пятой авеню и наконец оказался в тени Эмпайр Стейт Билдинг.
Там Хеллер остановился, вытащил клочок бумаги и, быстро оглядевшись, написал записку. Он писал так быстро, что я не смог ничего прочесть.
Затем он стал наблюдать за входом в здание. Так он простоял довольно долго. Выбежал какой-то парнишка, наверное, брокерский посыльный. Хеллер последовал за ним. На углу, где мальчишка дожидался зеленого сигнала светофора, Хеллер быстро подошел к нему и всунул ему в руку записку.
— Не смотри на меня, — сказал Хеллер. — Возвращайся и быстро передай это Изе.
Скорее всего мальчишка служил в офисе Изи. Поэтому как стоял, так и остался стоять. Загорелся зеленый свет, и Хеллер перешел улицу. Ступив на тротуар, он обернулся. Мальчишка за ним не пошел. Он исчез.
Хеллер направился к заведению Сукияки, представляющему собой коктейль и гриль-бар одновременно. Он вошел внутрь.
К нему подскочил японский официант.
— Дайте мне стакан воды, — попросил Хеллер.
— Еда не заказывать? Вино не заказывать?
— Дайте мне стакан воды, — повторил Хеллер.
— Я очень извиняться, мы не обслуживать вода. Если у вас неприятности, вы идти на кухню Армии спасения.
— Вам нравится этот бар? — спросил Хеллер.
— Да
— И вы не хотите, чтобы я тут все разгромил?
— Нет, сэр.
— Тогда принесите мне стакан воды.
— Не могу, сэр. Вы сидеть здесь. Но нет деньги, нет вода.
Хеллер ждал полчаса. Другие японцы проходили мимо и поглядывали на него. В Нью-Йорке нечего делать без денег. Однажды я слышал, как кто-то сказал, что этот город черствее сердца шлюхи. Это правда, я убедился в этом на собственном опыте.
Зрелище унижения, которому подвергся Хеллер, постепенно наполняло мою душу чувством глубокого удовлетворения. Без сомнения, с ним все кончено. У меня даже голова перестала болеть. Крэк исчезла. Машины исчезли. Квартира исчезла. Все вокруг рушилось. Я улыбнулся. Это стоило затраченных усилий.
Неожиданно появившийся Изя плюхнулся на стул напротив. Он запыхался, волосы были растрепаны, роговые очки запотели, а нос покраснел.
Хеллер протянул ему постановление суда:
— Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь проследил, как я вхожу в офис. Может, они не знают о его существований. Хотя я уже давно заметил: слишком многие в курсе, где меня найти и куда я направляюсь.
Изя лишь кивнул. Он читал постановление.
— Это не может быть законным, — произнес Хеллер.
— Ну, законно то, что юристы называют законным. Они способны на все, мистер Джет. И чаще всего им все удается. Я отдам это Филупу Кровопускенсу: ему понадобится несколько месяцев, чтобы утрясти все это, и несколько лет, чтобы замять дело, а он — один из самых пробивных и активных юристов в городе.
— А теперь перейдем к более важным делам, — сказал Хеллер. — Что сообщает детективное агентство?
— Ну, они обшарили все отели. Под таким именем нигде никого нет. Нет и никого, кто бы соответствовал описанию. Они обшарили также госпитали и морги. Никаких следов.
— Черт! — сказал Хеллер. — Бедняжка, наверное, прячется. Хотя в этом нет никакого смысла! Этот иск — сплошная ложь.
— Как и большинство исков, — заметил Изя. — Увы! Законодательная система задумана, чтобы портить людям жизнь и обогащать юристов. Проблема в том, что Пупси Лупцевич не потратит на процесс ни пенса. Адвокаты берутся за это, чтобы получить пятьдесят процентов от суммы, которая будет уплачена суду. Вы не представляете, сколько вреда они причиняют людям. Между прочим, они уже были сегодня утром в офисе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.