Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! Страница 58
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Юлия Набокова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-12-15 03:59:27
Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!» бесплатно полную версию:Бойтесь фею, добро замышляющую! Она не остановится ни перед чем, чтобы осчастливить свою крестницу. Повезло родиться принцессой? Жить во дворце? Носить корону? Иметь в женихах самых завидных холостяков королевства? Не стоит радоваться раньше времени – добрая фея уже спешит на помощь! Держись, принцесса, – скучать не придется!
Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! читать онлайн бесплатно
– А что это у вас, граф, за ползучие камни? – Фея, подобрав юбки, кивнула на забор.
– Ползучие камни? – Том наморщил лоб. – Ах вы имеете в виду черепах! Они вам понравились? Невероятные животные! Невозмутимые, спокойные, размеренные и, к сожалению, совсем немые. Кстати, а вы не видели моего любимца Ларри? – Он обеспокоено завертел головой. – Ларри обычно сидит вон там, на столбике, и очень любит встречать гостей. Называет им свое имя, просит яблочка…
– А кто этот Ларри? – с невинным видом спросила фея, взбираясь на крыльцо вслед за Мартой.
– Это мой повторяй, – с гордостью поведал граф, замыкая шествие. – Я его выписал из самой Фрикии. Это особенная птица, которая обладает способностью повторять человеческие слова.
– Да что вы говорите! – всплеснула руками крестная. – Да разве такое возможно?
– Еще как возможно! Только разыщем Ларри, и он вам сам все расскажет.
– Вот ведь чудо! – заохала Белинда. – В народе-то говорят, что говорящие птицы – это заколдованные люди. – И она испытующе уставилась на Тома.
– Что за вздор? – поразился тот, при этом не выказав никаких признаков беспокойства и своей виновности. – Так могут считать только невежды и суеверные люди!
– Конечно-конечно, – кивнула фея. – Они еще и в оборотней верят, считают, что некоторые люди имеют способность превращаться в зверей – волков, например, или даже тигров.
Она вновь с подозрением покосилась на графа – тот мечтательно закатил очи:
– Признаться, я был бы счастлив, если бы Добрюша могла оборачиваться человеком. Вот бы мы с ней зажили – душа в душу! У нас, знаете ли, редкостное взаимопонимание! – доверительно поведал он. – Да вы присаживайтесь! – спохватился он, указывая на лавочку, посередине которой разлеглась толстая серая кошка. На скамье лежали клочья шерсти и перья, свидетельствующие о том, что ею куда чаще пользовались животные, нежели люди.
– Спасибо, мы постоим, – благоразумно отказалась фея, облокотившись о перила.
– Так давайте уже ближе к делу, – заторопился граф. – Мне не терпится скорее увидеться с моей красавицей. Я так скучаю по ней! Знаете ли, бессонными ночами стою у окна, смотрю на звезды и вижу в них ее совершенный профиль – ушко, лобик, ноздри…
– Да вы романтик! – просияла Белинда, ткнув Марту в бок – мол, видала, какой жених попался!
Марта торопливо вытащила книгу из сумы.
– Простите, это не вы написали?
– А что это?
– Стихи.
– Стихи? К сожалению, таланта нет, – вздохнул Том.
– Да вы поэт по призванию, – горячо возразила фея. – Так восторженно описываете свою возлюбленную.
– Да что вы, – засмущался граф. – Просто она такая… волшебная! Вы ведь видели ее? – горячо спросил он.
– Конечно, – с удивлением отозвалась крестная.
– Тогда вы должны согласиться со мной: она – совершенство!
– Ах, как приятно, что вы так считаете! – растаяла Белинда. – Она же мне как родная.
– Вы тоже привязались к ней? – обрадовался Том. – Впрочем, как же иначе! Она такая добрая, такая нежная, такая дружелюбная…
Марта едва подавила смешок. Неужели тетя права, и после общения с тигрицей графу и несносная Изабелла кроткой овечкой кажется?
– Простите, я опять отвлекся, – с улыбкой повинился де Этвед. – Я могу говорить о ней бесконечно, а между тем нам пора бы уже обсудить детали.
– Конечно-конечно! – бодро застрекотала фея. – Не волнуйтесь, мы уже все уладили. Король и королева согласны, они полностью одобрили вашу кандидатуру. Принцесса порхает от счастья с того дня, как получила ваше предложение, и ждет не дождется того дня, когда договор вступит в силу.
Граф вопросительно воззрился на фею.
– Само собой – полкоролевства в приданое, свадебный пир за счет королевской семьи, – поспешно присовокупила она.
Реакция Тома оказалась весьма неожиданной.
– Я на ней что, жениться должен? – вытаращил глаза он.
– А вы как думали? – удивленно моргнула фея.
– Я еще с ума не сошел, чтобы на кобыле жениться! Даже на такой породистой, как эта, – рассердился де Этвед.
– Да как вы смеете ее так называть! – побагровела от гнева Белинда.
– А что такое? Кобыла – она кобыла и есть, – в сердцах воскликнул граф. – Что вы мне голову морочите? Я думал, мы договорились на определенную сумму. Тысяча золотых – и она моя. Разве принцессе этого мало?
– Вы хотите ее купить? – не веря своим ушам, переспросила Марта.
– За тысячу золотых? – вконец рассвирепела Белинда. – Да я вас сейчас! – Волшебница возмущенно всплеснула руками, выронила палочку из рук, и та укатилась под лавку.
– Неужели этого мало? – вскричал граф. – Помилуйте, принцесса хочет меня разорить! Да я даже за Добрюшу отдал втрое меньше!
– Вот и женитесь на своей Добрюше! – прошипела фея, ища палочку под скамьей.
– Да что вы за чепуху несете! – осерчал де Этвед. – А-а-а… вы, наверное, на солнце перегрелись, пока добрались? Ну конечно! – Он понимающе хлопнул себя по лбу. – Да потом еще на солнцепеке посреди двора меня дожидались. А я-то думаю, что за бред – какая-то женитьба, какое-то приданое! С чего бы королю и королеве давать приданое за этой лошадью? Можно подумать, она им дочь родная!
– Ну, знаете, это уже переходит все границы! – пропыхтела фея, безуспешно пытаясь выковырнуть палочку из щели, в которую она провалилась. – Как вы смеете сомневаться в чистокровности принцессы?
– Да при чем здесь принцесса? – сокрушенно вскричал граф.
– Еще пять минут назад вы собирались на ней жениться! – деликатно напомнила Марта.
– Я?! – опешил Том. – На принцессе? Нет, вы точно перегрелись на солнце!
– Так вы уже передумали? – уточнила девушка.
– Тут и думать нечего! Она же не любит животных, – с ужасом воскликнул граф.
– Как это не любит? – вступилась Марта. – Она не расстается с тем восхитительным белым жеребцом, которого вы ей подарили. Только на нем и ездит!
– Ездит! – ужаснулся граф. – Так она все-таки не послушалась меня? Да это же дикость, варварство, невежество! И, между прочим, – уязвленно уточнил он, – это не жеребец, а кобыла!
– Кобыла? – Девушка расхохоталась, поняв, что к чему.
– Я вам покажу кобылу! – разбушевалась фея, наконец схватив палочку и поднимаясь с колен.
– Бэль, стой! – удержала ее крестница. – Похоже, произошло страшное недоразумение. Скажите нам, – обратилась она к графу, – что такое вы предлагали купить у принцессы за тысячу золотых?
– Лошадь, которую я ей подарил! – в сердцах вскричал граф. – А вы разве не за этим сюда явились?
– Увы, – пожала плечами Марта.
Белинда раздосадовано крякнула:
– Что ж вы нам голову-то морочили?
– Я вам морочил? – поразился граф. – Кто мне поддакивал, что она вам как родная и добрее ее на свете нет?
– Я-то имела в виду принцессу, – огрызнулась фея.
– Так Беляночку она мне не продаст? – расстроился Том.
– Насчет Беляночки я знать ничего не знаю, – отрубила Белинда. – Значит, вы жениться не собираетесь?
– На принцессе? Ни за что, – с негодованием открестился кавалер. – Даже если в качестве приданого она приведет с собой Беляночку.
– Зря приехали, – пробурчала фея. – Пошли отсюда, Марта.
– Может, она все-таки продаст мне Беляночку? – взмолился граф. – Ну на что она ей сдалась? Я-то думал, она ею будет любоваться. А она использует редчайшую эльфирскую лошадь как ездового мерина – это же варварство! Как можно ездить на таком чудесном, добром, мудром животном? – сокрушенно вскричал де Этвед.
– А вы что же, предлагаете вести с кобылой философские беседы? – с сарказмом поинтересовалась Белинда.
– А почему бы и нет? – набычился граф. – Тот, кто отрицает разум у зверей, сам туп от природы! Вы что, считаете, что мы, люди, умней животных? Да они во много раз лучше, умней нас. Да они все понимают…
– Только сказать не могут, – поддакнула Марта, стараясь смягчить острые углы беседы.
– Да все они могут! – разгорячился Том. – Это мы, глупцы, не в состоянии понять их языка. И то лишь потому, что считаем их низшими существами. Тогда как все наоборот. Это люди должны учиться слышать животных, и тогда они смогут узнать много нового и интересного.
– Вы так действительно считаете? – подозрительно ласково поинтересовалась Белинда.
– Спрашиваете! Конечно же! – всплеснул руками граф. – Да я, если хотите знать, уже достиг немалых результатов в деле освоения языка зверей и птиц. Вот вы думаете, что говорит нам эта кошка? – Он указал на трехцветную кошку, с мяуканьем льнущую к его ногам.
– Она хочет есть, – убежденно ответила фея.
– Ах, да что вы понимаете! Все люди уверены, что животные только и думают о том, как поесть или продолжить род. А у них ведь тоже душа есть!
Том взял кошку на руки, заглянул в ее глаза, задумчиво почесал за ушком и с мудрым видом изрек:
– Эта кошка говорит нам: какой прекрасный день! Цените каждое мгновение, наслаждайтесь жизнью, берите пример с меня!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.