Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! Страница 59

Тут можно читать бесплатно Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!

Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!» бесплатно полную версию:
Бойтесь фею, добро замышляющую! Она не остановится ни перед чем, чтобы осчастливить свою крестницу. Повезло родиться принцессой? Жить во дворце? Носить корону? Иметь в женихах самых завидных холостяков королевства? Не стоит радоваться раньше времени – добрая фея уже спешит на помощь! Держись, принцесса, – скучать не придется!

Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! читать онлайн бесплатно

Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Набокова

Том взял кошку на руки, заглянул в ее глаза, задумчиво почесал за ушком и с мудрым видом изрек:

– Эта кошка говорит нам: какой прекрасный день! Цените каждое мгновение, наслаждайтесь жизнью, берите пример с меня!

Белинда незаметно от графа взмахнула палочкой, и едва заметная тонкая серебристая молния, сорвавшись с ее кончика, запуталась в усах кошки. Неразборчивое «мя-я-у» переросло в отчетливое:

– Жра-а-ть хочу!

– Что? – Том вздрогнул и с подозрением покосился на гостий. – Вы что-то сказали?

– Это не мы, – невинно отозвалась фея и кивнула на кошку. – Это она.

– Жррать хочу, – ясно промяукала усатая. – Жрать, жрать, жрать! Мясо, курочка, молочко… о-о-о!

– Бэль, – шепнула Марта, – а откуда кошка знает наш язык?

– Разумеется, она его не знает, – хмыкнула крестная. – Просто это заклинание переводит ее мысли на язык, понятный нам.

– Что за дешевые фокусы? – набычился любитель животных. – Мими не может мыслить так однобоко. Я вам не верю! Прекратите свои шуточки с чревовещанием!

– Жрать, жрать, жрать! – настырно канючила кошка.

– Вы хотели услышать зверей и узнать много нового и интересного, – едва сдерживая смешок, ответила Белинда, – а я лишь пошла вам навстречу. Вот и просвещайтесь.

– Жрать, хочу жрать, очень-очень хочу жрать! – не унималась Мими.

– Заткнись! – рявкнул на нее граф, потеряв терпение и не скрывая своего разочарования.

– Ур-род, – промурлыкала та, запуская когти ему в руку.

Де Этвед охнул и стряхнул кошку на землю.

– Скотина! – с чувством выругалась та, адресовав графу гневный взгляд, и потрусила к крыльцу, ворча: – Пойду на кухню. Салли добрая. У Салли – мясо.

– Что за чертовщина! – воскликнул ошарашенный граф.

– Обижаете, – надулась фея. – Настоящее чудо! Чтобы вы могли насладиться им в полной мере, я увеличу масштаб.

Она взмахнула палочкой, и внезапно двор наполнился людскими голосами, на удивление единодушно требовавшими воды и еды.

– Жрать!

– Пить!

– Травки!

– Воды!

– Проса!

– Ну, дай же, жадина!

– Курочку!

– Отдай, мое!

Донеслись до слуха графа и дам и другие реплики:

– Куда прешь, скотина? Это мой двор!

– Главный бык здесь я!

– Ну ты, корова, чего растопырилась?

– Куда хочу, туда и пру!

– Что это, Бэль? – прокричала Марта, прикрывая уши руками.

– Ты тоже их слышишь? – расстроенно воскликнула Белинда. – Сейчас-сейчас, потерпи чуток, я все исправлю.

Фея поспешно взмахнула палочкой, обведя ей вокруг себя и крестницы, и громкие людские голоса сменились птичьим криком, звериным мычанием и рыком.

– Уф! – Марта вздохнула с облегчением, а Белинда сконфуженно призналась:

– Заклятие должно было распространиться только на графа, я и не думала, что нас тоже охватит.

Девушка покосилась на Тома, с оторопелым видом перебегающего от одних зверей к другим. Судя по тому страшному разочарованию, которое отразилось на его лице, ничего мудрого и интересного из разговоров свиней, коров и гусей он для себя не вынес.

Внезапно гуси загоготали еще громче и бросились врассыпную; вслед за ними кинулись в стороны и прочие обитатели двора. На то была вполне весомая причина: по двору кралась Добрюша. Граф при виде любимицы потрясенно булькнул и бросился к ней, очевидно понадеявшись обнаружить в тигрице светоч премудрости, но, не дойдя пяти шагов, отшатнулся и замер на месте, как громом пораженный.

– Бэль, – подскочила на месте Марта. – Давай послушаем!

Фея исполнила пожелание крестницы на удивление верным образом: голосов других зверей они не слышали, зато совершенно отчетливо стал слышен вкрадчивый глас тигрицы.

– Ммм… вкусный зайчик, нежный зайчик… Теперь спать, спать, спать. Только бы этот дурень слюнявиться не полез – а то еще учует.

– Как? – Том, не веря своим ушам, с ужасом взирал на любимицу. – Добрюша, это ты? Ты таскаешь моих редчайших златоухих зайцев? Не пришлая лисица, а ты – моя кроткая Добрюша, моя ласковая Добрюша?

Марта с феей переглянулись.

– Боюсь, мы здесь третьи лишние, – хмыкнула Белинда. – Оставим голубков разбираться в своих непростых отношениях. Добрюша так долго ждала этого момента, чтобы высказать графу все, что накипело на душе!

– Ты думаешь, она понимает, что он ее понимает? Белинда, не глядя, махнула палочкой через плечо.

– Теперь понимает.

Уворачиваясь от собак и стараясь не наступить на цыплят, дамы последовали к воротам.

– Добрю-ю-ша! Как ты могла! – несся им вслед горестный рев графа.

Глава 15

ПОСЛЕДНИЙ ШАНС

Девять месяцев тому назад. Осенний бал

– Мама! Перестань навязывать мне женихов! – прошипела Изабелла, кипя от ярости. – В конце концов, я красивая молодая девушка, они сами должны ко мне в очередь выстраиваться!

– Что-то я не вижу очереди к трону, растянувшейся до ворот замка, – ехидно заметила королева Гвендолин. – Так что позволь мне заняться устройством твоего будущего, пока ты еще молода, красива и способна привлекать мужские взгляды. Вот герцог Первер чем тебе не нравится?

– Зануда!

– А виконт Шапоклякс?

– Туп, как пробка!

– А старший сын графа Дэрикура?

– Этот дохляк?

– Ну, хорошо. А сын маркиза Пучини?

– У него ладони потные, – передернуло принцессу.

– Немудрено, он так разволновался, потому что без ума от тебя! – вступилась за потного Пучини королева.

– А я еще в своем уме, – парировала Изабелла. – Мне нужен муж умный, красивый, сильный, веселый, верный, воспитанный, добрый, щедрый и любящий, – перечислила она. – Есть у тебя такой на примете?

– Такой мужчина на свете один, и это принц Эрик, – поджала губы Гвендолин. – Но после того как ты устроила этот ужасный скандал на балу, тебе придется публично извиниться, чтобы вернуть его расположение.

– Никогда! – вспыхнула Изабелла.

– Тогда герцог Малинар, – просияла королева. – Он, конечно, уступает Эрику по ряду качеств, но очень приятный юноша.

– Что-то я такого не помню, – пробурчала принцесса.

– Его представляли тебе на прошлом балу, и ты даже признала тогда, что он весьма мил.

– Неужели? – удивилась Изабелла.

– Да вон же он!

Принцесса повернула голову и увидела приятного юношу с сияющими глазами и теплой улыбкой, стоящего в кругу ровесников и о чем-то со смехом рассказывающего.

– Кроме того, Патрик – прирожденный лидер, – добавила Гвендолин. – Из него получится прекрасный король.

Изабелла с интересом подалась вперед: действительно, она вспомнила молодого герцога. Юноша понравился ей, и она, удивляясь самой себе, даже пыталась с ним кокетничать во время танца. Герцог был очень учтив, наговорил ей комплиментов, но остался равнодушным к ее чарам. Этот крепкий орешек ее крайне заинтриговал, и Изабелла решила повторить атаку, но, к ее досаде, юноша рано удалился с бала. Что ж, сейчас у нее есть возможность взять реванш!

– Я с ним потанцую, – равнодушно бросила матери Изабелла, поднимаясь с места.

Гости учтиво расступались перед ней, товарищи герцога замолчали и склонили головы в поклоне, сам Малинар запнулся на полуслове и почтительно поклонился.

– Герцог, вы собрали вокруг себя всех приятных кавалеров – барышни скучают в одиночестве, – шутливо попеняла ему Изабелла.

– Виноват, ваше высочество, обещаю исправиться, – в таком же тоне повинился юноша.

– Исправляйтесь, – намекнула принцесса, не двигаясь с места.

– Позвольте пригласить вас на танец? – учтиво осведомился он.

– Попробуйте, – с улыбкой протянула руку Изабелла.

Юноша осторожно взял ее за руки и закружил по залу. Принцесса с удовольствием отметила перемены в его поведении. Если в прошлый раз он был холодно учтив, то сейчас – взволнован сверх меры и несколько обескуражен ее близостью. Все признаки указывали на то, что герцог влюблен. Он даже заговорить с ней робел, хотя в прошлый раз развлекал ее ничего не значащей светской беседой.

– Что вы рассказывали свои друзьям? – решила прийти ему на выручку Изабелла. – Вы просто лучились от радости.

– Это так заметно? – еще больше смутился ее кавалер.

– Не заметить этого невозможно. Так в чем же причина?

– Не хотелось бы говорить об этом… – запнулся герцог.

– Я настаиваю!

– Что ж, не смею противиться королевскому приказу, – усмехнулся юноша.

– Я пока не королева, – намекнула Изабелла. – Короля не хватает.

– Убежден, за королем дело не станет. Многие мужчины здесь были бы рады повести вас к алтарю, – многозначительно отвечал герцог.

– Как же мне выбрать единственного? – кокетливо спросила принцесса.

– Слушайте свое сердце, оно не обманет, – поддержал флирт ее кавалер.

– Вы полагаете? – Изабелла послала ему нежный взгляд из-под ресниц.

– Я убежден в этом, – взволнованно отвечал юноша.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.