Перемещение Планеты - Мария Шари Страница 60

Тут можно читать бесплатно Перемещение Планеты - Мария Шари. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перемещение Планеты - Мария Шари

Перемещение Планеты - Мария Шари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перемещение Планеты - Мария Шари» бесплатно полную версию:

Молодой ученый Ричард Тейлор живет в пригороде небольшого города Ватерфолл-сити, из-за своих шумных научных экспериментов постоянно конфликтует с соседом – отставным сержантом Скоттом и его подругой Кэти. Друзья, бывшие сокурсники Джордж и Мона, уговаривают Ричарда отвлечься от работы и отдохнуть в Египте, где Ричард из любопытства у местного продавца-араба покупает странный предмет. Продавец уверяет, что этот предмет взят в гробнице фараона еще его прадедом. Вернувшись в Америку, Ричард обнаруживает, что таинственный предмет не что иное, как инопланетный аппарат по перемещению людей и неодушевленных предметов на другие планеты и обратно. Приключения начинаются с того, Ричард по стечению обстоятельств отправляет Скотта, Кэти и своих друзей – корреспондента Рональда Митчелла, Джорджа и Мону – на совершенно разные загадочные планеты – Смешную планету, планету Хищников, Миррион и планету Три-Лет. Удастся ли им вернуться на Землю?Обложка – рисунок Александра Шарипова.

Перемещение Планеты - Мария Шари читать онлайн бесплатно

Перемещение Планеты - Мария Шари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Шари

Поднес его к лицу инопланетянина и нажал на курок.

В полной тишине пивного бара раздался оглушительный выстрел. Бокал в руках у бармена разлетелся на мелкие кусочки. По счастливой случайности, пуля не задела никого из присутствующих.

В зале поднялся жуткий переполох. Инопланетяне, перепуганные не на шутку, сорвались со своих мест и, опрокидывая пластиковые стулья, в одно мгновение исчезли из зала. В баре очевидно имелся запасной выход. Полки со спиртными напитками захлопнулись сами по себе и стали похожи на обыкновенные, ничем не примечательные, ящики.

Друзья застыли в замешательстве.

– Прям дежа-вю, – хмыкнул Скотт. – Такое уже было на планете Миррион. Но там я реально хотел нагнать страху.

– Я же только прикурить… – начал оправдываться Джордж. Он покрутил рычажок на пистолете. – Что за фигня?

Его виноватый вид насмешил Мону.

– Хотел успокоить, а напугал всех до полусмерти? Джорджи, ты явно не дружишь с логикой.

Сержант кивнул на фуражку.

– Видел, как они таращились на нее? Думаю, это головной убор их победителей, то есть – их врагов.

Скотт взял пистолет из рук Джорджа и несколько раз нажал на курок. Однако выстрелы не прозвучали. Из ствола вырывались лишь крохотные язычки пламени.

– Зажигалка, – подвел итог своим исследованиям бывший военный. – Одно непонятно, как ты умудрился пальнуть из нее?

Он положил пистолет на столик и направился вглубь зала. Такое непредсказуемое оружие больше не интересовало военного. Джордж продолжал оправдываться:

– Я же не знал. – В поисках поддержки он повернулся к своей девушке: – Мона!

– Просто выброси ее, – коротко посоветовала она.

Джордж с сожалением положил фуражку на стоявший рядом стол.

Мона взяла со стола бокал с недопитой жидкостью и принюхалась.

– Пиво! Кто бы сомневался.

Скотт подошел к бару. Ему было любопытно, что за спиртное стояло на странных барных полках, но еще больше его интересовало, каким образом, без видимого внешнего воздействия, они захлопнулись. Он открыл дверцу одного из ящиков и в изумлении замер.

Ящик был пуст! Бутылки со спиртным словно испарились. Исследование остальных полок тоже не принесло результатов. Содержимое ящиков непонятным образом бесследно исчезло.

Загадочный пистолет никак не выходил у Джорджа из головы. Решив кое-что проверить, он взял его со стола, повернул рычажок на корпусе и нажал на курок. В пустом помещении гулко ахнул выстрел. От неожиданности друзья вздрогнули. Пуля попала в окно. Разбитое стекло с грохотом упало на пол.

– Ну, ты даешь! – сказал Скотт ошарашено застывшему Джорджу. – В твоих руках даже зажигалка стреляет.

Парень перевел растерянный взгляд на Мону.

– Ее тоже выброси, – повторила свой совет девушка.

– Пошли отсюда! – распорядился сержант и решительно направился к выходу. – Здесь уже никто не ответит на наши вопросы.

К словам девушки Джордж не прислушался. Он снова повертел рычажок, но проверять ничего не стал, а засунул пистолет за пояс, прикрыв рубашкой. Вдруг пригодится!

Друзья двинулись по пустынным улицам. Полуразрушенные здания в основном имели пять этажей, и когда-то были построены из красного кирпича. Людей по-прежнему не было видно. Машин, кроме разбитых, тоже. Освещаемые багряным закатом солнца, руины зданий создавали у друзей мрачное впечатление. Полная тишина лишь усиливала таинственность. Дейзи бежала позади людей. Из развалин донесся странный шелест, словно кто-то сминал листы бумаги. Собака, навострив уши, остановилась. Звук не прекращался, он шел из глубины разрушенного строения. Дейзи двинулась туда. Друзья, не заметив ее отсутствия, ушли дальше.

Осторожно ступая по сбитым кирпичным ступеням, собака спустилась в подвал дома. Источник странного звука исходил отсюда.

В полутьме ее глазам предстало мохнатое существо с длинным хвостом. Смачно чавкая, оно поедало лежавшие на земле человеческие останки. Именно этот звук и привлек внимание собаки. Инопланетная тварь не уступала размерами жирной перекормленной свинье. Хищница вдруг перестала чавкать и обернулась.

Это была огромная плотоядная крыса. Увидев более свежую пищу, чем та, которой она вынуждена была питаться, крыса развернулась и, недобро сверкая глазами, двинулась на Дейзи. Собака пулей вылетела из подвала и помчалась к людям. Крыса оскалила пасть, усеянную рядами острых зубов, и бросилась следом за ней.

Шум позади заставил друзей обернуться. Собаку преследовала какая-то мохнатая тварь. Переваливаясь на четырех коротких лапах, бежала она довольно быстро.

– Крыса! – взвизгнула в ужасе Мона.

– Нет, кабан, дикий кабан, – засомневался Джордж и тут же в панике заорал. – О, черт! Он же бежит прямо на нас!

– Стреляйте, Скотт! Что вы медлите, стреляйте! – Мона в паническом ужасе готова была уже лезть на стену дома.

– Никаких проблем, ребята.

Сержант, не торопясь, вытащил пистолет из-за пояса и выстрелил. Инопланетная тварь завалилась набок и задергалась в предсмертной агонии. Скотт всадил в нее еще несколько пуль, пока мерзкая тварь не перестала шевелиться.

– Фу, – выдохнула девушка, – ужас какой! В жизни не видела такой громадной крысы.

– Это кабан, – стоял на своем Джордж. – Вон и клыки торчат, как у дикого кабана.

Скотт решил рассудить, на чьей стороне правда, и подошел к убитому животному. Из задней части волосатой туши торчал длинный черный хвост.

– Джордж, ты в пролете. Счет в пользу Моны – это крыса, – вынес вердикт бывший военный.

Парень с деланным равнодушием пожал плечами.

– Мона – женщина, а у всех женщин особое чутье на грызунов. Куда нам до них!

Сержант с усмешкой принял его оправдание и с напускной строгостью обратился к собаке:

– Дейзи, мы ведь Митча разыскиваем, а ты кого привела?

Собака не поняла шутки и вопрошающе уставилась на сержанта. В отличие от нее Джордж сообразил быстрее. Парень придал своему лицу самое серьезное выражение, на какое был способен.

– Послушай, Скотт, может это и есть Митч? Здесь все-таки повышенный уровень радиации, вот он и трансформировался. А ты, не разобравшись, пристрелил его.

Сержант принял подачу. Не подавая вида, он внимательно посмотрел на толстую тушу мертвой крысы.

– Нет, Митч стройнее, а тут даже талии не видно. – Сержант кивнул на страшный крысиный оскал. – Насколько я помню, лицо у вашего друга куда симпатичнее, чем эта морда.

– Не забывай про повышенный уровень радиации. Всякое могло случиться.

Мона внимательно вглядывалась в лица мужчин. У нее все больше закрадывалось сомнение в серьезности этого «делового» диалога.

– Думаю, Джордж, есть еще одно важное доказательство того, что это существо все-таки не Митч.

– Да?! И какое же?

– Митч всегда трещит, как сорока, а эта тварь – молчит.

– Так ты же ее застрелил! – воскликнул Джордж с искренним удивлением.

– Шутишь, друг, я стрелял в воздух, – невозмутимо покачал головой сержант.

– Вам бы только прикалываться, – разобралась, наконец, Мона. – Делом пора заняться. Скоро ночь, а мы не нашли даже ботинка знаменитого корреспондента.

Она пошла

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.