Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив Страница 62

Тут можно читать бесплатно Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив» бесплатно полную версию:
 В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

      Мелирленс, в подтверждение своего интереса распечатал конверт, но прежде чем он успел его развернуть, Втри вырвала его у него из рук. Несколько попыток забрать письмо не дали никаких результатов, так что ему пришлось смириться и слушать содержание письма в неполном и путанном пересказе Втри:

      - Уважаемый... ну это не важно... кольцо состоит из серебра с добавлением мифрила и магнитного железняка. Сделано в ныне обвалившейся гномьей шахте "Свобода золоту""... странное название, хотя что взять с этих гномов... Кольцо магическое, а именно антиполтергейстное, одноразовой активации и уже было активировано. Когда и как попало в Лендал неизвестно. Выражаю свое... Это опять не важно.

      Наконец, Мелирленсу удалось вырвать листок из рук Втри, однако пробежавшись глазами по бумаге, он не извлек из нее никакой новой информации.

      - Скажи, Втри, а что значит "антиполтергейстное".

      - Это значит, что оно противодействует духам мертвых или мелким демонам.

      - Значит, духам мертвых... - задумчиво произнес Мелирленс, - скажи, Втри, а что случается при активации этого кольца?

      - А мне откуда знать? Я его не делала, да и с призраки... вообще-то общалась, и не раз, но это другое... Короче, не знаю. Ладно, мы уже приехали.

      Втри еще ни разу не была в больнице. Конечно, ей не раз доводилось бывать в мед.части доктора Карсыксы, но ведь это совсем другое. При ближайшем рассмотрении больница показалась Втри ничем не примечательным зданием с большим количеством длинных коридоров, одинаковых дверей и комнат-близнецов, скрывающиеся за ними. В регистратуре их постигло разочарование.

      - Ренс Кетрин, - ответила пожилая женщина после довольно продолжительного похода куда-то за дверь, - она к нам поступила сегодня утром. Но ее забрали.

      - Забрали? Кто?! - перебивая, открывшего рот Мелирленса, выкрикнула Втри.

      - Ее родители.

      - Родители? Но ведь они живут боги знает где. Откуда они могли здесь взяться?!

      - Я не знаю, юная госпожа. Обращайтесь к главному знахарю, это всего лишь справочная.

      Так ничего и не добившись, они отошли. Мелирленс считал, что не стоит отвлекать главного знахаря от его несомненно важны дел, тем более, что ответ он даст тот же. Однако Втри ему не поверила, и они отправились на поиски, минут через десять подтвердив предположения Мелирленса.

      - Все-таки, как они могли ее забрать? - скорее сама с собой, чем с Мелирленсом, говорила Втри, - как они могли приехать так быстро? Ведь мало того, что они даже узнать не могли, но если б и узнали... Конечно, они, вроде бы, волшебники, но все равно.... Мел, а может это были вовсе не ее родители, может ее похитили?!

      - Во имя все богов, Втри, зачем кому-то ее похищать?

      - Ну, не знаю... Я бы, например, потребовала за нее выкуп, - задумчиво протянула Втри.

      - Что ты бы сделала, я и так догадываюсь... - Мелирленс остановил себя на полуслове, решив, что еще раз говорить, что Втри - клептоманка незачем. Вместо этого он перевел разговор на другую тему, - Сейчас мне нужен кто-нибудь,

      сведущий в магических кольцах и призраках. Ты не знаешь кого-нибудь в этом роде?

      - Можешь обратиться к профессору Фамберу, хотя это немного и не его профиль или к директору, хотя он... в общем, его ответ может только все усложнить...

      - Да, ты права, лучше к твоему учителю...

      - Профессор Фамбер мне не учитель, он учитель этого идиота Шуса. И не сравнивай меня с ним!

      - Ну вообще-то вы довольно похожи, конечно, не всегда и не во всем, но...

      - Что?! Я же сказала!!

      Вокруг Втри начал сгущаться воздух, что было совсем не хорошо, а учитывая то, что они находились в больнице, вдвойне плохо.

      - Ладно, ладно. А что у вас случилось? За что ты на него так разозлилась?

      Втри ответила ему гробовым молчанием, Мелирленс пожал плечами и не стал настаивать. Все в том же молчании они доехали до университета.

      - А что здесь все-таки происходит? - спросил Шус у одного из студентов, того, что оказался рядом с ним.

      - В смысле? - не понял тот столь наивного вопроса, дозволенного лишь ребенку или же необразованному парню из какой-нибудь глухой деревни, коим, впрочем, Шус и был, по крайней мере, до недавнего времени.

      - Ну что вы все здесь собрались?

      - Ждем, пока этот старый безмозглый идиот примет у нас долги. - Увидев суровый взгляд Шуса, должник вздрогнул и слегка дрожащим голосом поинтересовался, - что, он у меня за спиной?

      - Нет, что ты. Просто я его официальный ученик... К тому же, насколько я слышал, учитель в некоторой степени повсюду и уж точно всегда знает, когда кто-то называет его старым, безмозглым идиотом, - зловещее прибавил, после небольшой паузы Шус.

      - Да, ты прав, я всегда слышу когда меня называют старым безмозглым идиотом, и в данный момент тем, кто меня так назвал являешься ты, - ответил Шусу раздраженный голос Фамбера.

      - Учитель? Наконец-то вы пришли!

      - Только не говори, что у тебя тоже есть какие-то долги.

      - Нет, я к вам совсем по другому вопросу. Шус кивнул на все еще спящего Холдара, прислоненного к стенке, - мне довольно много нужно вам рассказать, учитель.

      - Хорошо, проходи и вноси его.

      Шус и Рокуро, таща тело Холдара, вошли в кабинет Фамбера под недовольный рокот племени должников, уверенного в том, что это всего лишь коварный план по проникновению к профессору. Некоторые, особо экзальтированные члены племени были уверены в том, что усатый дядька, по всей видимости - друг профессора, вовсе не пьян, как думали другие, а что эти двое его оглушили и используют как прикрытие.

      - А это еще кто? - грозно спросил Фамбер, попытавшись прожечь Ямамото одним из фирменных взглядов своего учителя.

      - Он со мной. Я все сейчас расскажу. Если вкратце, то позавчера ночью меня схватили бандиты, а Яма меня спас. К тому же там, среди этих бандитов был Холдар, который попросил меня о помощи, но так случилось, что его оглушили, но как говорит Яма...

      - Шус.

      - Да?

      - Ты не мог бы заткнуться?

      - Конечно, учитель.

      - Ну так заткнись.

      Шус открыл рот, чтобы уверить учителя в том, что он действительно может замолчать, но сообразил, что Фамбер хочет чтобы он не производил никаких звуков.

      Фамбер же подошел к Холдару, все еще висящему на руках Шуса и Ямамоты, пристально посмотрел на него, после чего произнес нечто нечленораздельное, по-видимому утвердившись в диагнозе, и вдруг ударил его кулаком по макушке. Через несколько секунд Холдар промычал что-то и слегка дернулся, что стало сигналом для Шуса и Рокуры, которые тут же его отпустили. В результате Холдар распластался на полу, с трудом приходя в себя. Первыми его членораздельными звуками были: "Во имя все богов... убейте меня... я же не пил..."

      - Что вы с ним сделали, учитель? - испуганно поинтересовался Шус.

      - Я привел его в чувство, а что с ним, лучше спроси у своего дружка. - Оба посмотрели иностранца.

      - Это побочное действие. У него сирьно борить горова. Кроме того, возмозно несварение жерутька, рвота и временная срьепота, - без всяких эмоций ответил тот.

      - И сколько это продлится? - уточнил Фамбер.

      - От пяти минуть до порьучаса.

      - Ну раз все равно ждать, тогда, Шус, расскажи по порядку, во что ты опять вляпался, только, пожалуйста, быстро и без художественных преувеличений.

      - Что совсем, совсем?

      - Да, совсем, совсем.

      - Ладно, - Шус ненадолго задумался. В последнее время ему приводилось довольно часто рассказывать о своей жизни, однако обычно никто не ставил ему никаких рамок, к тому же таких жестких. Наконец, сопоставив факты и постаравшись отсечь ложные воспоминания и домыслы, которых успело накопиться в избытке, пусть со времени описываемы событий прошло меньше суток, он начал:

      - Все началось с того, что я решил вернуться от Керлендерского милицейского управления домой пешком. Я заблудился и меня схватили грабители. Вначале Яма хотел со мной драться, но меня кто-то оглушил. Затем я обнаружил себя в камере. Вскоре ко мне в камеру вошел господин Холдар и сказал, что он меня спасет, но и я должен его спасти. Еще через несколько часов ко мне пришел Яма и сказал, что хочет меня увести оттуда. Зачем, я так и не понял точно. Но тут появился Холдар и началось... - под угрожающим взглядом учителя, распалившийся было Шус сник, - в общем, он его глушил. Я сказал, что он друг и мы выбрались оттуда вместе. Потом отправились ко мне.

      -У тебя есть что-нибудь добавить? - обратился Фамбер к Ямамото.

      - Нет, - кратко ответил тот.

      - Зачем ты помог Шусу?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.