Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив Страница 65

Тут можно читать бесплатно Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив» бесплатно полную версию:
 В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

      Еще через полчаса Втри с грохотом захлопнула очередной талмуд. Шус, который просто свалился на распахнутую книгу и Мелирленс, уже начинавший храпеть, подскочили, как будто услышали объявление третьей мировой. Ямамото же, еще державшийся в вертикальном положении, проявил намного меньше энтузиазма, Втри подозревала, что он просто владеет техникой спанья с открытыми глазами.

      - Нет, так мы ничего не найдем. Мы просто не знаем, что должны найти или на что оно должно быть похоже.

      - И что ты предлагаешь? - спросил Шус.

      - Надо обратиться к специалисту.

      - И где мы найдем твоего специалиста?

      - Не знаю, надо спросить у библиотекарши.

      - И как же мы будем прашивать? - не унимался Шус.

      - Слушай, Шус...

      - Что?

      - Может помолчишь, ПРИДУРОК?!

      - А-а...

      Как ни странно молний и книг в Шуса не полетело, Втри просто попыталась испепелить его взглядам, но не более того. Шус надеялся, что ее поведение говорит о том, что она смирилась с утратой камня и теперь их отношения войдут в привычную колею, без перегибов. Но провеять это не торопился и выполнил вежливую просьбу Втри сразу же.

      Спрашивать отправилась Втри, велев остальным расставлять книги по местам. Вернулась она минут через пять, судя по ее лицу, удовлетворительного ответа не получив.

      - Пошли к Сэйлэнару.

      - Она сказала... - было начал Шус, но испытав на себе очередной испепеляющий взгляд, замолчал на полуслове.

      Кабинет секретаря директора магического корпуса Лендальского университета как всегда радовал своей чистотой и освещенностью. На лице Рокуро нарисовалось то же выражение, что и во время обеда в "Горшочке ведьмы". Он даже уточнил:

      - Просьтите, я ведь не ощибся, мы идемь к настоятерь монастиря?.

      - Настоятелю монастыря? - переспросил Мелирленс.

      -Яма почему-то считает, что университет - это монастырь, ну или, по крайней мере, должен им быть.

      - Монастырь? Но в монастырях живут люди, которые молятся богам, либо какому-то определенному богу. К тому же, мужчины и женщины раздельно, или я что-то путаю?

      - Да нет, все правильно. Просто Яма считает, что в монастырях учатся. Может, в монастырях в его стране так оно и есть.

      - А может...

      - А может уже войдем?

      За столом Сэйлэнара опять сидело существо с головой лысого мамонта, почему-то только с одним бивнем. Причем этот кто-то был одет в желто-красную хламиду. По бокам у него торчали призрачные руки, по три или четыре с каждой стороны. За его окном раскинулся вид на джунгли, над которыми поднимался туман. Мелирленс, уже видевший схожую картину, сразу смекнул в чем дело, но Шус и Втри были поражены зрелищем до глубины души: Шус попытался спрятаться за спину Втри, в руке которой уже заполыхал огненный шар.

      Реакция же иностранца была не только непредсказуемой, но и заставляющей усомниться в его умственном здоровье: он сразу же, как увидел голову мамонта стащил свои сапоги, после чего упал на колени, странно вывернув руки, касаясь лбом пола.

      - Верьикий Ганеша, сын мирьостивого Шивы и грозной Парвати, - произнес он, - рад я тому, что смог увидеть твой пресветрьый рьик. Я не чаярь подобной чести. Я, нечестивый раб, скрьоняюсь пред тобой.

      Шус уже был готов присоединиться к Ямамото. Не то, чтобы он в одни миг проникся искренней верой и уважением к химере человека и мамонта, но считал, что на всякий случай можно и поклониться. Вдруг это и правда какой-нибудь бог, а даже если и нет, то все равно наверняка кто-то очень могущественный, но он не успел. К мамонту без всякого почтения обратился Мелирленс:

      - Доброго вам дня, господин директор. Простите, что не постучали.

      Мамонт оторвал взгляд от чего-то, лежащего на столе. Из-за крепостного вала из бумаг и пыли не было видно, куда именно смотрит чудовище. Теперь же оно уставилось на Мелирленса. Как ни в чем не бывало мамонт произнес голосом Сэйлэнара:

      - Здравствуйте, господин капитан. Что вас привело ко мне?

      Рокуро от подобного обращения к богу чуть не совершил харакири кинжалом, припрятанным за пазухой на подобный случай. Не сделал же он этого лишь из-за глубочайшего ужаса, ранившего его в самое сердце. Шус передумал падать на колени. Раз уж к этому существу так запросто обращается простой капитан милиции, то ему, студенту Лендальсого университета, официальному ученику Фамбера, который, в свою очередь, является официальным учеником самого директора Сэйлэнара, и подавно не стоит бояться какого-то там полу-мамонта, полу-человека с кучей рук. А Втри погасила огненный шар и расслабилась, поняв, кто же на самом деле этот мамонт.

      - Мы по делу, - пояснил Мелирленс, - собственно. Втри, это ведь ты ведь сказала, что нам надо к директору.

      - Да, - та постаралась перестать откровенно глазеть на директора, в подобном высококачественном маскараде, - а вы почему... В смысле, нам нужно как можно скорее попасть к Белкрофту Ренсу проконсультироваться. В библиотеке мне сказали, что он должен быть в своем поместье, за городом, а поскольку времени у нас мало, я и подумала, что вы можете нас туда телепортировать.

      - Неужели дело настолько срочное?

      - Это связанно с делом "Лендальского убийцы", - пояснил Мелирленс.

      - И что же, вы все собираетесь консультироваться?

      - Да.

      - Кстати, а где Кет?

      - Она упала в обморок. Ее отвезли в больницу, откуда ее забрали родители.

      - Понятно... а кто ты? - обратилось существо к Ямамото.

      Тот до сих пор находился в ступоре.

      Поняв, что бог обращается лично к нему, он с трудом разомкнул непокорные губы:

      - Я... я Ямамото Рокуро. Родирься на Ниизонских острвях, в...

      - Понятно, - остановил его мамонт, который, похоже, не горел желанием выслушивать полный список родственников Рокуро, его подробную биографию и список увлечений, я только одно хотел спросить. Ведь в Ниихоне, если я не ошибаюсь, Сана?танана-дха?рматизм не исповедуют?

      - Ничто не скроется от вашей божественной мудрости. Мой дед эмигироварь из Мурайской империи. Я...

      - Понятно, - в который раз повторил мамонт, - а теперь встань с колен и иди к остальным в середину комнаты, ты же с ними отправляешься.

      - Да, - тут же выпалил Рокуро, подымаясь на ноги. Несмотря на фамильярное поведение варваров, он был уверен в том, что перед ним никто иной, как Ганиша, бог его дедов. Он безропотно выполнил приказ божества.

      В этот самый момент дверь распахнулась. За ней находилась знакомая Мелирленсу долговязая фигура директора технического корпуса университета, Чистеленса. Тот только и успел узнать ненавистного капитане милиции, но не успел он и слова сказать, как последний растаял в воздухе, оставив заместителя ректора наедине с иностранным божеством.

* * *

      Мелирленс еще не путешествовал подобным образом, так что впечатления для него, в отличие от Втри и Шуса, были новые. Так что после того, как фиолетовые огни перестали мельтешить перед глазами, и его ноги ощутили твердую опору, последние тут же подкосились и Мелирленс уселся на весьма удачно подвернувшийся стул. А собственно, где они оказались?

      Мелирленс осмотрелся.

      Находились они в небольшой, хорошо священной комнате, по все всей видимости, веранде или летней столовой. За последнее говорил обеденный стол с фарфоровой миской с салатом, буханкой хлеба, двумя столовыми приборами и владельцами этих приборов в том же количестве. Последние удивленно смотрели на возникших из воздуха гостей. Нет, в их глазах не было и тени ужаса, хотя вроде бы ужаснутся стоило: не такое это распространенное явление - возникновение из ниоткуда столь разношерстной компании. Но они были просто удивлены столь некультурным поведением. "Ими" были уже немолодой мужчина в очках, с широкой, но аккуратной и недлинной бородой и начавшей лысеть головой, с волосами крайне странного, пепельно-серого цвета и глазами под цвет волос. Одет он был в рубашку и клетчатую жилетку, с торчащей из кармана серебряной цепочкой, по-видимому с часами. Второй была миловидная женщина, среднего возраста, с волосами черного цвета.

      Цвет волос крайне волновал Мелирленса, но почему именно, сказать он не мог. Хотя возможно, как он сам предположил, это было связанно с ускоренным перемещением в пространстве. Чувствовал он себя не очень-то хорошо.

      Пока Мелирленс приходил в себя, а Шус и Рокуро тихо стояли в уголке, там, где они и материализовались, Втри решила взять инициативу в свои руки:

      - Здравствуйте, господа. Простите за неожиданный визит, но не могли бы вы ответить на один вопрос? - начала Втри и, не дожидаясь ответа, продолжила, - вы господин Белкрофт Ренс?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.