Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля Страница 17

Тут можно читать бесплатно Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля

Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля» бесплатно полную версию:
Кто убил Жан-Жака Руссо?

Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля читать онлайн бесплатно

Елена Руденко - Загадка Эрменонвиля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Руденко

— Вы хотите сказать, что они украдены?

— Это исключено… тут что–то другое. Хотя, может, так и надо, я не очень–то разбираюсь в литературе.

— И еще вопрос, почему маркиз уволил конюха Николаса?

— Я настояла! Не нравился он мне, вечно что–то выслеживал, тьфу.

— Гм, интересно. Большое вам спасибо, мадам.

В комнату вошла Мадлен.

— Как прошла беседа, — спросила она. — Все узнали?

— Да, я узнал, что мне было нужно.

— Вот, и все благодаря мне! — гордо похвасталась красотка. — Я же вас сюда привела.

— Да, дорогая, без вас бы я ничего не сделал! — похвалил он ее точно самолю–бивого ребенка, — Думаю, нам пора идти. До свиданья, мадам, еще раз спасибо.

Мадлен и Робеспьер в очередной раз прибыли в славный городок Санлис. Красотка очень обрадовалась, когда узнала, что они идут в ювелирную лавку.

— Макс, как вы догадались? — спросила Мадлен. — Как?

— Вы о чем? — спросил студент. — О том, что надо узна…

— О том, что вам надо купить мне подарочек.

Робеспьер ответил, что для такой красавицы он готов вечно покупать подарки, но пообещал сделать это в другой лавке. Мадлен пожала плечами, ее волновал вопрос, зачем Макс приволок ее сюда, раз ничего не собирается покупать. Эта лавка не понравилась Мадлен. Украшения: кольца, бижутерии, браслеты, ожере–лья — все лежало сваленным в кучу на огромном столе. Хозяин лавки смерил студента оценивающим взглядом и уже готов был процедить сквозь зубы при–вычное: «Чего вам надо?», но тут его взгляд пал на элегантно одетую Мадлен, шелковый костюм которой был хоть и прост, но очень изыскан. Из украшений на ее тонкой шейке была только нить жемчуга. Именно этот жемчуг и привлек вни–мание ювелира. Он сразу же переменил мнение о посетителях и, улыбаясь, по–клонился.

— Извините, господа, но вы, кажется, ошиблись, тут товар не для вас.

— Я знаю, — ответила девушка. — Мой любовник, ой… любимый мне так и ска–зал, что тут мы покупать ничего не будем, но ему почему–то понадобилось сюда зайти, зачем не знаю, Максимильен, объясните же человеку!

— Мне бы хотелось узнать, покупал ли кто–то в вашей лавке позолоченное кольцо с розовым камнем?

— Ну… трудно вспомнить, какое вы имеете в виду?

Робеспьер подошел к столу с украшениями и принялся разгребать эту кучу дешевой бижутерии.

— По–моему, вот это…

Максимильен извлек кольцо и показал лавочнику. — Вот что–то подобное у вас не покупали?

Торговец внимательно рассмотрел кольцо.

— Вспомнил! Покупали у меня эту вещицу. Это был человек крепкого тело–сложения, он мне еще такую ассигнацию сунул, как будто сгрызенную с одного бока.

— Как? — радостно воскликнул Макс, глаза его заблестели зеленым огнем. — Покажите!

— Зачем? — удивился тот.

— Надо, — многозначительно сказала Мадлен. — Ему много чего надо: кольца ему надо, обкусанные деньги надо… но он нормальный…Просто он не хочет объяснить зачем это ему надо, но потом мне он объяснит, а вам нет, так как про это расследование никто знать не должен, если…

— Мадлен! — не выдержал Макс.

— Вот эта купюра.

Макс осторожно взял в руки эту бумажку, действительно один грай был по–грызан, но все равно некоторые цифры числа, которое студент написал на ку–пюре с боку, остались.

— Можно, я обменяю ее на другую, — спросил он.

Ювелир пожал плечами и согласился, понимая, что с ненормальными лучше не спорить.

— Макс, ну объясните же! — не отставала Мадлен. — Зачем вам все это!? Вы прямо сияете от радости, что вы узнали?

— Приедем домой…

— Ну, уж нет! — она мертвой хваткой вцепилась в рукав его пиджака. — Вы расскажете все сейчас, иначе, мы не уйдем отсюда.

— Так и будем стоять посреди улицы? Ладно, расскажу сейчас. С чего начать?

— С кольца.

— Так, это кольцо не было обручальным, которое дарил ей муж, и я подумал, может, его подарил какой–нибудь новый жених, и решил проверить. Не надо быть ювелиром, чтобы понять, что это кольцо дешевка, наспех купленная где–то поблизости. Поэтому я выбрал самую дешевую лавку в Санлисе. Я действовал наугад, но мне удалось!

— Умница! — похвалила Мадлен. — И что вам удалось?

— Узнать, что тот жених Терезы шантажировал графа.

— И как вы это узнали, вы ясновидящий?

— Нет, но если судить по тем деньгам… Я имею в виду то, что тип, который забрал у графа те деньги, купил на них кольцо.

— Какое?

— Как у вдовы Руссо.

— А-а, так это он ей его подарил?

— Да, вы правы. Графу срочно нужны были деньги. Именно поэтому он умалял меня отдать их ему, даже когда все проиграл. Я дал ему взаймы часть своего вы–игрыша, где на купюрах с краю я мелко поставил число, благодаря которому я узнал свои деньги даже по кусочку, который принесла девочка, а потом и у юве–лира. Граф, видно, положил деньги под пень, как они договорились, чтобы шан–тажист забрал их, правда перед этим белка Светланы с ними обошлась по–своему.

— А как эти деньги у ювелира оказались?

— На них купили кольцо!

— Ой, я просто забыла! А зачем вы, когда играли, число на деньгах ставили?

— Вы можете считать это дурью, но мой дедушка так делал всегда, когда иг–рал. Он считал, что от этого выигранные деньги останутся при тебе. Вот и я ре–шил продолжить традицию, которая пригодилась. Иначе бы я не узнал, что это именно те деньги, которые я вручил графу.

— Понятно, и еще один вопрос, кто же этот шантажист? Он убийца?

— Не думаю… Мне предстоит узнать это, совершив завтра поездку в Париж. Я планирую заглянуть в издательства, где платят солидно, а лишних вопросов не задают.

— Я с вами!

— Нет, Мадлен…

— Гм, зачем вы туда собрались?

— Думаю, именно туда преступник понес бумаги, которые хранились у де Принтан.

— Зачем?

— Чтобы получить за них деньги!

— А почему вы решили, что он преступник?

— Судя по письму убитой, именно укравший их есть убийца, а убивший ее убил и философа.

— Чего–чего? — Мадлен удивленно уставилась на Макса. — Говорите по–французски, прошу вас?

— О, мой бог! Убитая написала в письме…

— Убитая написала? Так не бывает!

— Тогда она была еще живой. Она написала, что убийца знал, что у нее есть важные бумаги, вы понимаете?

— Да.

— Наконец то… он ее убил, чтобы спокойно выкрасть их. И она говорит, что это тот же человек, что убил Руссо.

— Откуда у нее такая уверенность?

— Сам не знаю.

— Ладно, — сказала девушка. Хватит про эти убийства, надоело. Кто–то обещал купить мне подарок.

— Я обещал, — обречено сказал студент.

— Макс, — шепнула Мадлен. — Я хочу ребенка.

— Что? — не понял тот.

— Я хочу от вас в подарок ребенка, — повторила Мадлен, глядя на него своим невинным взором.

Таких круглых глаз Мадлен у Макса никогда не видела.

— Мадлен, — сказал он. — Может, не надо, пока.

— Вам жалко что ли?

— Нет, но… ребенок…

— А что? Вон та фарфоровая статуэтка, правда, симпатичный игрушечный ре–беночек.

Мадлен указала в сторону какого–то торговца фарфором, который пристроился на алее.

— А! Вы про игрушку! — облегченно вздохнул студент.

— Конечно, а вы что подумали?

— Ничего.

— Но имейте в виду, с вас еще драгоценности.

Им пришлось обойти все дорогие ювелирные лавки города, так что вернулись они только к вечеру. Студент выглядел усталым и вымотавшимся, и явно пожа–лел о том, что взял с собой эту девушку. Мадлен была довольна поездкой, она прямо сияла от восторга, прижимая к груди черный футляр, обитый бархатом, в котором лежало красивое и о-очень дорогое сапфировое колье, на которое сту–денту пришлось потратить почти весь свой выигрыш.

Им встретился Николос.

— Нам надо с вами поговорить, — сказал ему Робеспьер. — Это касается убийства.

Конюх согласился уделить им время. Вмести они добрались до дома Мак–симильена.

— Я хочу сказать вам, что вы были любовником Терезы Руссо и шантажи–ровали графа Фернана, — сказал Робеспьер.

Он ожидал, что Николас начнет возражать, но ошибся.

— Вы правы… Я люблю эту женщину и ничего не могу поделать. Графа я ненавижу! К тому же он убийца!

— Почему вы решили, что убийца именно он!?

— Как вы знаете, Тереза разрешила графу приходить читать рукописи, ко–гда мужа нет дома. За день до смерти Руссо вернулся чуть раньше и застал графа за чтением. Был огромный скандал. Философ решил пожаловаться маркизу. Фернан боится отца, он понял, что если отец узнает о его поступке, то прогонит и лишит наследства. Вот он и пошел на убийство.

— Но это только ваше предположение, — вмешалась Мадлен.

— Да. Но граф испугался. Он согласился платить мне за молчание. Значит, моя догадка верна, Фернан — убийца!

Решающая поездка в Париж.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.