Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Лорел Гамильтон
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2019-07-02 13:17:53
Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию» бесплатно полную версию:Новое дело Аниты обещает стать нелегким: в разных городах кто-то убивает тигров-оборотней. Она почти уверена: это дело рук тайной вампирской полиции «Арлекин» — слуг Темной Матери, могущественной прародительницы Неумерших.Однако всякого, кто хотя бы упомянет имя «Арлекина» вслух, ждет немедленная и страшная расплата, и Анита не может рассказать властям о своих подозрениях, чтоб не подставить невинных под удар.Действовать придется в одиночку. А главное — необходимо понять: зачем и почему вампиры вдруг вышли на охоту за тиграми?..
Лорел Гамильтон - Список на ликвидацию читать онлайн бесплатно
— Бывали экстрасенсы, которые говорили мне, будто меня покрывает смерть. Что моя энергия так загрязнена моими черными делами, что они рядом со мной не могут находиться. Это были одаренные экстрасенсы, но у них было всего лишь смутное впечатление — как почти у всех у них бывает. Судя по отзывам, Морриган Вильямc способна на куда более детальное восприятие.
— Ты боишься, что она что-то о тебе узнает и расскажет это другим полисменам, — сказал Этан.
— Да.
— Она настолько одаренна? — спросил он.
— Если репутация у нее заслуженная, то да.
— Ты можешь избегать встреч с ней?
Мне понравилась такая реакция. Я описала ему ситуацию, и он сразу стал искать решение.
— Не знаю.
— Тилфорд ее сейчас отвез на место первого убийства.
— То есть на место первого убийства в этом городе, — уточнила я.
Эдуард кивнул:
— Ты права, оно даже близко не первое, но именно туда — на поле для софтбола.
— Быстро, — заметила я.
— Очевидно, она обратилась в полицию. Сказала, что может им помочь найти то, что они ищут.
— Похоже на обычную экстрасенсовую чушь, — сказал Этан.
— Верно. — Я посмотрела на Эдуарда. — Может быть, репутация у нее все же не заслуженная.
— Может быть.
Мы обменялись долгим взглядом.
— Чего Тилфорд хочет от нас?
— У него есть чувство, что она укажет им направление охоты, и он хочет, чтобы мы вернулись эту охоту завершать.
— Сколько глубокой веры, — сказала я.
— Наверное, Тилфорд предпочитает, чтобы спину ему прикрыли мы с тобой, а не Ньюмэн.
— А кто бы не предпочел? — улыбнулась я.
— Ньюмэн — плохой работник? — спросил Этан.
— Нет, — ответила я.
— Мы пока не знаем, — сказал Эдуард.
— Он новичок в команде, — уточнила я.
— То есть еще не опробован? — спросил Этан.
— Только что с курсов и никогда на настоящей охоте не был, — ответила я.
— Я бы тоже не хотел, чтобы у меня за спиной был он, — сказал Этан. — А уж если он, то хотя бы не он один.
— И мы не можем оставить Тилфорда в подвешенном состоянии только из боязни, чтобы эта ясновидица чего-нибудь не обнаружила лишнего.
— Я знаю, — кивнул Эдуард.
— Так что вы будете делать? — спросил Этан.
— Поедем на место преступления, — ответила я.
— А что делать с этой дамой Вильямc?
— Постараемся держаться на расстоянии.
— Это поможет?
— Поможет? — повторил вопрос Эдуард, обращаясь ко мне.
Я подумала и ответила:
— Она будет поглощена процессом исследования места убийства, очень жестокого убийства. Если она похожа на других экстрасенсов, тем более хороших, она будет ошеломлена образами насилия и поглощена по-настоящему неприятными эмоциями. Может быть, воспринятое от нас она не отличит от воспринятого там.
— Вероятно, — сказал Эдуард.
— «Вероятно» — самый лучший ответ, который я могу дать. Разве что ты хочешь оставить Тилфорда охотиться без нас.
— Это нет, — вздохнул Эдуард.
— Тогда поехали, — сказала я.
Он кивнул.
— Вы правда думаете, что я в опасности? — спросил Этан.
Я посмотрела на Эдуарда, он показал на меня.
— Я точно не знаю, — ответила я.
— С нами ехать на место преступления он не может, — сказал Эдуард, — так что безопаснее всего ему будет оставаться здесь, только поглубже под землей, куда им надо было бы прорываться с боем.
— Если бы я точно знала, что он для них цель, я бы могла с тобой спорить. Но так — это лучшее из всего, что можно предложить.
Все мы согласились, и я подождала, пока двое охранников у входа не сопроводили Этана дальше внутрь. Один из них спросил:
— А вы-то как? Вы всего лишь люди, а он нет.
— У Джорджа в боку не чья-нибудь пуля, а моя. Кажется, я неплохо справилась.
— Он прошел мимо нас как мимо истуканов, — сказал охранник, и глаза у него были испуганные. — Мы его даже тронуть не смогли. «Неплохо» — это слабо сказано, и ты это знаешь.
— Спасибо.
Он махнул Этану, и они все трое пошли по коридору дальше. Я вытащила браунинг из кобуры и дослала патрон.
Эдуард смотрел на меня.
— Подстрелила я его потому, что пистолет был у меня в руках и нацелен. Если бы его еще вытаскивать, я бы промазала.
Эдуард не стал спорить — достал свой глок и дозарядил патрон.
— Что еще посоветуешь?
Этот вопрос был самой высокой оценкой.
— Ценю твою похвалу, но ничего.
— Пошли посмотрим, отвечает ли Морриган своей репутации и позволит ли Рейборн Тилфорду устроить полномасштабную охоту на основании видений экстрасенса.
— Спорю, что не позволит, — ответила я.
— Спорю, что ты права, — согласился он.
— И это еще одна причина, по которой мы нужны Тилфорду. Если Рейборн не подпишет разрешения, то для охоты останутся только маршалы и несколько местных полицейских.
— Ага, — сказал Эдуард, улыбаясь уже улыбкой Теда.
Он двинулся по туннелю к выходу, я за ним. Мы вышли с пистолетами в руках, готовые стрелять. Враги нас не ждали, но у меня не было ощущения неловкости от пистолета в руках. Скорее, ощущение безопасности.
Добравшись до автомобиля, мы надели полное снаряжение для охоты на монстров, в том числе бронежилет, который я сильнее всего терпеть не могу: он стесняет движения, а ни вампира, ни оборотня не остановит. Они сдирают этот жилет, как панцирь с черепахи, но правила требуют его ношения. Мне пришлось сменить кобуры, чтобы подогнать их под жилет, и теперь я все еще могла достать браунинг, но смит-вессон пришлось отодвинуть еще дальше, чтобы выхватывать его накрест. Только ножи были наготове.
— Черт бы побрал этот жилет, — сказала я.
— Считай, что он как воздушная подушка у тебя в машине.
Я посмотрела на него удивленно:
— Ты свой чаще надеваешь?
— Иногда.
И вот тут я поняла, что Эдуард изменился. Или изменилась я? Меня труднее стало ранить, а исцеляются у меня любые раны, кроме смертельных. У Эдуарда — нет. Он стал уязвимей меня. И это казалось неправильно.
— Чего ты? — спросил он.
— Ничего, так.
И в самом деле, ничего я не могла сказать по этому поводу — кроме того, что меня это печалит.
Глава 18
У Эдуарда зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.
— Форрестер слушает.
Голос на другом конце провода был мужской, но больше я ничего не могла сказать. Эдуард хмыкнул несколько раз, потом ответил:
— Будем через десять минут, подождите нас.
Он еще послушал, потом повернулся ко мне, не отнимая телефон от уха.
— Экстрасенс определила вампиров очень близко к месту первого преступления. Настолько близко, что их можно найти и заколоть до полной темноты. Некоторые полицейские уговаривают Ньюмэна быть мужчиной и идти в лес, не ожидая нас. Мнение, что мы с тобой трахаемся, подорвало не только твою, но и мою деловую репутацию.
— Тогда они берут с собой спецназовцев? — спросила я.
— Они не думали, что вампиры будут в лесу. Заранее заявку не послали, и пока спецназ доберется до нашего захолустья, будет уже темно.
— Вампиры еще спят, но не спят оборотни. А возле вампиров есть хотя бы один из них, если не несколько. Это к гадалке не ходи.
Эдуард отдал мне телефон и прибавил газу, заодно резко добавив нашему путешествию интереса, хотя и не слишком здорового. Я ухватилась за дверную ручку.
Тилфорд спросил:
— Отчего ты так уверена, что возле вампиров есть оборотни?
— Потому что это звери их зова, то есть основания их работа — помогать своим мастерам. Если вампиры просто закопались в опавшую листву, оборотни ни за что их не оставят днем без охраны. Какое-нибудь животное может их откопать и подставить под солнечные лучи. Слишком опасно оставлять вампира одного. Ты видел, Тилфорд, какая у них быстрота. И ты действительно хочешь идти в лес с горсткой маршалов и местной полиции?
— Нет, — сказал он.
— Так не ходи.
— Ты же понимаешь, что если все пойдут, я не смогу остаться.
— А ты не давай им запугивать Ньюмэна. Защити его, черт побери, и защити их всех от них самих.
— Другие маршалы считают, что твое и Форрестера присутствие погоды не сделает. Они предпочитают не упускать дневное время.
— Ты думаешь, что десять минут, даже меньше, сделают погоду? — спросила я. Эдуард в этот момент вошел в поворот, и мне пришлось с телефоном в руке упереться ногой и как следует схватиться за рукоять — О господи! — буркнула я себе под нос.
— В чем дело? — спросил Тилфорд.
— Тед пытается ускорить время прибытия. Если не слетим с дороги, то будем очень скоро.
— Не слетим, — отозвался Эдуард, не отрывая глаз от дороги и утапливая педаль газа. Я попыталась сделать вид, что верю.
— Я бы предпочел, чтобы вы были с нами, но из вас никто в список самых популярных здесь лиц сейчас не входит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.