Сергей Пономаренко - Колдовской круг Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Сергей Пономаренко
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 76
- Добавлено: 2019-07-02 13:20:21
Сергей Пономаренко - Колдовской круг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Пономаренко - Колдовской круг» бесплатно полную версию:Загадочная смерть заведующего библиотекой заставляет Иванну начать расследование. Ее возлюбленный Егор узнает, что в библиотеке хранился древний магический трактат. Именно за ним охотятся темные силы, на пути которых встала девушка. Теперь ей грозит смертельная опасность.
Сергей Пономаренко - Колдовской круг читать онлайн бесплатно
— Да и развлечься не помешает. Куда здесь можно пойти в это время? — оживился ее супруг Дима.
— Недалеко отсюда есть два обувных магазина с доступными ценами, но они закрыты. У вашей группы утром двухчасовая автобусная экскурсия, затем отъезд, так что шопингом займетесь в Риме, где пробудете два дня. Для информации: по пятницам на этой площади проводится ярмарка, где можно купить много интересного и недорого. — Алекс повернулся к Диме: — К сожалению, дискотеки в городе работают лишь с ноября по апрель, но вы можете взять такси и поехать на танцпол на побережье, до которого всего два десятка километров. Или можете посидеть в ночном баре за коктейлем. На этом наша экскурсия закончена, если пойдете по этой улочке, через сто метров увидите вашу гостиницу.
— А в какой бар вы бы посоветовали пойти? — поинтересовался Дима.
— Спасибо, но никто никуда не идет! — Алина ткнула его кулаком в ребра. — Настраивайся на танцы в постели!
Последняя фраза вызвала улыбки у членов нашей группы и шуточки.
— Иванка, давай завтра утром вместо завтрака сделаем пробежку по этим магазинам!
До меня не сразу дошло, что Алина обратилась ко мне.
— Посмотрим, Алина, по обстоятельствам и самочувствию.
— Будет все класс, Иванка!
Я не могла отвести взгляд от розоватого здания со строгими стрельчатыми окнами и маленьким, на одного человека, балкончиком, словно я уже когда-то была ТАМ.
— Иванна, — начал Дима с просительной интонацией, — поясни Алине, что наш приезд в Италию надо обязательно весело отпраздновать в уютненьком баре за бокалом кьянти, мартини, кампари, негрони, граппы, самбуки, лимончелло, фраголино…
— Ты тоже хорошо подготовился! — прервала его Алина. — С тебя будет достаточно капуччино из пакетика — тоже итальянского происхождения.
— Ведь есть еще бароло, барбареско, ламбруско и множество других веселящих напитков, — жалобно протянул Дима. — Чтобы все попробовать, недели мало, а ты хочешь, чтобы пропал такой чудный вечер!
— Скорее ночь.
— Еще нет и девяти. Рассуди нас, Иванна! — взмолился Дима, жалобно глядя на меня.
— Решайте сами, а я отправляюсь спать, мне теперь еще хуже, чем в самолете. — Я состроила кислую гримасу. — Я уже жалею, что решилась на поездку, будучи нездоровой. — Меня в самом деле стал пробирать озноб. Думаю, нервный.
— Извините, что вмешиваюсь, но, может, вам помочь с лекарствами или отвезти вас к врачу? — раздался за моей спиной голос Алекса, и я обернулась.
Только теперь я хорошо рассмотрела нашего гида: ему было лет двадцать семь — двадцать восемь, чуть выше среднего роста, шатен, с широкими плечами и узкой талией спортсмена, мягкой улыбкой на продолговатом загорелом лице с прямым римским носом.
— Спасибо, все необходимые лекарства у меня с собой. — Поймав недоуменный взгляд Алины, я пояснила: — Они находились в багаже, поэтому я не могла принять их в самолете.
— Врача в гостинице нет, я могу подвезти вас в больницу, но придется заплатить за консультацию. По страховке вы сможете получить бесплатную медицинскую помощь только в Риме.
— Пока мы туда доедем, можно и умереть, — желчно заметила Алина, но, спохватившись, виновато потупилась. — Извини, Иванна, ты же понимаешь, что я хотела сказать.
— Умирать я не собираюсь, но дальнейшее путешествие представляется мне проблематичным. — Я начала готовить почву к завтрашнему дню.
— Да ты что, Иванна?! — ахнула Алина, уже включившая меня в свою программу шопинга.
— Может, утром мне станет лучше. — Интонация моего голоса не внушала надежды на это.
— Иванна, я понял, что тебе надо, — виски! У меня есть. Полстакана выпьешь — и сразу в постель, завтра будешь как новенькая, — оживился Дима.
На это раз я была с ним солидарна: чего-нибудь выпить для храбрости перед тем, что ожидает, не помешало бы. Но я героически отказалась.
Разговаривая, мы дошли до гостиницы, и в сопровождении моих спутников я направилась к ресепшн. Портье, улыбчивая итальянка, вручила мне ключ от одноместного номера. Я зашла к Марине за вещами; в номере было темно, завернувшись в одеяло с головой, она спала или притворялась. Тихонько взяв чемодан, я вышла.
Мой номер оказался значительно лучше и больше. Здесь была большая двуспальная кровать и просторная ванная комната. Первым делом я вывесила с наружной стороны входной двери табличку «Do not disturb» и сдвинула плотные шторы на окне. Развесив вещи в шкафу, я отправилась в ванную и приняла контрастный душ, изгнавший сон и хорошо взбодривший меня. Теперь я готова была приступить к выполнению задания. Дождавшись 22 часов, вставила диск в нетбук. В открывшейся папке выбрала файл с названием Test Dayl.
Файл сразу открылся, и я начала читать. Информации было настолько много, что мной овладела паника: ее невозможно усвоить за отведенные два часа, разве только бегло просмотреть. Я ощущала свою беспомощность и тщетность прилагаемых усилий. Почему я согласилась? Я так уверена в своих силах? Ведь я по доброй воле лезу в пекло, не рассчитывая на благополучный исход. Пока не поздно, надо позвонить Гоше и сказать, что я не смогу выполнить задание. Неужели, кроме меня, некого послать в прошлое, где ценность человеческой жизни весьма условна? Пусть сотрут из моей памяти все, что я узнала, чему научилась в Школе Шамбалы. Слышала, что такое практикуют с теми, кто не выдержал нагрузки в Школе.
Истерика закончилась внезапно, как и началась. Для проверки растопыриваю пальцы над клавиатурой, какое-то время держу их на весу. Остаюсь довольна: пальцы не дрожат. Я гоню прочь все сомнения. Для меня теперь существует только задание.
Информации много: имена, характеристики людей, с которыми предстоит встретиться, события, которые я должна отслеживать и контролировать. К сожалению, шпаргалки с собой взять нет возможности, надо полагаться только на память. В Школе нас обучали мгновенно запоминать большой объем информации. Смотрю на часы: в моем распоряжении осталось чуть меньше двух часов, это означает, что у меня нет ни минуты на что-либо, не относящееся к заданию.
Обстановка, в которой я окажусь, попав в XV век, весьма непростая. Италия в те времена представляла собой множество небольших государств, постоянно ведущих между собой войны. Крупные вельможи в городах считали себя полновластными правителями, и крепость власти Папы в основном зависела от боеспособности войска Церкви. Неаполитанское королевство, Миланское и Флорентийское герцогства, Венецианская республика то и дело демонстрировали свою независимость от политики Папы и вмешивались в дела папского государства. Спорные вопросы решались путем заговоров, яда, кинжала и войн. Граф Джироламо Риарио свой титул и владения получил благодаря женитьбе на незаконной дочери миланского герцога Галеаццо Сфорца — четырнадцатилетней Катарине. Сам герцог был зарезан заговорщиками. Опекуном его малолетнего сына Джана и правителем Милана стал его брат Лодовико Моро, в дальнейшем узурпировавший герцогский престол.
Джироламо Риарио, пользуясь особым расположением Папы Сикста IV, значительно расширил полученные владения, нагло отобрав город Форли с прилегающими землями у семейства Орделаффи. В планах у него было завладеть Флоренцией, но попытка убить ее соправителей, братьев, закончилась неудачей — Лоренцо уцелел и в отместку сам неоднократно подсылал убийц к графу Риарио. Со смертью Папы Сикста IV граф лишился своего могущества и части владений. Привыкший к роскоши, азартным играм, но отлученный от папской казны, Джироламо Риарио обложил непомерными налогами подвластное население, вызвав этим его крайнее недовольство.
Катарина Сфорца, в отличие от трусливого супруга, была весьма деятельной особой. Постепенно взяв на себя управление графством, она показала себя жесткой и решительной правительницей.
Новый Папа, Иннокентий VIII, подобно предыдущему, решил облагодетельствовать свое многочисленное потомство, причем он не стал выдавать своих незаконнорожденных детей за племянников, непотов, а открыто признал их. Особенно он благоволил к сыну Франческето, отличающемуся малым ростом и отвратительной наружностью, и пытался любыми путями сделать его правителем какого-нибудь княжества.
В 1484 году Иннокентий VIII издал буллу, направленную против колдовства, что послужило причиной многочисленных процессов инквизиции в странах христианской Европы. В Севилье было построено специальное сооружение для сожжения еретиков и ведьм — кемадеро, получившее распространение во всей Европе.
На дискете также имелась подробная карта средневекового Форли и задание: войти в тело придворной фрейлины герцогини, Луиджины Бонатти, научиться им управлять и не допустить срыва покушения на любовника герцогини, Джакомо Фео. Затем следовала инструкция, на какие моменты требуется обратить особое внимание, чтобы это покушение произошло.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Мне показалось , что роман немного перегружен диалогами в той части, которая описывает пребывание ГГ в средневековом Форли... Как-то не почувствовалось динамики развития сюжета, а слишком подробные описание всех действий ГГ- пришла, легла, встала- напоминает ведение дневника, а не остросюжетный роман... Но это сугубо мое личное мнение, конечно. Успехов автору!