Обри Кларк - Преследование Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Обри Кларк
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 32
- Добавлено: 2019-07-02 13:39:39
Обри Кларк - Преследование краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обри Кларк - Преследование» бесплатно полную версию:Пути назад уже нет… Старшекласснице Кэсси и ее подругам, принадлежащим к тайному кругу ведьм, сложно представить, что ситуация в городке Нью-Салем может сделаться еще хуже. Команда могущественных охотников на ведьм взяла их на прицел и хочет уничтожить девушек одну за другой. А тем временем сводная сестра Кэсси Скарлетт не собирается успокаиваться, пока не получит место в тайном кругу, даже если для этого ей понадобится убить Кэсси.Единственная надежда для ведьм в борьбе против врага — это Книга Теней, когда-то принадлежавшая отцу Кэсси, древний путеводитель по миру черной магии. Однако вскоре Кэсси понимает, что стоит только открыть книгу — и последствия будут ужасающими. Девушка попадает под чары найденного в книге зловещего заклинания, которое постепенно начинает контролировать ее чувства и мысли, поставив под угрозу ее роман с Адамом. Кэсси борется с поселившейся в ее душе тьмой, а тем временем кольцо опасности вокруг ведьм продолжает сжиматься.
Обри Кларк - Преследование читать онлайн бесплатно
— Только не это. Ни в коем случае.
Другие охотники уже не бормотали проклятия, а встревоженно оглядывались по сторонам и прислушивались, повернув головы к лесу. До Кэсси донеслись какие-то едва слышные звуки: кто-то говорил на непонятном языке, чужом и знакомом одновременно. Скарлетт. Она шла в сторону поля боя и насылала на охотников темные чары.
Так же, как тогда, на крыше, Джедедиах с побагровевшим лицом схватился за грудь. Он хватал воздух ртом и кричал, что нужно отходить. Они с Ловерой бросили Макса и побежали в сторону, противоположную той, откуда приближался голос Скарлетт.
Макс ничего не мог понять. Он, прищурив глаза, высматривал на земле Диану и был похож на олененка, еще не привыкшего к своим копытцам. Вдруг он закричал от боли, схватившись за сердце.
Крис, Даг и Шон уже поднялись на ноги, Дебора, Лорел и Мелани — тоже. Круг набирал силу, а вот Максу становилось все хуже. Диана закричала Скарлетт:
— Ты убиваешь его!
Но остановить бывшую врагиню было невозможно.
Мистер Бойлан поспешил к Максу и помог ему подняться на ноги.
— Это древнее заклятие, — сказал он. — Уходим. — Он закинул руку Макса себе за шею.
Корчившийся в агонии Макс позволил отцу утащить себя, и через несколько минут их обоих поглотили тенистые деревья. Трагедия была предотвращена.
— Я думаю, мы их сделали, — сказала Скарлетт и медленно прошла в центр кучки испачканных и ошеломленных ведьм. — Ну или я их сделала. — Ее глаза все еще были темны от запретного заклинания.
Узнав на лице Скарлетт выражение удовольствия от обладания большой силой, Кэсси почувствовала зависть, даже обиду. Как Скарлетт удалось проникнуть в черную магию без утраты контроля над собой? Казалось, она может по собственной воле включать и выключать темные чары, словно лампочку.
— Не парьтесь, — сказала Скарлетт, — благодарностей не надо. Во всяком случае, пока. — Она направилась к машине. — Лучше убраться отсюда, на случай если у них есть еще сюрпризы. Нужно время, чтобы перегруппироваться и восстановить силы.
Все немного смущенно послушно последовали за ней, будто она только что утвердила себя в качестве лучшего лидера Круга.
Кэсси, Адам и Диана плелись в хвосте.
— Противно признать, — сказала Диана, — но если бы мы не приняли ее в Круг, то уже умерли бы.
— Она ведь использовала против них черную магию? — Адам бросил короткий взгляд на Кэсси, и та кивнула.
— Что бы это ни было, — сказала Диана, — она сделала это для нас. Она могла спрятаться в лесу и бросить нас умирать, но не сделала этого.
Адам согласился:
— Мы по-прежнему не можем доверять ей, но она может быть полезна.
— Может быть, — сказала Кэсси. Но она знала лучше, чем кто-нибудь другой, что человека не может изменить один добрый поступок.
26
— Ты больше не можешь скрывать это от нас, — сказала Мелани. — Все стало очевидно, когда он, рискуя жизнью, бросился тебя защищать.
Все собрались за кофейным столиком тайной комнаты, чтобы разобраться, что случилось в лесу, и разговор внезапно коснулся Дианы и Макса. Правда, хотя тема о влюбленных была интересна всем, некоторые члены Круга нервно разглядывали Скарлетт. Ее присутствие на приватной встрече раздражало.
— Он показал, на что способен, — сказала Лорел с романтической ноткой в эльфийском голоске. — В момент истины он выбрал любовь.
— Вы обе окончательно спятили? — Сидя на диване с бахромой, Фэй тихо закипала, пока Мелани и Лорел наносили романтический глянец на поступок Макса. Наконец терпение черногривой лопнуло, и ее громкий голос перекрыл все голоса. — Макс — наш враг. Не забыли, нет? Вы все твердили об этом, а теперь, когда Дианочка на него запала, он вдруг чуть ли ни мессией у вас стал.
— Перестань на нас наезжать, — рявкнула Мелани с противоположной стороны кофейного стола. — Ты просто ревнуешь. Ты разве не видела, что он ради нее сделал?
— Он сделал это ради всех нас, — сказала Диана. — Фэй, я знаю, когда-то он тебе нравился. Но пойми, мы в самом деле любим друг друга. Можешь ты порадоваться за нас?
Фэй вздернула нос:
— Меня сейчас стошнит. — С этими словами она пересела на свою складную кровать.
— Макс опасен, девочки, — сказал Крис. — Лучше выбросите из головы эти любовные мимимишечки.
— Стопудово, — сказал Даг, — любовь тут ни при чем. Мы на войне.
Кэсси заметила, что Адам сидит, уставившись в деревянный пол. Потом он искоса глянул на Скарлетт, и Кэсси подметила, как на короткий миг встретились их взгляды. Она не знала точно, что это было, но могла поклясться: что бы ни думал Адам о намерениях Макса, он уверен — в лесу Скарлетт прошла испытание. Его смиренный взгляд явно говорил об этом. Бывшая врагиня ответила ему лукавой улыбкой.
Ревность обожгла сердце Кэсси, ив ее голове немедленно возникла неприятная картинка. Кэсси представила Скарлетт и Адама вместе на кровати — на ее кровати. Они целовались, как изголодавшиеся любовники. Эта картинка была удивительно реальна, и Кэсси показалось, что она видит ее наяву, ворвавшись в собственную спальню. Ее гнев нарисовал воображаемое продолжение омерзительной сцены: она оторвала Скарлетт от Адама, подожгла ее и подошла поближе посмотреть, как обугливается и тает в пламени лицо Скарлетт. Это зрелище вызвало в ней какое-то гаденькое ползучее удовлетворение. Ей хотелось смотреть, как гибнет Скарлетт, смотреть до тех пор, пока от врагини не останется ничего, кроме горстки золы.
«Мне это показалось». Кэсси заставила себя очнуться, мысленно повторяя эти слова до тех пор, пока видение не исчезло.
Дебора встала и вышла на середину комнаты.
— Диана, когда я сказала, что мы хотим, чтобы ты была счастлива, я думаю, что говорила от имени всех. Ну, по крайней мере многих. Но в данный момент положение у нас не айс. Вот о чем надо думать, — она замолчала, но Ник подхватил:
— Не обижайся, но, если возникнет хоть крохотное подозрение, что Макс работает против нас, мы уничтожим его, бойфренд он тебе или нет.
— И как ты собираешься это сделать, крутой пацан? — спросила Скарлетт, наконец вступая в общий разговор. — Особенно теперь, когда стало ясно, что против охотников эффективна только черная магия?
Она сидела в кресле в стороне от всех. Единственным членом Круга, который расположился на расстоянии вытянутой руки от нее, был Шон, и то лишь потому, что она была хорошенькой. Но после этих слов все посмотрели на нее, а она — на Кэсси:
— Так ведь?
Кэсси с серьезным видом кивнула:
— Так. Я заставила охотников убраться с крыши темными чарами, и то же самое Скарлетт сделала в лесу.
— Но вам не удалось лишить силы их камни, — сказала Дебора. — Нужно заклинание, которое сможет это сделать. Только тогда можно будет не бояться охотников. А иначе они станут преследовать нас до тех пор, пока не перебьют и не похоронят.
Диана вздрогнула от того, как хладнокровно говорила байкерша, но остальные явно были со всем согласны.
— Кэсси, — сказал Адам, — наверно, пришло время воспользоваться книгой твоего отца. Может быть, Скарлетт поможет разобраться с заклинанием, над которым мы работали.
Кэсси показалось, что внутри у нее все оборвалось.
— Клевая идея, Адам. Почему бы не сделать этого, Кэсси? — спросила Скарлетт хриплым насмешливым голосом.
Кэсси в отчаянии зыркнула на Диану, которая сидела неподвижно, поджав губы, и повернулась к Адаму:
— Не могу. У меня ее нет.
Скарлетт поднялась:
— Что значит «нет»?
— Кэсси попросила меня взять книгу на хранение, — сказала Диана, пытаясь поддержать Кэсси. — Книга спрятана, чтобы никто ее не нашел.
Фэй вскочила с матраса:
— Ты прикалываешься, Кэсси? Ты отдала ее Диане, а не мне?
— Мы все имеем право увидеть ее целиком, — сказала Мелани, обращаясь к Фэй. — Не по несколько страниц, которые переписала Кэсси, а саму книгу. Диана, ты должна пойти, взять ее и принести сюда.
— Я тоже так думаю, — Лорел повернулась к Кэсси. — Мы все заодно и должны знать, чем располагаем.
— Вы не понимаете! — закричала Кэсси. — Она управляет мною!
Все, замолчав, отвели глаза, лишь Фэй внимательно наблюдала за Кэсси и Скарлетт. Было видно, что последней нравится это представление.
— Никто из вас не может этого даже представить, — сказала Кэсси. — И дело не в ожогах.
С тех пор как появилась эта Книга, я перестала быть собой. Я начала использовать её черную магию и не знаю, что я способна сделать с остальными членами Круга. И что Книга может сделать с вами.
Все замолчали. Спустя некоторое время тишину нарушил голос Дианы:
— Я принесу Книгу, как только Кэсси поймет, что готова. Не раньше. — Златовласка бросила сердитый взгляд на Скарлетт. — Можете ныть и жаловаться сколько влезет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.