Драконы бумажной горы (СИ) - Локхарт Лисс Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Локхарт Лисс
- Страниц: 23
- Добавлено: 2023-01-25 15:31:10
Драконы бумажной горы (СИ) - Локхарт Лисс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконы бумажной горы (СИ) - Локхарт Лисс» бесплатно полную версию:Говорят, когда-то на этой горе жили драконы. Говорят, однажды они исчезли — и с тех пор магия покинула эти места. Теперь дом на вершине горы принадлежит семье Чайльда, и он зовет друзей отметить вместе Рождество. Одинокий дом в лесу на горе, оторванность от цивилизации, сказки, которые имеют особенность оживать в праздничную ночь — казалось бы, что может пойти не так?
Драконы бумажной горы (СИ) - Локхарт Лисс читать онлайн бесплатно
Должно быть, так оно и было.
— Вау, — подал наконец голос Беннет. — Просто вау, Фишль. Одной фразой обидеть стольких людей — такое можешь только ты.
Фишль открыла рот, чтобы возразить, но взглянув в лица друзей, поняла, сколько лишнего наговорила. Ее щеки медленно залила краска. Она попыталась что-то сказать, но с ее губ сорвалось лишь:
— А… Ох, я…
— Испортила всем Рождество, — заключил Беннет.
— Беннет, — осадил его Чайльд.
Но было уже поздно: глаза Фишль заволокли слезы, и она, отвернувшись, принялась украдкой утирать их рукавом.
— Необязательно так привлекать к себе внимание, — добавил Беннет. — Мы можем просто поговорить…
— Помолчи! — рывком развернувшись, воскликнула Фишль. — Хватит, Беннет! Ты все время говоришь, будто я привлекаю к себе внимание. Только из-за того, что я люблю притворяться Принцессой осуждения, ты считаешь, что я все время играю на публику?
Беннет вскинул голову, и в его глазах сверкнули горькие блики.
— Ты всегда играешь, — ответил он. — Да мы расстались потому, что я запутался и перестал понимать, действительно ли ты любишь меня или это просто часть твоего образа!
Заслышав его слова, Фишль раскраснелась еще сильнее. Слезы, которые она прежде с таким успехом сдерживала, побежали по ее щекам, но несмотря на это, глаза Фишль метали гневные искры.
— Тогда почему сейчас ты заявляешь, будто мы можем просто поговорить, если сам не нашел в себе смелости обсудить со мной это?!
Беннет тоже раскраснелся и открыл было рот, но тут разразилась слезами Коллеи. Она долгое время стояла в стороне, наблюдая за ссорой друзей, но теперь не выдержала. Ничего не сказав, она распахнула дверь гостиной и выбежала в одном свитере прямиком в объятия зимнего вечера.
— Коллеи! — испугалась Фишль.
Утерев слезы, она выбежала на крыльцо. Встревоженные ребята повскакивали со своих мест и, высыпав во двор, закричали Коллеи вслед:
— Подожди! Коллеи, прости! Вернись!
Коллеи не стала оборачиваться. Обхватив себя руками, она углубилась в заснеженный лес, и Чайльд, ругнувшись, бросился следом.
— Ее нельзя оставлять одну! Если заблудится, мы ее вечность не найдем!
Перепуганные друзья похватали куртки и заторопились следом за Коллеи. Чайльд несся впереди. Выскочив на крыльцо, он даже не вспомнил про куртку, а потому бежал теперь в одной футболке, не замечая ни холода, ни сугробов. В несколько широких прыжков Люмин поравнялась с ним.
— Коллеи!
Ее маленькая фигурка пятном маячила среди сосен. Коллеи замедлила шаг, и Люмин с облегчением выдохнула, но тут увидела, как Коллеи начала пятиться, зажимая рот рукой.
Из-за деревьев, окутанных вечерним полумраком, на нее шагало уже знакомое синее существо. Люмин невольно охнула: она готова была поклясться, что еще час назад кухонный проказник был в три раза меньше! Теперь же он дорос до размеров средней собаки, а его длинный фиолетовый язык высовывался из клыкастого рта так далеко, что касался земли, оставляя на снегу проплешины. В когтистых синих лапах существо сжимало какой-то предмет, похожий на обломок крепкой палки, увитой ледяными узорами.
— Коллеи, беги! — закричал Чайльд.
Парализованная ужасом, Коллеи не сразу поняла смысл его слов. Когда она спохватилась, было уже слишком поздно: существо метнуло свой длинный язык, и тот, обернувшись вокруг лодыжки Коллеи, потянул ее прочь от Чайльда и Люмин.
Прямо в зимнюю чащу.
========== Глава 5. Последний фамильяр чародейки ==========
Казалось, у Чайльда за спиной выросли крылья. Прыжками преодолев дистанцию до Коллеи, он попытался ухватить ее за запястье, но не успел. Язык стремительно утянул Коллеи в лес. От резкого торможения Чайльд потерял равновесие, но его поддержала Люмин.
— Скорее, надо ей помочь! — раздался позади голос Беннета.
Подстегнутая им, Люмин вытащила Чайльда из сугроба, и они побежали туда, откуда доносились слабые возгласы Коллеи. Еловые ветки хлестали по щекам. Одна из них сорвала с Люмин шапку, но возвращаться было некогда.
Наконец лес раздвинулся, и друзья очутились на полянке, заключенной в кольцо сосен. Они росли на одинаковом расстоянии друг от друга, будто образовывая магический круг, посреди которого темнел вход в обледеневшую подземную пещеру. Именно туда существо пыталось затянуть Коллеи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Держись! — воскликнула Люмин.
Ее нога угодила в сугроб, и она покачнулась, всплеснула руками, но не смогла удержаться и повалилась прямиком в снег. Чайльд оказался рядом, подхватил Люмин под руки, чтобы помочь ей подняться, но тут синее существо взмахнуло обломком ледяной палки. С ближайшей ели сорвалась снежная лавина.
Не успел Чайльд опомниться, как его тоже повалило на землю. Снег вокруг них с Люмин забурлил, поднялся в воздух и начал смыкаться, образовывая подобие плотного купола. Если они сейчас же не выберутся, они окажутся в снежной гробнице!
Тут сквозь снег просунулись чьи-то руки. Люмин рывком подняли на ноги. Следом из сугроба освободился насквозь продрогший Чайльд. Спасшие их Ёимия и Беннет ударили друг друга по рукам, но радоваться было рано — существо по-прежнему тащило Коллеи в пещеру, и с каждым мгновением шансы спасти ее стремительно таяли.
Вдруг мимо Люмин пронеслась вспышка. Фишль!
Очутившись у входа в пещеру, она успела ухватить Коллеи за руку, но синее существо потянуло сильнее, и Коллеи рухнула на заледеневший пол. Вход в пещеру уводил в глубины горы, точно крутая спиралевидная горка, и Коллеи, взвизгнув, скрылась в ее холодных глубинах.
— Коллеи! — прокричала Фишль.
Она уселась на землю, готовая соскользнуть следом, но тут из недр пещеры донесся гул. В узком проходе засвистел морозный ветер. Фишль заслонилась руками, но это не помогло — ветер попросту отшвырнул ее от входа в пещеру, прямо в объятия Беннета, который вовремя опустился на колени и подставил руки.
— Ох… — застонала от боли в расшибленных коленках Фишль.
Кадзуха и Итэр попытались преодолеть потоки ветра, но только напрасно потратили силы и повалились в снег.
— Коллеи… — потрясенно проговорила Люмин.
Чайльд сердито ударил кулаком по сосновому стволу. Стоя в промокшей из-за снега футболке, он дрожал, но охваченный яростью, даже не замечал этого.
— Что это такое было? Как… как это могло произойти?
— Прости, — всхлипнула Фишль. — Это точно не твой розыгрыш. Мне с самого начала не следовало так говорить.
Она попыталась встать, но от боли в коленке ее ноги подогнулись, и Беннет подхватил ее на руки.
— Давайте для начала вернемся домой, — предложил он.
— Верно, — поддержал идею Кадзуха, обратившись к Чайльду. — История твоей прабабушки теперь не кажется сказкой. Может, на ее чердаке мы сможем найти что-нибудь, что поможет нам пролить свет на природу этого существа и победить его.
Ни у кого не осталось сил задумываться, откуда взялось таинственное синее существо и как оно умудрялось управлять снегом.
Бросив последний взгляд на пещеру, Чайльд развернулся и широко зашагал через лес.
К счастью, хоть погоня и показалась Люмин долгой, они не успели уйти далеко от дома, и очень скоро из вечернего полумрака вынырнули знакомые золотые огоньки. Друзья забежали в тепло и принялись отряхивать снег, набившийся в капюшоны, карманы и ботинки.
Люмин украдкой взглянула через окно на елку, которую они вчера с таким энтузиазмом украшали. Кто бы мог подумать, что всего за пару часов Рождество окажется под угрозой, а Коллеи украдет в глубины леса загадочное и очень опасное существо!
Чайльд сердито зашвырнул поленья в камин, взлетел по лестнице и хотел было уже отправиться на чердак, но Люмин перехватила его за рукав.
— Что? — недовольно откликнулся Чайльд.
Его гневные синие глаза были похожи на два ледяных осколка.
— Тебе нужно переодеться, — как можно мягче произнесла Люмин.
Губы Чайльда изогнулись, словно он хотел отмахнуться от этой мысли, но похоже, ласковое прикосновение Люмин остудило его пыл. Вздохнув, он не стал спорить и на некоторое время скрылся в комнате, после чего показался на пороге в поношенных джинсах и зеленом новогоднем свитере.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.