Владимир Цветков - Изнанка мира Страница 10

Тут можно читать бесплатно Владимир Цветков - Изнанка мира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Цветков - Изнанка мира

Владимир Цветков - Изнанка мира краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Цветков - Изнанка мира» бесплатно полную версию:
В книгу включены фантастические повесть «Изнанка мира», а также рассказы «Псевдо», «Призрак времени» и другие. Главные действующие лица этих произведений находят выход из необычных ситуаций, путешествуют в космическом пространстве, разгадывают тайны прошлого и настоящего и всегда при этом остаются людьми: разумными, справедливыми, гуманными.Содержание:ПовестьИзнанка мираРассказыПсевдоПризрак времениПотерянныйНулевыеСон-озероЗнатокСвои планыПодходящая планетаИндикатор истиныХудожник О. В. Трофименко

Владимир Цветков - Изнанка мира читать онлайн бесплатно

Владимир Цветков - Изнанка мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Цветков

— Я поняла, я все поняла, — прошептала она. — Ты не будешь спасать его! — слезы покатились по ее щекам.

— Ты сошла с ума! — крикнул Сутто. — Разве можно вернуть к жизни мертвого?

— Он тебе не нужен, — Лле не слушала его. — Ты всегда распоряжался мной как хотел. Ты привык к этому. А он встал между нами. Перед тобой. Он не испугался тебя, несмотря на то, что ты Сутто Бруинг. А ты его боишься. Ты струсил. Подло струсил!..

Она зарыдала.

Сутто задумчиво пожевал губами. «Как она права!» — подумал он.

— Ты несешь чепуху, — Сутто резко встряхнул ее. — Тайфа уже не вернуть. И потом, подумай сама, Лле: сейчас не это главное!

— Если его нельзя спасти, Бру, то я зарегистрирую с ним брачный союз посмертно, — вдруг выпалила Эллея Тис настолько неожиданно, что Сутто чуть не подавился своим собственным, моментально высохшим от волнения языком. Лле смотрела на него немигающими, стеклянными глазами. Она и сама поразилась своей решительности.

«Потом. Все потом. Сейчас ее надо изолировать. Причем как можно быстрее. И срочно встретиться с Гаракой Редоли», — лихорадочно думал Сутто Бруинг. Он понял, что теряет Эллею. А может быть, уже потерял. По крайней мере, теперь все значительно осложнится.

— Я устала, Бру. Я очень устала… — она вдруг обмякла. Сутто попытался обнять ее.

— Оставь меня! — отстранилась Эллея. И торопливой походкой направилась было к выходу. Но Сутто остановил ее.

— Ты куда, Лле? — он уже не ручался за себя.

— Домой, — отрешенно ответила она.

— Я скоро приду к тебе, Лле. Хотя нет. Лучше пойдем вместе. Я провожу тебя.

— Зачем?

— Так будет лучше. Поверь мне. Никто не узнает… Внезапно они увидели Старьевщика. Его крупная фигура в оранжевом плаще неожиданно выросла у ворот.

— Сколько раз повторять! — взорвался Сутто. — В этом доме нет и не бывает старых вещей!

Старьевщик невозмутимо приближался, поигрывая мускулатурой:

— Хм, может быть, дуо завел себе домашнюю лакомку? И тут взгляд его застыл. Выражение лица изменилось. У Сутто екнуло сердце.

— Уходите прочь! — крикнул Сутто. — Вон отсюда! — он уже не мог сдержаться.

— У вас постарела бутеральная крошка. На всех дорожках сразу, — лукаво заметил Старьевщик, растягивая рот в кривой ухмылке. — Я обновлю ее.

Затем он с достоинством повернулся и, не дожидаясь ответа, удалился.

Сутто одним прыжком оказался у ворот и с грохотом захлопнул их. Руки его дрожали.

— Слушай меня, Лле. Оставим Тайфа здесь, а тебя я провожу домой.

Он обернулся.

В глазах потемнело. Невероятно! В это невозможно было поверить!

Рядом никого не оказалось. Эллея Тис, а вместе с ней и труп Тайфа Ломи словно сквозь землю провалились.

Глава седьмая

Гарака Редоли, неторопливо потягивая лопутарный кок-пил, поглядывал на центральный часолом: до появления дуо Сутто еще оставалось некоторое время. В гер-баре звучала приглушенная ритмичная музыка, вяло переливался десятикратной вязью плоский теремофильм двадцатилетней давности, наспех протертые купальницами орлановые полы хранили остатки кулинарного искусства местных поваров. Гер-бар был одним из тех, в которые изысканная публика заглядывала не часто. «Собственно, так и должно быть. Для делового разговора, — решил Гарака Редоли, — лучшего места не найти».

Он уже подумывал о том, не заказать ли ему чего-нибудь покрепче. В эту минуту двери бара привычно поползли вверх и на пороге появился улыбающийся Сутто. По тому, как он весь сиял, нетрудно было догадаться, что настроение у Сутто превосходное, или, как принято коротко говорить на жаргоне, лино. Во всяком случае, у любого сложилось бы именно такое впечатление. Только не у Гараки. Тот все хорошо понимал: Сутто никогда не тревожил Гараку по пустякам.

— Рад! — коротко поздоровался Сутто Бруинг, подойдя к столику, за которым располагался Гарака. Он уселся в кресло напротив, изящным жестом поддернув модные противодымные брюки.

— Рад-эхо, — вежливо наклоняя голову, с легкой подобострастностью ответил Гарака Редоли, отмечая, что Сутто, как всегда, одет по последней моде и с иголочки, во все новое и словно пропитанное неуловимым духом тонкого эстетизма. — Я заказал для вас токозил, — добавил он и, подняв правую руку, щелкнул пальцами.

Бармен, заметив его требовательный жест, живо подскочил к их столику с бокальчиком из горного крапаля, в котором плескался искрящийся токозил.

Сутто кивнул, принимая бокал, и сделал пробный глоток.

— Вы хорошо изучили мои привычки!

— За время наших позабав я просто был обязан это сделать, дуо, — с уважением ответил Гарака Редоли. — В годы Большого Щупа, когда подхвостники занимались обманом, а тормозящие прославляли развесистых, я был и остаюсь до сих пор вашим верным помощником.

— Я помню об этом, старательный, — по-приятельски отреагировал Сутто Бруинг и поставил бокал на стол, покрытый темно-зеленым ворсом, распыленным, вероятно, уже неделю назад. В лучших барах это делали ежедневно.

— Как ваше здоровье? — искренне поинтересовался Гарака. — Не пошаливает ли печень?

— Я заменил ее в прошлом году.

— А я все никак не соберусь, — с досадой сказал Гарака.

— Да-а-а… Болезнь века, — Сутто сделал еще глоток.

— Жаль, что раньше самозаводы не могли поставлять печень…

— Почему же не могли? Может, об этом никто не просил, — Сутто небрежно осмотрел сидящих в баре.

— Значит, теперь нам живется лучше, — сказал Гарака. Внезапно с чудовищным грохотом обрушился потолок.

Моментально погас свет. Раздался пронзительный, дикий женский визг. Где-то недалеко щелкнуло и грянул жуткий вой. Кровь застыла в жилах. Не выдержав, кто-то сумасшедше закричал тонким голосом:

— Дверь! Где дверь?

Тотчас же поток воплей заглушил этот женский голос:

— Уууаааааааэ-э!..

Над ухом Сутто зарычало, и чье-то горячее дыхание обожгло шею. Он инстинктивно съежился.

— Слабо! — вдруг выкрикнул какой-то посетитель. Наверняка завсегдатай — Давай новенького!

Сразу зажегся свет. Сутто вновь огляделся.

Все было по-прежнему, как и тогда, когда они только начали беседу с Гаракой. Редоли неторопливо потягивал лопутарный кокпил, в гер-баре вновь звучала приглушенная ритмичная музыка, большинство посетителей чувствовали себя лино.

У стоп-стойки маячила грузная фигура бармена.

— За новенькое платят больше! Приходите завтра, и с тугой мошной! Новенького захотели! — возмутился он. — Кое-кого уже вынесли. Ходят тут всякие слабонервные… Одни убытки!

Последние слова бармена были элементарной рекламой. Сутто это прекрасно понимал. Впрочем, как и Гарака.

Приглядевшись, Сутто заметил, что за соседним столиком одного парня действительно не стало.

— Дешевые шутки в дешевом баре, — попытался улыбнуться Гарака Редоли. — Я бываю здесь не очень часто, но привык. Каждый раз испытываешь одно и то же. Начинают шумно, а заканчивают лизаньем.

Только сейчас Сутто обратил внимание на левую щеку Гараки, которая была вся в слизи, словно по ней плесняк пробежал.

— Почему бы вам не вытереть мокроту? — Бруинг брезгливо протянул ему платок.

— Здесь нельзя, — пояснил Гарака. — Нечистая работа. Пройдет само.

Сутто выбросил платок под стол. В такой гер-бар больше он, пожалуй, не ходок. Бруинг чувствовал нестерпимое отвращение. Сильно горела шея.

— Человек спускается ниже и ниже… — Сутто заставил себя выпить токозил до дна. — Жизнь наша есть путешествие, для которого необходимы подлинная культура и неизмеримая воля.

«Хорошо философствует», — подумал Гарака Редоли и предложил:

— По-моему, сегодня ребята хватили через край, — он понял, что Сутто не прочь покинуть бар. Удивительно, что Бруинг сам назначил встречу именно здесь. Вероятно, он уже позабыл о самом существовании подобных гер-баров низких разрядов. Значит, надо помочь ему выйти из положения. — Как бы они не помешали нам своими штучками… А ведь погода славная: бисерных волнений не предвидится, синоптики отменили на вечер дождевые кольца, да и ненасытники уже в спячке до следующего сезона… Может быть, нам поговорить в Гармоничном Парке?

— И Действительно, так будет лучше, — обрадовался Сутто.

— Бармен, — снова щелкнул пальцами Гарака, — пожалуйста, счет!

— Минуту, — процедил бармен, пневмотизируя ягодным соком очередной зимний коктейль, — сейчас подойду.

— Вот видите, — сказал Гарака, — стоило мне только заговорить о расчете, и стимулятор сработал. Слизи как не бывало.

— Да-а… — протянул Сутто, отмечая, что и у него шея уже не болит. Он как бы между прочим потрогал ее рукой, убеждаясь, что ожога нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.