Ангелина Злобина - Лучший мистический детектив – 2 Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Ангелина Злобина
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-12-06 13:00:39
Ангелина Злобина - Лучший мистический детектив – 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ангелина Злобина - Лучший мистический детектив – 2» бесплатно полную версию:Произведения, вошедшие в сборник «Лучший мистический детектив – 2», рассказывают разные истории о разных людях и времени. Объединяет их только одно, но очень интересное – мистические тайны, которые будоражат кровь и буквально затягивают в пучину страха. Представляем лучшие мистические истории от Елены Саммонен «Переведи жизнь заново», Дениса Бушлатова «Хранитель Бездны» и Ангелины Злобиной «Особняк».
Ангелина Злобина - Лучший мистический детектив – 2 читать онлайн бесплатно
Через два дня я поехал в Рессоден. Несмотря на страх перед тем, кто, вероятно, хотел меня убить, поняв, что я пытаюсь вывести его на чистую воду, мне нужно было купить продукты и масло для лампы. Да, этот зверь в Хельсинки, а я в Рессодене. Но кто знает, вдруг он меня уже ищет?
Однако искал меня вовсе не он. Едва я покинул территорию рынка, купив все, что мне было нужно, я увидел на фонарном столбе ориентировку на преступника. Но этим преступником оказался я! Мой портрет – хоть, вообще-то, изображенный там мужчина мало походил на меня, висел на фонарном столбе с пометкой «особо опасен». Значит, у того мерзавца связи с полицией…Конечно, меня поймают люди в форме и передадут ему на растерзание. Тут не сложно догадаться. В общем, все просто. Один в поле не воин против целой криминальной системы. Я должен бежать.
Вернувшись в свое имение, я наскоро собрал необходимые вещи и поздно вечером отправился в город. На вокзал. Главное только, не попасться полицейским в пути. Добравшись на такси до Хельсинки, в полночь я сел на поезд до порта Ола, откуда отчаливают торговые судна в сторону России. Можно спрятаться в портовом городе – может быть, там меня никто не будет искать. Поезд был почти пустым, и под размеренный стук колес, я немного успокоился. Ночь клонила в сон, и страх почти покинул мою душу. Но вдруг я услышал, как открывается дверь моего вагона. Я увидел людей в форме. Едва их взгляд упал на меня, они бросились в мою сторону. На сей раз избежать смерти мне было невозможно. Я побежал в другой вагон. Они преследовали меня. Когда мои палачи почти настигли меня, я в отчаянии разбил окно поезда попавшимся мне на глаза молотком, который был припасен на особый случай, и выскочил из него. К счастью, поезд уже замедлял свой бег – видимо, в скором времени его ждала остановка. Страшно поранившись осколками разбитого стекла, ударившись о землю, я скатился с каменной насыпи, чувствуя, как теряю сознание.
Стоило мне лишь придти в себя близ железнодорожных путей, как я, ощущая дикую боль в теле, снова пустился в бега. Наверняка полиция продолжает меня разыскивать, если те, кто устроил за мной погоню, не считают меня погибшим после моего отчаянного прыжка с поезда. Но даже будь я мертвым, они нашли бы мое тело и представили бы общественности, как жертву несчастного случая. Ясно лишь одно – мне нужно как можно скорее бежать отсюда. Иначе будет плохо. Я, собрав силы воедино, пошел наугад в темноте ночи. Местность была лесистая, и очень скоро я осознал, что безнадежно заблудился.
Через несколько часов я, совершенно уставший и израненный, случайно забрел на лесную поляну, где одиноко стоял деревянный дом с крышей, покрытой мхом. Это был домик лесника. Именно здесь я надеялся найти покой и спасение. Но хозяина в этом доме не было. Когда я, прождав его здесь несколько дней, так и не дождался лесника, мне стало ясно, что дом этот теперь никому не принадлежит. Вот и хорошо – я поживу здесь до тех пор, пока мне опасно появляться в родных землях. Заодно залечу свои раны дарами леса. Поскольку мой день состоял лишь из прогулок по лесу с целью нахождения лечебных трав, остальное мое время было совершенно свободным. И мне было очень скучно. Благо, я не оставил в том злосчастном поезде небольшую сумку со своей работой и прихватил ее с собой. Я снова достал роман госпожи Корхонен. Вчитавшись в новую главу, я ужаснулся. «Король Эдуард скрывался в замке графа Кастилксона. Он был уверен в том, что опасность миновала и преследователи потеряли его след. Однако, люди графа Босомли, разыскивающие его, были на верном пути…». Учитывая то, что события книги перекликались с моей жизнью во весь голос, я понял, что сейчас полицейские шерстят лес в поисках меня и скоро достигнут моего убежища. Прихватив с собой свое скромное имущество, я снова сорвался с места. Выйдя из леса, я оказался в скором времени в каком-то селе. Проведя пару ночей в доме одной вдовы, я, совершенно выздоровевший, понял, что мне надо осторожно выбираться из Финляндии. К тому же, я уже был недалеко от России – меня от нее отделял лишь залив. Я подумал, что оказавшись в Петербурге посредством торгового судна, на котором я хотел спрятаться, чтобы доплыть до заветного города, я смогу скрыться и от финских властей. Я планировал сойти на землю в Петербурге и начать там новую жизнь. В день, когда я собирался распрощаться с гостеприимной вдовой, с утра я открыл переводимый мною роман. Но, о, Дьявол! «Король Эдуард, сумев избежать встречи с кровожадными людьми графа Босомли в замке Кастилксона, бежал в Шотландию, где надеялся укрыться у короля Генри. Спрятавшись в его дворце, король Эдуард обрел политическое убежище. Босомли потерял его из вида. Но нелепая случайность показала короля Эдуарда разбойничьей шайке графа Босомли и его люди достали из ножен кинжалы…» Значит, задуманный мной побег в Петербург – это, на самом деле, плохая идея. Я однажды допущу оплошность и попаду в руки купленным полицейским. Вот что. Я должен прочесть роман до конца во имя собственной безопасности. Быть может, я найду выход из сложившийся жизненной ситуации. Но не приведет ли меня к смерти жизнь в доме вдовы? Как там было в романе? В замке Кастилксона короля могли найти, если бы он не убежал. Но его нашли в Шотландии, куда он бежал из Англии. А я собрался бежать из Финляндии в Россию – это, как и Британская империя, разные земли в пределах одной большой империи. Но в романе нет ни слова о временном пристанище короля по пути от замка Кастилксона до дворца короля Генри. В моей жизни это пристанище есть в лице доброй Ингрид. Вот! Значит, одно звено из единой цепочки совпадений выпадает! Следовательно, я, отказавшись от своей идеи, нарушу эту закономерность и спасусь. И я решил остаться с Ингрид. Она, впрочем, была не против, ведь ей, ровно как и мне, было одиноко и присутствие рядом хоть и случайного, но все-таки знакомого, согревало ей душу. В доме Ингрид я дочитал и перевел роман. Прожив у нее год, я понял, что опасность миновала – полицейские меня не нашли, а жители Финляндии, похоже, забыли об ориентировках на преступника с моим лицом. С Ингрид мне было хорошо – она была добра и, кажется, эта женщина что-то чувствовала ко мне. Я тоже проникся к ней теплыми чувствами. Поскольку ей, уже привыкшей к мужчине в доме, было бы без меня тяжело справляться с хозяйством, мое возвращение в Палару сильно затянулось. Да и, честно сказать, мне и самому не хотелось возвращаться в тот мрачный дом. Поэтому мы просто решили жить вместе.
Казалось, что мое прошлое уже было отпущено мной, но случилось то, что снова заставило меня отправиться в путь. Однажды к нам в гости пришел брат Ингрид со своей женой. Он жил на краю села. Мы долго сидели у камина, ведя приятную беседу. Конечно же, дело не обошлось без вина. К тому же, в канун Рождества принято варить глёг. И вот я, однозначно перебравший глёга, едва дошел до своей кровати и заснул. Мне в ту ночь приснился Аапо. Мне снилось, что я очнулся среди ночи, открыл глаза, а на моей кровати у меня в ногах сидит Аапо! Нужно сказать, что я тогда немало испугался. Сон, в котором мертвец пришел к тебе, живому, по праву может называться кошмаром. Однако, Аапо старался быть ласковым со мной. Он с печальной улыбкой на губах, взглянул на меня и произнес: «Наш компас вместо истинного Севера показал ложный Юг…»
Я не понял, о чем он говорит – сегодня Аапо почему-то изъяснялся загадками.
– Тот, кого мы считали убийцей, стал убитым. – продолжал он. – Аркела убили на следующий день после твоего побега. Он не виноват ни в чем. Аркел стал жертвой тех, кто убил меня. А я, приняв его за своего мучителя, обознался. Прости.
Во сне я чувствовал, как ярость разрывает меня. Я вспоминал, как боялся за свою жизнь, думая, что Аркел хочет меня убить, живо передо мной представала картина того, как я бежал без оглядки из Хельсинки… И все из-за того, что Аапо, подобно ядовитому плющу, обвил меня, отравил мне жизнь и до сих пор не отпускает!
– Я чуть следом за тобой в мир иной не отправился из-за твоей ошибки, а ты так просто берешь и просишь прощения?! – вскричал я. – Скажи лучше, что мне теперь делать!
– Открой роман, который переводил. Там ты найдешь ключ к истине. – посоветовал Аапо и сон мой оборвался.
Утром я так и поступил. Вчитавшись в роман, я сделал удивительное открытие. О том, что я пойду по неверному следу в вычислении личности убийцы, там уже было написано! А я, не поняв метафор и аллегорий, да и не осознав еще тогда, что эта книга – отражение моей жизни, совершил ошибку, которая стоила жизни Аркелу. Только почему он погиб и с чего я взял, что в этом моя вина? Кто его мог убить и за что? Может, его убили сообщники за то, что он упустил меня? Но почему же меня тогда преследовала полиция? Преступники имеют с ней связи? А может и нет…Все это очень загадочно. А в романе было написано: «Да, я претендовал на трон в случае успешного дворцового переворота! – кричал граф Босомли супруге, убеждая ее в своей невиновности. – Но принца убил мой старший брат, который ближе к престолу, чем я!»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.