Джон Уиндем - Кукушата Мидвича Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Джон Уиндем
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-02 00:48:18
Джон Уиндем - Кукушата Мидвича краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Уиндем - Кукушата Мидвича» бесплатно полную версию:Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog
Джон Уиндем - Кукушата Мидвича читать онлайн бесплатно
— Но, дорогая, это очень хороший фильм. Его можно смотреть бесконечное число раз, — немного обиженно парировал Зеллаби. — И ведь я никогда не повторяюсь в своих объяснениях. А о Греции всегда есть что сказать.
В половине седьмого мы начали загружать машину. Оказалось, Зеллаби брал с собой довольно много вещей. Бесчисленные коробки с проектором, усилителем, динамиками, лентами, магнитофоном. И все очень тяжелое Уложив все и окинув взглядом, мне показалось, что Зеллаби собрался не на вечернюю лекцию, а в длительное путешествие. Сам Зеллаби крутился вокруг, поправляя, проверяя, пересчитывая. Затем сверху пристроил банку карамелек и с довольным видом повернулся к Анджеле.
— Я попросил Гейфорда проводить меня на Ферму и помочь разгрузиться, — сказал он. — Не беспокойся, — он обнял жену, прижал к себе и поцеловал.
— Гордон, — сказала она. — Гордон…
Зеллаби слегка отстранился и поглядел ей в глаза.
— Не волнуйся, дорогая, я знаю, что делаю.
Он повернулся, сел в машину. Мы выехали на шоссе. Анджела осталась стоять на ступеньках дома — одно большое, сжатое в комок, горе.
Я не совсем уверен, что при подъезде к Ферме у меня не возникало дурных предчувствий. Однако, внешне Ферма не вызывала тревоги. Довольно большое здание старого образца, сильно изуродованное новейшими пристройками — бывшими лабораториями мистера Кримма. Лужайка перед домом еще носила на себе следы ночного побоища двухнедельной давности. Наш приезд заметили и еще до того, как я успел открыть дверцу машины, парадная дверь распахнулась и около десятка Детей, шумно галдя, сбежали по ступенькам.
— Здравствуйте, мистер Зеллаби!
Они мгновенно открыли заднюю дверь машины и мальчики принялись вытаскивать вещи и нести их в дом. Девочки взяли с собой микрофон и свернутый рулоном экран. Банка карамелек вызвала всеобщий бурный восторг.
— Подождите, — остановил их Зеллаби, когда они дошли до тяжелых ящиков. — Это очень хрупкие инструменты, обращайтесь с ними аккуратно.
Мальчик улыбнулся ему в ответ и легко поднял большой черный ящик. Ничего страшного или загадочного сейчас в Детях не было. Разве что их потрясающая схожесть, словно они все были из хора театра музкомедии. В первый раз со времени своего приезда я увидел в них просто детей. Трудно было представить в этих симпатичных смышленых мальчиках и девочках нечто, несущее угрозу всему человечеству. Я даже подумал, а те ли это Дети, которые уничтожили в констебле человека и спровоцировали кучу других бед в Мидвиче. И еще труднее было поверить, что это именно они предъявили свой зловещий ультиматум.
— Надеюсь, на сегодняшней лекции будут присутствовать все, — полуутвердительно произнес Зеллаби.
— Все, кроме Уилфреда, мистер Зеллаби, — заверили его. — Он еще в санчасти.
— Ага. И как он там?
— Спина все еще болит, но повязку уже сняли и доктор уверил, что все будет в порядке.
Смешанное чувство удивления и недоумения продолжало расти во мне. Мне все труднее было принять факт, что они умудрились прикончить шесть человек. Меня так же удивлял Зеллаби. Словно не он говорил сегодня утром о смертельной угрозе со стороны Детей.
Последние ящики вынесли из машины и тут я вспомнил, что они уже находились там, когда мы начали грузиться. Ящики были очень тяжелыми, каждый несли вдвоем. Зеллаби провел глазами последний ящик и повернулся ко мне:
— Большое спасибо за помощь.
Я разочарованно выгнул шею. Мне бы остаться и поизучать Детишек поближе. Зеллаби уловил мои чувства.
— Я бы пригласил вас остаться, — пояснил он, — но, должен признаться, мне не дают покоя мысли об Анджеле. Она выглядела немного нездоровой, волновалась. Всегда чувствует себя неуютно, когда дело касается Детей. Последние несколько месяцев сильно ее огорчали. Я очень надеюсь, мой дорогой друг… Это было бы весьма любезно с вашей стороны…
— Конечно, сказал я. — Непростительно с моей стороны не подумать о ней. Конечно, — повторил я.
А что еще можно было сказать? Зеллаби улыбнулся и протянул мне руку.
— Отлично. Я вам очень благодарен, мой дорогой. Я был уверен, что смогу на вас рассчитывать.
Он повернулся к Детям, возбужденно шумящим рядом и улыбнулся им.
— Заждались, — сказал Зеллаби. — Пошли, Присцилла.
— Я — Хелен, мистер Зеллаби.
— Ага. Хорошо. Неважно. Пойдемте, мои дорогие, — проговорил он и все вместе они поднялись по ступенькам.
Я вернулся в машину и неторопливо поехал по Мидвичу. «Коса и камень» выглядели, как обычно, и я подумал было остановиться здесь и пропустить рюмочку, а заодно разузнать о настроениях местного населения. Но вспомнил просьбу Зеллаби и проехал Мимо. В Киль Мейне я поставил машину так, чтобы в любую минуту можно было выехать и забрать Зеллаби после лекции, и вошел в дом. Анджела сидела в гостиной перед распахнутыми настежь окнами и слушала концерт Гайдна. Я посмотрел на ее лицо и осознал правильность просьбы Зеллаби. Он правильно сделал, что отправил меня домой.
— Встречен с энтузиазмом, — сказал я. — Из всего увиденного позволю себе сделать вывод, что более всего Дети напоминают толпу обыкновенных школьников. И несомненно другое — они ему, безусловно, доверяют.
— Может быть, — согласилась она. — Только я им не доверяю. И мое недоверие началось в тот самый день, когда они заставили своих матерей вернуться в Мидвич. Я старалась не очень волноваться из-за этого. Но потом было убийство Джима Пола. И теперь я их боюсь. Слава богу, я не колебалась и сразу отослала Майкла. Трудно даже вообразить, что они в один прекрасный миг могут натворить. И они нервничают, с этим согласен даже Гордон. Мы здесь, как на иголках, и глупо оставаться здесь в сознании того, что в любую секунду можешь стать мишенью детского страха или злости,
— Вы можете себе представить, что кто-то всерьез воспримет их ультиматум? Я — не могу. Отсюда следует, что Детям придется устроить нечто такое, способное обратить на них внимание. Убедить яйцеголовых тупиц, заставить себя выслушать. Как они справятся с этой задачей одному Богу известно. А может, и ему не ведомо. И им абсолютно все равно, что станет с нами.
— Повторение Мидвича вряд ли им поможет, — я пытался хоть как-то ее успокоить. — Один из них должен поехать с Бернардом в Лондон. Устрой они там что-нибудь из своих штучек и…
Яркая вспышка заставила мой язык прилипнуть к небу. Донесся раскат взрыва. Дом тряхнуло.
— Что?
Это все, что я смог вымолвить. Взрывная волна хлынула в дом через окно и чуть не свалила меня с ног. Потом был только дикий, ревущий грохот. Казалось, крыша дома вот-вот обрушится на нас. И вдруг грохот резко оборвался и наступила не менее оглушающая тишина. Еще не до конца осознавая свои действия, я выпрыгнул вслед за Анджелой на поляну. В воздухе роились листья, сорванные с деревьев. Я повернулся и посмотрел на дом. Со стены свалились два куска штукатурки. В окнах не осталось ни единого целого стекла. Я взглянул в другую сторону. За деревьями яростно бушевало белое пламя.
Я понял все.
Анджела не отозвалась на мой зов. Я вернулся в гостиную, но ее там не было. Я нашел ее в кабинете Зеллаби.
Пол комнаты устилало битое стекло. Анджела сидела за письменным столом, уронив голову на обнаженные руки. Она не пошевелилась и не произнесла ни звука, когда я вошел. Из дверного проема потянуло сквозняком. Он подхватил со стола лист бумаги и бросил его мне под ноги. Я нагнулся и поднял его. Это было письмо, написанное рукой Зеллаби. Мне не было необходимости читать его. Все стало ясно, когда я увидел столб пламени над Фермой и вспомнил те несколько тяжелых ящиков, которые я принял за коробки с проектором. К тому же письмо адресовалось не мне. Я положил его обратно на стол рядом с неподвижно сидящей Анджелой и лишь случайно мне попались на глаза несколько строк:
«…доктор подтвердит, мне осталось всего несколько недель, в лучшем случае, пару месяцев. Так что постарайся не слишком огорчаться, моя дорогая, моя единственная…..нельзя забывать, что жизнь — сплошная борьба за существование. Есть такая поговорка: «Si fueris Romae, Romani vivito more».[2] Умные слова. Но можно сказать и проще: «Если хочешь выжить в джунглях — живи по их законам…»
Примечания
1
«Теодора» (др. гр.) — «Дар божий».
2
Si fueris Romae, romani vivito more (лат.) — Будучи в Риме, веди себя как римляне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.