Дэн Уэллс - Партиалы Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Дэн Уэллс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-02 01:30:12
Дэн Уэллс - Партиалы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэн Уэллс - Партиалы» бесплатно полную версию:Человечество находится на грани исчезновения после войны с Партиалами — спроектированными по подобию человека органическими существами. Осталось лишь несколько десятков тысяч после воздействия РМ, боевого вируса, к которому у человечества нет иммунитета. Оставшиеся в живых в Северной Америке, ютятся на Лонг-Айленде, в то время как Партиалы загадочным образом отступили. Угроза все еще существует, но что еще хуже, больше, чем в течение десятилетия не родился ни один ребенок с иммунитетом к РМ. Наше время истекает.Кира, шестнадцатилетний медицинский интерн, находится на передовой этой битвы, видя, как РМ терзает ее народ. В тоже время, принимаемые законы о беременности и родах, толкают остатки человечества к гражданской войне. Кира не может оставаться в стороне. Но, когда она принимает отчаянное решение спасти оставшихся из своей расы, она обнаруживает связь между выживанием людей и Партиалами. Связь, о которой человечество забыло или, возможно, никогда не знало.
Дэн Уэллс - Партиалы читать онлайн бесплатно
— Вот… дерьмо.
Кира еще глубже опустилась в руины:
— Мистер Тернер! — позвала она. — Мисс Кантрелл! Вы меня слышите? — они с солдатом замерли, прислушиваясь, Кира указала на пол слева от себя: — Там.
Они встали на колени, отбрасывая в сторону широкий кусок обрушившегося пола. Она замолчала и снова услышала это — тихий шорох, словно легкий вздох и приглушенный кашель. Она показала на груду кирпичей и солдат помог ей сдвинуть ее, передавая кирпичи вверх Маркусу, Спарксу и другим солдатам. Все хватались за обломки, чтобы расчистить завал. Кира снова закричала и услышала слабый ответ.
— Сюда, — произнес голос. Кира услышала женский тембр, это была Джианна, и отодвинула кусок упавшей мебели. Солдаты помогли оттащить ее от отверстия. Внизу Джианна вскрикнула от боли: — Слава богам.
Кира проскользнула еще дальше в отверстие, чтобы помочь ей:
— Вы все еще зажаты чем-то?
— Не думаю, — сказала Джианна. Кира крепко схватила ее за руку, другой цепляясь за раскуроченный пол. Но она не удержалась, соскользнула вниз и почувствовала, как ее саму схватила сзади сильная рука.
— Я держу вас, — сказала Кира, — а они держат меня. Выбирайтесь.
Медленно Джианна протискивалась сквозь сломанное дерево и кирпич, Кира дюйм за дюймом тащила ее наверх. Когда Джианна поднялась достаточно высоко, сильная рука вытащила их обеих на поверхность. Кира обернулась и увидела Джейдена.
— Спасибо, — сказала Кира.
Он кивнул:
— Помоги найти второго.
Кира вернулась к дыре:
— Мистер Тернер! Вы меня слышите?
— Он был рядом со мной, когда бомба взорвалась, — задыхаясь сказала Джианна. — Он не может быть далеко.
Кира забралась обратно в дыру, выкрикивая его имя:
— Мистер Тернер! Эндрю! — Она замолчала, прислушиваясь и наклоняясь настолько низко, насколько могла. Ничего. Она откинулась назад, стараясь угадать, куда он мог упасть.
— За тем камнем, — сказала Джианна, показывая на большой плоский камень под обломками. — В подвале был камин, большой дымоход, все сделано из камня, а не из кирпича. Скорее всего, это старая часть дома.
— Нам никогда не удастся сдвинуть его, — сказал Маркус. Кира скользнула вниз рядом с ним, прислоняясь как можно ближе.
— Эндрю Тернер! — прокричал Маркус, но Кира шикнула на него.
— Тише, я кое-что попробую.
Пыль уже улеглась, воздух был неподвижным. Кира открыла сумку и достала стетоскоп — цифровую модель со звуковым усилителем. Молясь про себя о том, чтобы батарея была в рабочем состоянии, она включила его и прижала стетоскоп к валуну.
Пом, пом, пом, пом…
— Это его сердцебиение, — крикнула Кира. — Он прямо под обрушившимся дымоходом.
— Эти камни подпирают половину дома, — сказал Маркус. — Мы не станем их двигать.
— Пока его сердце бьется, мы будем их двигать, — произнес Джейден. — С дороги Уокер.
Он проскользнул вниз к Кире и позвал остальных на помощь.
— Юн, подай веревку, привяжи второй конец к лошади.
Спустя мгновение солдат кинул им прочный нейлоновый канат. Джейден отдуваясь обмотал веревку петлей вокруг камня. Кира снова прижала к нему стетоскоп.
Пом, пом, пом.
— Я все еще слышу сердцебиение. — Кира повернулась и обвела комнату глазами в поисках бревна. — Но Маркус прав, если мы сдвинем камень, весь первый этаж сдвинется с ним. Вот, подопри его этим. — Она подтащила длинную балку, прикрепленную к деревянному полу, Джейден установил ее так, чтобы подпереть валун.
— Готово. — Джейден выкрикивал приказы управлявшему повозкой. — Давай вперед, Юн! Еще… еще…. хорошо, канат натянут, теперь потихоньку.
Веревка была туго натянута; Кира не видела двигался ли камень, но она слышала его скрежет о пол.
— Работает! — крикнула она.
Джейден продолжал отдавать команды Юн.
— Продолжай — не спеша, медленно, так отлично. Теперь приготовьтесь.
Камень сдвинулся со своего места, открыв отверстие. Джейден, кряхтя, помогал его отталкивать.
Кира повернулась к открывшейся дыре, тревожно осматривая поддерживающую балку, как внезапно увиденное заставило ее замереть. Она не заметила этого раньше — это было скрыто камнем.
Это была человеческая нога, оторванная чуть выше колена.
— Нет, — пробормотала Кира. Она осторожно подалась вперед и ощупала рваный край, где была сломана кость. «Раздавлена», — пронеслось у нее в голове; она видела повреждение. Камин обрушился и придавил его ногу. «Как же он все еще может быть жив?» — Она прижала стетоскоп к соседнему камню.
Пом, пом, пом.
— Черт возьми, — сказал Джейден, крадясь за ней, — это что, его нога?
— Это значит, мы близко.
— Это значит, он мертв, — сказал Джейден. — Этот дымоход просто расплющил его.
— Говорю тебе, я слышу, как бьется его сердце — шикнула Кира. — Дай мне веревку.
Трос переместили, Кира зажмурилась, закрываясь от града камней и пыли. Брус над ней застонал, и она услышала сверху встревоженные крики солдат.
— Вытаскивай ее оттуда! — крикнул Маркус.
— Он прав, — сказал Джейден. — Все это может обрушиться на нас в любой момент. Мы не можем потерять медика из-за мертвеца.
— Я же говорю вам, он жив.
— Выбирайся, — отрезал Джейден. — Если мы его достать не можем, не сможем и тебя.
— Это человеческая жизнь — сказала Кира. — Сейчас мы не можем ими разбрасываться.
— Выбирайся!
Стиснув зубы, Кира двинулась вперед; за ее спиной Джейден выругался и попытался ухватить ее за ногу, но она оттолкнула его.
Пом, пом, пом.
Она ощупала следующий камень перед собой, проверив можно ли за него ухватиться и устойчив ли он. «По-моему, этот я могу сдвинуть,» — подумала она. — «Он должен быть прямо за ним, тогда они поймут. Я знаю, что он жив».
— Мистер Тернер, — крикнула Кира, — вы меня слышите? Я иду к вам, мы не оставим вас здесь.
Молясь, чтобы не сдвинуть что-то лишнее, она нажала на огромный камень, чувствуя, как тот медленно поворачивается. Она надавила сильнее и с напряжением сдвинула камень в сторону. В темноте она увидела еще один силуэт, по очертаниям которого было невозможно догадаться чему или кому он принадлежит. Кира, схватив стетоскоп, подалась вперед.
Тук, тук, тук, тук…
«Стоп, — подумала Кира, — что-то не так». Ее пальцы скользнули по липкой влажной плоти. Она схватила рукой кусок ткани и подтащила поближе, стук раздавался все громче в небольшой полости. Она ощупала окровавленную конечность обоими руками, отказываясь верить; затем немного отползла назад к свету, чтобы окончательно убедиться.
— Это его рука, — мягко сказала она. — Он мертв.
Джейден посмотрел на нее:
— А как же сердцебиение?
Она подняла руку; на запястье что-то блестело. Тук, тук, тук.
— Его наручные часы. — Она почувствовала себя опустошенной, лишенной жизни. — Он мертв.
Джейден отбросил руку подальше, поддерживая девушку рукой.
— Давай-ка выбираться отсюда.
— Мы должны отвезти его обратно, — сказала Кира.
— Это произошло не случайно, — ответил Джейден. — Кто-то пришел и установил здесь бомбу, кто-то, кто знал, что мы будем здесь. Возможно, этот кто-то все еще поблизости.
Кира нахмурилась.
— Зачем кому-либо понадобилось взрывать метеостанцию?
— Здесь была радиостанция, — сказала Джианна. — Мы не увидели этого до того, как все взорвалось, но теперь я знаю наверняка. Это был крупнейший узел связи из всех, что я видела.
— Голос, — сказала Кира.
Голос Джейдена звучал мрачно и подавлено.
— И после всего этого шума, они точно знают, что мы здесь.
Глава 5
Джейден собрал выживших в тени дымящейся повозки:
— Мы не можем вернуться домой на этой штуке, что говорит о том, что мы в двух днях пути от цивилизации. Наша радиостанция тоже уничтожена. Мы сами по себе.
— Мы должны соорудить носилки для рядового Ланье, — сказал Маркус. — У него сложный перелом голени. Я вправил его насколько возможно, но он не сможет идти самостоятельно.
Кира осмотрела деревья и руины, вздрагивая при каждом движении. Она уже оказывалась в госпитале во время атаки Голоса; она видела раненых солдат, стонущих и кричащих от боли, пока медперсонал катил их в операционные. Ее по-прежнему шокировало то, как люди могли причинять вред друг другу.
— Сделайте носилки, — сказал Джейден. — У нас уцелели две лошади: Паттерсон и Юн поедут верхом первые и отправят нам подмогу, как только доберутся до границ, где стоит Армия. Остальные пойдут пешком.
— Здесь около тридцати миль, — сказала Юн, — а лошади и так уже уставшие. Они не смогут преодолеть расстояние за раз.
— Они могут идти еще по крайней мере час, — ответил Джейден. — Вы все равно засветло не успеете. Отправляйтесь так далеко, как возможно, затем дайте лошадям отдохнуть до рассвета.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.