Алиса Орлова-Вязовская - Проклятое наследство Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Алиса Орлова-Вязовская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-12-06 21:35:47
Алиса Орлова-Вязовская - Проклятое наследство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алиса Орлова-Вязовская - Проклятое наследство» бесплатно полную версию:Монотонную жизнь монастыря нарушает появление подкидыша. Почему он оставлен своими родными и кто он на самом деле? В поисках ответов придется столкнуться с темным миром воров, грабителей и попрошаек. Повстречаться с милосердием и жестокостью, с истинной дружбой, коварством и предательством. Удастся ли распутать паутину лжи и раскрыть страшную тайну семейного проклятья?
Алиса Орлова-Вязовская - Проклятое наследство читать онлайн бесплатно
Толстуха вздохнула и прикрыла Рене полой своей накидки.
– Вот, бедняжка! Ты так меня растрогала, что пожалуй, придется сделать пару глотков винца. – С этими словами, незнакомка выудила из кучи грязных тряпок бутылку. – А ты пожалуй, с голоду помираешь? На, возьми, у меня осталась горбушка хлеба и яблоко.
Рене, у которой с утра маковой росинки во рту не было, мигом расправилась с угощением. Женщина вновь сделала щедрый глоток из бутылки, и запах сидра защекотал нос.
– Отец всегда говорил, что вино можно пить только в праздник, – робко пробормотала девочка.
– А сегодня и есть праздник, – захохотала женщина. – Нынче день дурачков, которых выставили из дому. И не смотри на меня с таким удивлением, глупышка. Каждому понятно, что родня избавилась от лишнего рта. Сколько же тебе лет, маленькая простофиля?
– На день всех Святых исполнится семь, мадам.
– О, в твои годы, я соображала быстрее. Как тебя зовут, малышка?
– Рене Шайо, мадам.
– А меня можешь называть тетушка Фанни. Вообще, меня назвали Фантиной, а злые языки кличут Мадам Попрошайкой, ну Господь их накажет за лишнюю болтливость. Ладно, пойдем, постараемся найти ночлег. И радуйся, что повстречала меня, уж со мной-то не пропадешь.
Фантина и впрямь уверенно двинулась по ночной дороге и вскоре путники набрели на скромное крестьянское жилье. Мадам Попрошайка напросилась переночевать в хлеву и хозяева из сострадания к девочке, что дрожала от холода, согласились их приютить.
Уже сквозь дрему, уставшая Рене услышала голос Фантины:
– Тебя видно Господь послал, малышка. Люди охотно пожалеют девчонку с хорошеньким личиком. Не станешь развешивать уши, так заживешь припеваючи, безо всякого труда. Должно быть, ни единожды будешь благодарить свою тетушку Фанни, что научила тебя уму разуму.
Вот так, Рене и стала жить у Мадам Попрошайки и ничуть не жалела о том, что семейка Шайо так подло выкинула ее из дому. Фантина оказалась права, люди охотно давали милостыню миленькой девочке, с красивыми серыми глазами. Рене нравилось, что никто больше не кричал на нее и не взваливал тяжелую работу. Да к тому же, гораздо интереснее ходить по разным местам, чем кружить между домом, дровяным сараем и амбаром.
Конечно, не всегда дни были удачными, иной раз приходилось делить пополам жалкую лепешку. Зато в иные деньки, они объедались сладостями. Как только в деревне или городке, эта парочка задерживалась надолго, и горожане становились не столь щедрыми, Фантина и Рене перебирались в другое место. Жаль только, что Мадам Попрошайка, иногда любила хватить лишнего, тогда им приходить ночевать чуть ли не под открытым небом. Не могла же Рене тащить на себе грузную тетушку Фанни.
Самое славное время наступало в пору ярмарок и базаров. Вот где, попрошайкам и воришкам всех мастей было раздолье. Правда по началу, девочка никак не решалась стащить с лотка приглянувшуюся мелочь, или еду. Но Мадам Попрошайка лишь посмеялась над ее сомнениями:
– Ну и простофиля же ты! Пусть платит тот, у кого есть деньги. Будь ты дочкой знатных господ с кошельком полным монет, другое дело. А раз у тебя и кошелька отродясь не водилось, так бери все даром. Да смотри в оба, что бы ни попасться. Иначе получишь тумаков, или угодишь в тюрьму.
– А вы бывали в тюрьме, тетушка? – Испуганно спросила Рене.
– Пришлось, когда была помоложе и поглупее. Отвратительное местечко, надо сказать. Не желаю я очутиться там вновь.
Девочка не стала расспрашивать подробности. Уж если тетка сказала, что это отвратительное место, стало быть, и спорить нечего. И Рене отчаянно трусила, каждый раз, когда рука ее тянулась за румяным яблоком или шелковой ленточкой.
Когда девочка подросла, просить подаяние стало труднее. Раньше, достаточно было заунывным писклявым голоском попросить хлеба, как жалость к маленькой сиротке охватывала каждого проходящего. А теперь, добродетельные крестьяне и горожане, лишь сурово качали головой: «Экий позор. Девчонка двенадцати лет вполне может заработать себе на хлеб, а не попрошайничать у дороги. Пусть наймется помощницей к прачкам, или пасти свиней. Да мало ли работы найдется для порядочного человека».
– Тетя, – как – то сказала Рене. – А что если, мне и впрямь наняться в работницы? Думаю, платы хватило бы на нас обеих.
– Ты что, перепутала воду и вино, когда пила из кувшина, девочка? Иди, иди, наймись в прачки, или работницы. И полдня не пройдет, как ты сбежишь. Охота тебе стоять по колено в холодной воде и колотить деревянным вальком господское белье? Или по нраву придется гоняться день – деньской за свиньями, что вечно разбегаются кто куда. Будешь надрываться целый месяц за пять жалких медяков и крошечный отрез грубого полотна. Да в придачу три монетки из пяти потратишь на новые сабо, ведь старые ты собьешь на работе. Хозяева будут погонять тебя руганью, или отвешивать оплеухи за нерадивость. Уж поверь мне, глупая девчонка, если бы работа была так хороша, а плата щедрой, неужто я не нанялась бы в работницы?
Рене поразмыслила и решила, что тетушка, пожалуй, права. Уж бить баклуши целыми днями, куда веселее. И вновь парочка начинала свой нескончаемый путь по дорогам.
Мадам Попрошайка была мастерица выдумывать трюки по части добывания деньжат. Как-то проходя через очередной городок, Фанни умудрилась стащить нарядное платье, вывешенное для просушки. В другом месте ей в руки попался чепец обшитый кружевом и чудесная накидка из тонкой шерстяной ткани.
– Вот, примерь, Рене. Готова поклясться, что в этом наряде сойдешь за господскую дочку.
Пришлось девочке тщательно умыться и как следует расчесать свои длинные каштановые волосы, что блестели на солнце и закручивались крупными кольцами. Как только она нарядилась, Фани всплеснула руками от радости.
– Ну, что я говорила! Кто поверит, что ты маленькая попрошайка? Ни дать ни взять, господское дитя. Эх, Рене, моя красавица, теперь, пожалуй, наймем повозку, да поселимся в лучшей комнате трактира.
Нарядная девочка часами прогуливалась вдоль торговых ярмарочных рядов, но потом, замерев на месте, начинала беспомощно озираться.
– Помогите! – Кричала Рене. – На помощь, воры украли мой кошелек!
– Эй, что случилось?
– Да вот, кто-то обчистил бедняжку.
– Ах, незадача! Не надо было ребенку из знатной семьи гулять без провожатых.
– Верно, надо было хоть нянюшку с ней отправить. Вот проклятые воришки!
Рене продолжала вопить на всю ярмарочную площадь и вдобавок заливаться фальшивыми слезами. Толпа сочувствовала, окружив бедняжку плотным кольцом. В это время, тетушка Фанни совала в свой мешок, все, что попадалось под руку.
И только когда раздавался крик какого – нибудь торговца:
– Братцы! У меня украли товар! Не иначе здесь целая шайка орудует!
– Точно! Сначала обокрали девочку, а теперь и нас!
Люди кидались проверять свои кошели и товары, а Рене и Мадам Попрошайка исчезали, смешавшись с толпой.
Так продолжалось больше года, но однажды, старый крестьянин, закричал, указывая на Рене пальцем:
– Эй, люди! Я уже видел эту пройдоху девчонку! Стоит ей появиться, как товары исчезают, словно по волшебству. Ишь выдает себя за господскую дочку. Да где вы видали господ в деревянных сабо?
Счастье, что торговцы опомнились не сразу. Ну и натерпелись же страху Мадам Попрошайка и Рене, пока со всех ног удирали из города. Когда беглянки, наконец, решились остановиться в роще, подальше от опасного места, то битый час не могли отдышаться.
– Ну и дела, – пробормотала Фанни, – пожалуй, надо поблагодарить Святую Урсулу, что выбрались без потерь.
– Вот беда, тетя, что же теперь делать? Должно быть, слава о нас разнеслась по всей провинции. Эдак нам скоро и носу не высунуть из лесу. Не станем же мы жить в норе и грызть желуди.
– Ха, как бы ни так, красавица! Придумаем кое-что получше. Мы хорошенько припрячем твою нарядную одежду, она нам еще послужит. Осталось запастись терпением, да на рассвете отправиться в путь.
– В какую сторону, тетя Фанни, нас везде узнают.
– Не будь дурочкой, Рене. Мы отправимся туда, где легче всего затеряться, в Париж! Поверь мне, для таких пройдох как мы там сущий рай.
– В Париж! Ах, тетя, там живет король! И мы увидим короля!
– Да оставь ты, глупые бредни, девочка. У короля своя жизнь, у нас своя. Давай-ка лучше поищем ночлега, путь предстоит не близкий и двинуться надо на рассвете.
Дорога заняла больше времени, чем рассчитывала Мадам Попрошайка. Пришлось продать нарядное платье Рене, затем чепчик и накидку. Наступившие зимние морозы заставили сделать долгую остановку.
Рене с Мадам Попрошайкой, напросились на ночлег к зажиточному крестьянину. Вдовцу Паскалю было тяжеловато управляться с хозяйством и двумя маленькими ребятишками, и он предложил работу в обмен на кров и еду. Поразмыслив, путешественницы решили согласиться. До Парижа путь не близкий, а зимняя дорога слишком тяжела.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.