Алекс Норк - Подует ветер Страница 13

Тут можно читать бесплатно Алекс Норк - Подует ветер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Норк - Подует ветер

Алекс Норк - Подует ветер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Норк - Подует ветер» бесплатно полную версию:
Небольшой городок американского юга и его главный полицейский внезапно сталкиваются со странным эффектом проникновения в городскую среду гремучих змей. Их никто не видит. Есть только трупы со следами укусов и ядом в крови. Поиск коварных созданий устрашающе заходит в тупик. «Это не змеи!» — приходит к выводу полицейский. Страшное нападение на его девушку дает ключ к разгадке, а трагический уход из жизни близкого друга подводит окончательную черту.

Алекс Норк - Подует ветер читать онлайн бесплатно

Алекс Норк - Подует ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Норк

— Да, обязательно. Где, говорите, это случилось?

— В ста метрах от концертного зала.

— Черт возьми, практически в самом центре! А местность вокруг уже прочесали?

— Заканчивают, сэр.

— Хорошо, отправьте труп собаки на проверку.

Гамильтон тут же поднял трубку зазвонившего телефона. Это опять был Уолтер.

— Простите, Фрэнк, что беспокою, но думаю, могу сообщить нечто немаловажное. Мы проверили яд, от которого погибла Джейн, и тот, что убил Коули. Так вот, есть различия, несколько показателей, о которых я не буду сейчас распространяться…

— Это разные змеи?

— Да, вне всяких сомнений.

— Спасибо, Билл, это очень важно. Еще одна просьба — в ближайшее время к вам привезут труп собаки. Есть подозрение, что и она погибла от змеиных укусов.

— Да, Фрэнк, конечно, мы все проверим и сообщим о результатах.

Минуты две Гамильтон сидел в молчаливом оцепенении, не чувствуя ничего, кроме собственного бессилия. По крайней мере за последние десять лет ни о каком проникновении змей в город никто и слыхом не слыхивал. Да и в пустыне их уже было мало — природа там вообще становилась бедней. И вдруг в городе появляются две ядовитые твари, непонятным, если не сказать фантастическим образом, преодолевшие двухметровую заградительную сетку.

Перебраться верхом змея не могла чисто физически, пролезть под сетку, как теперь выяснилось, тоже не имела возможности.

Но и это не все.

Допустим, что, как-то оказавшись в городе, змея пристроилась в кустах и укусила неосторожную девочку.

Так.

Но как она оказалась в ресторане, где все для нее, как для любого дикого животного, чуждо и страшно: свет, запахи, наконец, люди? Вдобавок ко всему, в зале только что произвели уборку, вымыли пол, когда же она проникла в помещение? То есть не она, а та, другая… Тьфу, ну зачем он бросил курить!

И не очень было понятно, что делать дальше: запрашивать военные подразделения?

Нет. Итак, весь город на ноги поднят и ясно, что к вечеру не будет ни одного не обшаренного уголка.

— Господин лейтенант! — на этот раз дежурный не вошел, а влетел в кабинет. — Господин лейтенант, не знаю как их назвать — нашли останки змей, точнее, обуглившиеся скелеты. Везут сюда!

— Где нашли?

— На свалке за городом. Какие-то школьники не поленились туда добраться. К ним выехал Фолби и будет здесь минут через пятнадцать.

Дежурный смотрел на Гамильтона не моргая, полными от удивления глазами. И Гамильтон подумал, что сам, наверное, так же выглядит.

— Вызовите фотографа, надо все это как следует отснять на пленку! — ляпнул он уверенно и громко, и это почему-то принесло облегчение им обоим.

— Ну да, сэр! — обрадовался дежурный. — Я сейчас позвоню в лабораторию.

Прошли обещанные пятнадцать минут, но Фолби еще не приехал. Гамильтон вышел в соседнюю комнату и пару минут рассматривал уже на две трети заштрихованную карту города, а часы показывали только начало четвертого. Оставалось прочесать не так уж много городских территорий.

Живых змей не было, зато вдруг объявились две мертвые.

Он не спеша вернулся к себе в кабинет. Фолби по-прежнему отсутствовал, зато появился Терье.

— У тебя что, новости? — спросил Гамильтон.

— Да не совсем, — начал тот, но зазвонивший телефон прервал его на полуслове.

— Я ассистент господина Уолтера, — сообщили на другом конце. — Он просил передать вам, что в крови у погибшей собаки яд гремучей змеи. Более подробную информацию дадим несколько позже.

Гамильтон помрачнел и некоторое время сидел, барабаня пальцами по столу, потом поднял глаза на терпеливо ожидавшего Дика.

— Так что у тебя?

— Помните, я вам вчера вечером говорил про автомобиль на автостраде? С таким странно оборудованным салоном?

— А… да, вспоминаю.

— Я потом проверил — мимо следующих постов эта машина не проезжала, а поворота в город нигде ведь дальше нет.

— То есть, она повернула в пустыню — ты хочешь сказать? Постой-ка! Опиши мне, пожалуйста, снова, что ты там увидел внутри.

— Стол, примерно полтора метра в ширину два в длину с чуть закругленными вверх краями, абсолютно гладкий, полированный — не могу сказать, из какого именно материала. Что-то вроде медицинских или аптечных склянок, прикрепленных на специальной полочке… Да, палка, метр-полтора, валялась на полу, кажется с крючком на конце… Ну, что еще…

— А больше ничего не надо, Дик. Это был змеелов.

— Змеелов, сэр?!

— Несомненно. Этот стол предназначен для змей. Они в таких условиях совершенно беспомощны, скользят и, не имея способа оттолкнуться, не могут ни выбраться, ни сделать бросок на человека. Там у них берут яд и отпускают назад в пустыню.

— Что же это выходит, сэр?! Какой-то фанатик ловит в пустыне змей, а потом забрасывает к нам в город?! То-то мне не понравился этот человек, смотрел так исподлобья.

— Подожди, Дик, не торопись. Сначала нам надо его заполучить. Потом разберемся. Сообщи дежурному номер и описание машины, чтобы передал патрульным постам. Если змеелов сегодня появится, пусть сразу не задерживают. Сколько у нас там расстояние между постами — около двух километров?

— Примерно так.

— Так вот, если он проедет один пост и через пять минут не минует другой, пусть тут же доложат. Вышлем группу захвата — он нам нужен с поличным. Ты понял?

— Все понял, сэр.

Через десять минут наконец-то появился Фолби.

— Ну, странный я привез сувенирчик, — заявил он, нарисовываясь в дверях кабинета с большой брезентовой сумкой в руке.

Следом за ним вошли дежурный по управлению, фотограф и несколько любопытных сотрудников.

Фолби поставил сумку на стол для совещаний, неспеша расстегнул молнию и медленно вытянул два прозрачных целлофановых пакета.

— Вот, — предложил он, — можете рассмотреть и даже потрогать эту пакость.

В каждом пакете было по мерзкому обоженному до черноты змеиному скелету. С мощными позвоночными костями, явно от очень крупных экземпляров. Обгоревшие с пустыми глазницами черепа сохранили злобное выражение и, казалось, застыли, готовые пустить в ход два длинных, выступающих из верхней челюсти ядовитых зуба.

— Почти свеженькие, — объявил сержант, переходя от стола к креслу и закуривая, — из последних мусорных контейнеров. Но вот, из каких именно районов, установить сейчас невозможно.

Фотограф начал щелкать камерой, люди отступили на шаг, и на минуту сделалось тихо.

— Проехала, господин лейтенант! Проехала машина! — Терье ворвался в кабинет как угорелый и чуть не налетел на сидящего в кресле Фолби. Потом отыскал глазами Гамильтона. — И на следующем пункте не появилась!!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.