Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Роберт Стайн
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-068346-8, 978-5-271-29006-0
- Издательство: АСТ, Астрель
- Страниц: 149
- Добавлено: 2018-08-28 17:45:38
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью» бесплатно полную версию:Повести, собранные в этом сборнике, взбудоражат воображение самого взыскательного любителя ужасов. Роковые случайности, убийственная ревность, страшная месть, жестокая любовь, кошмары наяву — невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров P. Л. Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх.
ОГЛАВЛЕНИЕ КНИГИ
ПРИЛИВ
ДВОЙНОЕ СВИДАНИЕ
СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЗАГАР
СОСЕДСКИЙ ПАРЕНЬ
УИКЭНД В КОЛЛЕДЖЕ
ИГРЫ СО СМЕРТЬЮ
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью читать онлайн бесплатно
— Ой, извини. — Скинув ветровку, я бросил её на стул. Затем присел с другой стороны стола. — Послушай, Лесли… В тот вечер…
— Забудь об этом, — перебила она. Заправила за ухо тёмную прядь и снова уставилась в окно.
— Я не хочу забывать. Нам надо поговорить об этом, прояснить ситуацию.
— Ситуация вполне ясна, — сказала она холодно. — Ты меня обманул. Сказал, что тебе плохо, а сам пошёл встречаться с другой.
— Я понимаю, что поступил нехорошо.
— Да что ты?
— Но мы встречались всего один раз. Я понимаю, что совершил ошибку, и больше не хочу её видеть. Ничего особенного не произошло.
— Точно, — вспыхнула она. — Только на следующий вечер ты пошёл гулять уже с двумя девушками.
— Но Рэйна и Джой…
— Знаю, знаю. Твои одноклассницы. Только это ничего не меняет. — Лесли наклонилась ко мне через стол. — Адам, я переживала за тебя. Я так беспокоилась. Из-за этих кошмаров, галлюцинаций… — Она вздохнула. — Я боялась, что тебе стало хуже. А ты в это время развлекался! Как я, по-твоему, себя почувствовала?
— Паршиво, — предположил я.
— Умница. — Она схватила чашку и тут же со стуком поставила её на место. — Я была в ярости.
— Ну ладно. — Я грустно вздохнул. — Наверное, не надо было мне сюда приходить.
Лесли промолчала. Я хотел выйти из-за стола, потом вдруг передумал.
— Знаешь, я думал, ты будешь помягче после того, что случилось вчера.
— Вчера? — Она недоуменно уставилась на меня. — А что вчера было?
— Ты что радио не слушаешь и газет не читаешь? Девушка утонула. А я не смог её спасти.
Лесли охнула.
— Правда?
— Нет, шутка, — съехидничал я. — Правда, конечно. Я пытался спасти её, но опоздал. — Я тряхнул головой. — Разве можно шутить на такую тему?
— Я смотрела новости вчера вечером. — Лесли покусывала нижнюю губу. — Но об этом ничего не сказали. И в сегодняшней газете ничего не написано. — Она подвинула мне газету, лежавшую на столике. — Уж об этом написали бы на первой полосе, так?
Я схватил газету, торопливо просмотрел. Ни слова о несчастном случае на пляже. Мне стало холодно. О Джой не написали ничего. Ни строчки.
Глава 5
— В чём дело, Адам? — требовательно спросила Лесли. — Что происходит?
— Не понимаю, — ответил я растерянно.
Иен говорил, что это всё было на самом деле. Это не было галлюцинацией.
— Это точно было! — Я умоляюще смотрел на Лесли. — Правда. Джой утонула. Вчера. Но почему-то газета об этом молчит.
— Что за ерунда! — воскликнула Лесли. — Адам, ты так побледнел! Тебе плохо?
— Нет-нет, ничего. — Я схватил ветровку. — Мне надо выйти, Лесли, глотнуть свежего воздуха.
Она хотела что-то сказать. Но затем передумала. Смотрела на меня, покусывая нижнюю губу.
— Ну ладно, — сказала она наконец. — Ничего не объясняй. Иди.
Я видел, что она снова обиделась, но ничего не мог поделать. Что я ей скажу? Как объясню? Я и сам ничего не понимал.
Натянув ветровку, я выскочил на улицу. Дождь немного ослабел, зато опять выполз туман. Я быстро пошёл по дроге, затем свернул на аллею, ведущую на бульвар. Вокруг не было ни души. Самое подходящее место для раздумий. Только вот о чём мне думать?
Почему газета не написала про Джой? Несчастный случай в самый разгар купального сезона — да это должно было стать центральной темой номера! Об этом должны говорить по телевидению, это должны обсуждать люди в городе!
И ничего!
О трагедии знает Иен. Он сказал, что на место происшествия приезжала полиция, что меня принёс домой старший спасатель. Иен так переживал. Он понимал, как тяжело может отразиться на мне вторая трагедия на море.
Отразиться на мне, отразиться…
Голова медленно кружилась. О стольком нужно подумать, в стольком разобраться! А как же прошлая ночь? Я ведь видел Джой на берегу, слышал её, нашёл отпечатки её ног.
Только это была не Джой. Не могла быть. Она мертва. Из-за меня.
Нужно немедленно позвонит доктору Толлу, понял вдруг я.
Растерянный и испуганный, брёл я сквозь туман. Добравшись до спуска к пляжу, я вдруг услышал, что кто-то меня зовёт.
— Адам! За что, Адам?
Я резко обернулся.
Внизу, на песке, стояла девушка. Её лицо было неразличимо в тумане.
— Почему, Адам? Почему ты не спас меня?
— Ты настоящая? — Я на мгновение зажмурился. — Джой, это ты? Ты жива?
Девушка не отвечала. Густой туман клубился вокруг неё, укутывая, скрывая от глаз.
— Я не вижу твоего лица! — крикнул я. — Джой, пожалуйста, ответь, это ты?
— Адам… — Её голос словно удалялся.
— Джой! Я пытался спасти тебя, правда! Поверь мне! Ты же не думаешь, что я бросил бы тебя там?! Но было слишком поздно, я не успел!
Фигура Джой растворялась в тумане. Догнать её, схватить, не дать уйти!
Узнать, жива она или нет. Но я не мог даже пошевелиться. Ужасная тяжесть навалилась на меня. Я просто стоял и смотрел, как она исчезает. И лишь когда туман полностью скрыл её очертания, я вдруг словно очнулся.
— Джой!
Я, спотыкаясь, бежал по скользким деревянным ступеням, почти упал на песок, кинулся к тому месту, где она только что стояла.
— Никого.
Туман становился всё гуще, всё тяжелей. Дрожа от холода, я вернулся наверх. Оглянулся, словно надеясь вновь увидеть Джой.
Надо идти домой. Хотя нет. Лучше забежать к Лесли, ещё раз поговорить.
Она же уверяла, что беспокоится обо мне.
Когда я добрался до кофейни, Лесли уже ушла.
— Умчалась как сумасшедшая, — сообщила официантка. — Никому ничего не сказав.
На меня разозлилась, подумал я хмуро, заворачивая в продуктовый магазинчик по соседству. Купил молока, хлеба и ещё кое-чего из еды. Через несколько минут я уже ввалился в квартиру, нагруженный пакетами и свёртками.
— Иен! Ты дома?
Тишина.
Я свалил пакеты на кухонный стол, и тут же, стоя, жадно проглотил банан.
Затем распихал всё по полкам в холодильнике. Одежда снова промокла, и я направился в спальню, чтобы переодеться. Занавески всё ещё были задёрнуты, и в комнате стоял полумрак. Включив свет, я скинул ветровку и подошёл к шкафу, чуть не споткнувшись на ходу о какой-то предмет — ботинок, что ли, валяется?
Нет, не ботинок. На полу лежал мой свитер, скомканный и смятый. Я наклонился, поднимая его, и вдруг из складок выпала мёртвая чайка.
Убитая. С отрубленной головой. С окровавленными перьями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.