Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая Страница 19

Тут можно читать бесплатно Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая

Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая» бесплатно полную версию:
Из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырвался на свободу опаснейший вирус. Последствия оказались катастрофическими — страна почти обезлюдела. Немногие уцелевшие разделились на два лагеря: одни остались верны идеалам прошлого, другие примкнули к загадочному Черному Человеку, который стремился к мировому господству. Так началось противостояние...

Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая читать онлайн бесплатно

Стивен Кинг - Противостояние [= Армагеддон]. Книга первая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Кинг

— У меня нет никаких неприятностей, — быстро вставил он.

— Уверена, что есть. Я знаю это по некоторым признакам. Я уже давно твоя мать, Ларри, и ты не обманешь меня.

Он смотрел на нее, желая сказать что-нибудь, но зная, что если раскроет рот, то сможет сказать только одно: «Не плачь, мамочка, ладно?»

— Думаю, ты вернулся домой, потому что тебе некуда было больше идти. Ты не знал, куда еще можно приткнуться. Я никогда и никому не сказала о тебе дурного слова, Ларри, даже когда ты поступал некрасиво по отношению ко мне, но тебе я могу сказать все, что думаю. Я думаю, что ты умеешь только брать. Ты всегда был таким. Ты не плохой, я не это имею в виду. В тех местах, где нам пришлось жить после смерти твоего отца, ты обязательно стал бы плохим, если бы в тебе это было заложено. Мыслишь ты правильно, Ларри, и это самое ужасное. Ты знаешь, что такое плохо, но тем не менее не всегда поступаешь так как надо. Ты привык брать, вот и все. И ты пришел ко мне, потому что знал, что я могу отдать, отдать себя. Никому другому не отдала бы, но тебе — да.

— Я уеду, — сквозь зубы процедил он. — Сегодня же.

— Не нужно, — тихо сказала она. — Мне бы не хотелось, чтобы ты уезжал, Ларри. Я специально для тебя купила кое-какие продукты. Наверное, ты это заметил. И я надеялась, что завтра, может быть, мы поиграем в «вист».

— Ма… — оттаивая, он умолк. — Мы обязательно поиграем в «вист».

— По пенни за вист, и я легко обыграю такого младенца, как ты.

— Да, если я дам тебе выиграть.

— Так как же, Ларри?

— Все в порядке, — сказал он. Впервые за сегодняшний день он почувствовал себя хорошо. Тихий голосок внутри него подсказывал, что нельзя утрачивать свободу, но Ларри его не слушал. То, что она сказала, — правда, хотя ему и было тяжело это выслушать. — Вот что я скажу тебе. Я куплю билеты на этот матч, 4 июля. И я обставлю тебя в карты сегодня вечером.

— Тебе нужно умыться, — она улыбнулась. — Этажом ниже мужской туалет. Почему бы тебе не смыть с лица кровь? Потом можешь взять у меня в кошельке десять долларов и сходить в кино. Здесь неподалеку приличный кинотеатр. Не хуже, чем на Бродвее.

— Скоро я сам буду давать тебе деньги, — гордо сказал Ларри. — На этой неделе моя песня перескочила на восемнадцатое место. Скоро я получу чек от Сэма Гуди.

— Чудесно. Тогда, если ты скоро заработаешь, почему бы тебе не купить парочку видеокассет, вместо того, чтобы сидеть в кинотеатре?

Внезапно к горлу Ларри подступил комок. Он прокашлялся, но комок не исчезал.

— Ладно, ерунда, — сказала Элис. — Я болтаю глупости. Начав бежать, нужно бежать, пока не устанешь. Тебе это известно. Возьми не десять, а пятнадцать долларов, Ларри. Думаю, так или иначе, я сумею получить их назад.

— Обязательно, — пообещал он. Потом подошел к матери и прижался щекой к ее плечу, как совсем маленький мальчик. Она смотрела в пол. Он потерся об ее щеку и поцеловал. — Я люблю тебя, мама…

Она выглядела обескураженной внезапным признанием.

— Мне это известно, Ларри, — прошептала она.

— И еще, о том, что ты сказала мне… О неприятностях. У меня действительно есть неприятности, но…

Внезапно ее голос стал холодным и равнодушным, и это испугало Ларри:

— Я ничего не хочу об этом слышать.

— Что ж, ладно, — согласился он. — Слушай, ма, какой здесь есть самый хороший театр?

— Театр «Люкс Твин», — ответила она, — но я не знаю его репертуара.

— Неважно. Знаешь, что я думаю? Существует три вещи, которые на территории Америки можно получить где угодно, но по-настоящему — только в Нью-Йорк-Сити.

— И что же это такое?

— Кинофильм, бейсбол и сосиски от Недика.

Она рассмеялась.

— А ты совсем не так глуп, как кажется, Ларри!

И он спустился в туалет. И смыл с лица кровь. И вернулся к матери, чтобы поцеловать на прощание. И взял у нее из кошелька пятнадцать долларов. И посмотрел фильм про мистического маньяка Фредди Крюгера, убийцу подростков, приходящего к ним во сне и убивающего своими пальцами, на которых вместо ногтей растут бритвы. Конец фильма был Ларри неясен: удалось ли главной героине убить Фредди, или же он возникнет снова. Правда, если бы он каждый раз не восставал из мертвых, не было бы стольких серий этого фильма.

В ряду позади Ларри кашлял какой-то человек.

12

Они сидели на обвитой плющем веранде, Франни Голдсмит и Карла Голдсмит, мать и дочь.

— Итак, ты беременна, — повторила Карла.

— Да, мама. — Голос Франни прозвучал очень сухо, но она не хотела облизывать губы. Наоборот, она крепко сжала их.

— Ох, Франни, — сказала ее мать; слова, как из пулемета, выскакивали из нее одно за другим. — Как — это — случилось?

Этот же вопрос задал ей Джесс. Теперь она разозлилась по-настоящему: это был тот же самый вопрос, который задал ей он.

— Имея двух детей, мама, ты должна отлично знать, как это случается.

— Не хами! — прикрикнула на нее Карла. Ее глаза расширились и засверкали, что всегда в детстве приводило Франни в ужас. — Как ты посмела преподнести такой подарок мне и твоему отцу? И кто этот парень — Джесс?

— Да, это Джесс. Отец ребенка — Джесс.

Карла подавилась собственной слюной.

— И как же ты пошла на это? Ведь мы воспитывали тебя совершенно по-другому! Это… это…

Она подняла руки к лицу и начала рыдать.

— Как ты посмела? — кричала она. — Это твоя благодарность за все, что мы для тебя сделали? За это ты пошла и… как последняя шлюха… с этим мальчишкой? Мерзкая девчонка! Мерзкая девчонка!

— Мама…

— Не смей обращаться ко мне! Ты уже достаточно сказала!

Франни встала и выпрямилась. Ее ноги, затекшие за время долгого сидения, казались сделанными из дерева, но они еще и дрожали. Из глаз вытекли первые капли слез, но Франни изо всех сил сдерживала их.

— Сейчас я уеду.

— Ты ела за нашим столом! — внезапно заорала прямо ей в лицо Карла. — Мы любили тебя… и поддерживали тебя… и вот что мы получили за это! Мерзавка! Мерзавка!

Больше Франни не могла сдерживаться. Она захлебывалась слезами. Внезапно пол поплыл у нее под ногами, и, чтобы удержать равновесие, она ухватилась руками за край стола, но не устояла на ногах и рухнула на стул, больно ударившись при этом.

— И что же вы намереваетесь делать теперь, мисс? Собираетесь остаться здесь? Ожидаете, что мы будем кормить тебя и оказывать всякую поддержку, а ты тем временем будешь спать со всем мужским населением города? Ну уж нет! Я этого не допущу! Не допущу!

Схватив со стола вазу, Карла Голдсмит запустила ею в дочь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.