Роберт Стайн - Тихая ночь— 2 Страница 23

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Тихая ночь— 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Тихая ночь— 2

Роберт Стайн - Тихая ночь— 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Тихая ночь— 2» бесплатно полную версию:
Конечно, в прошлом году, после всех пережитых ужасов, она обещала исправиться. Однако богатая, испорченная девушка Рева Долби по-прежнему уверена: ей доступно все и ни за что не придется отвечать.

Но вот настало время платить по счетам… Кто-то хочет похитить Реву.

На этот раз Санта-Клаус принес в мешке еще больше страха. А за углом ее ждет большой отвратительный рождественский сюрприз — убийство. Это все для Ревы!

Роберт Стайн - Тихая ночь— 2 читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Тихая ночь— 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Все будет хорошо, — без всякой симпатии ответила девушка. — Как только ты разбогатеешь, забудешь о головной боли. Обещаю тебе.

— Так бы и убил ее, — проворчал парень, не обращая внимания на собеседницу.

— Слушай, расслабься, а? Сиди и отдыхай, — сказал Пресс. — Мы почти приехали.

— Я хочу ее убить. Действительно хочу, — спокойно продолжал старший искаженным голосом. Рева поняла, что разбитая губа мешает ему говорить.

— Ну… может быть, у тебя будет такая возможность, — как ни в чем не было ответил подросток.

Глава 27

Тихо, как в могиле

— Я хочу сломать ей руку в тридцати местах, — сказал парень на заднем сиденье, громко и возбужденно дыша. — Тогда у меня, может быть, перестанет болеть голова.

— Слушай, у нас очень много дел. Ты должен контролировать себя, понял? — нетерпеливым голосом ответила девушка.

Тот что-то пробормотал в ответ. Машина остановилась.

— Куда вы нас везете? — выпалила Рева. — Что вы собираетесь сделать?

— Ну надо же, оно разговаривает, — саркастически произнесла девушка.

— Мы же велели тебе заткнуться! — воскликнул парень.

— Шнур впивается мне в запястья, — пожаловалась Рева.

— У-тю-тю, — холодно заметила девушка. — Заткни пасть, Рева.

— Я просто хочу знать, что вы задумали.

— Еще одно слово, и для тебя все кончится, — ответила ее похитительница.

Пэм толкнула Реву, призывая ничего больше не говорить. Та осеклась и забилась вглубь сиденья.

— Паркуй машину, — сказал Прес.

— Ты все проверил? — спросила девушка.

— Да, как только вернулся. Охраны нет, сама увидишь. Поставь машину здесь, подальше от огней.

Автомобиль снова двинулся вперед. Пэм навалилась на Реву всем телом. Она перестала дрожать, но дышала очень тяжело.

— На этот раз все пойдет как по маслу, — сказал парень, сидевший сзади.

— Конечно. Потому что я вернулся, — откликнулся Прес. — Теперь все будет в порядке.

Машина замедлила ход и остановилась.

— Поменьше болтайте, побольше делайте, — пробормотала девушка.

— Да-да, командир, — саркастически заметил старший.

— Вытаскивай их.

— Где мы? — шепнула Рева, обращаясь к Пэм.

— Не знаю, — прошептала та в ответ. — Ехали довольно долго, но может быть, мне это показалось. Я так напугана.

— Заткнитесь! Вы, обе! — крикнул парень. — У меня от вас голова болит.

Он рывком вытащил Реву из машины. Она пошатнулась, но потом восстановила равновесие. Под ногами почувствовала асфальт. Что это? Дорожка, ведущая к дому? Парковка? «Вот что значит быть слепым», — вдруг подумала она. Воздух показался холодным и освежающим. Девушка сделала несколько глубоких вдохов. Если бы только сердце перестало так судорожно биться, как будто оно вот-вот выскочит из груди…

Она слышала, что Пэм тоже вытащили из машины. Дверцы хлопнули. Рева прислушалась. «Где мы? Где?» Было очень тихо, как в могиле. Она поежилась. Кто-то грубо задрал ее руки, и девушка вскрикнула, почувствовав, как провода впились в запястья. Еще один рывок. Боль пронзила все тело. Потом ее толкнули вперед.

— Какая дверь? — раздался возглас старшего похитителя.

— Вот эта, — ответил Прес. — Там, где свет не горит.

Пэм была сзади, доносилось ее судорожное дыхание. Они поднялись по ступенькам. «Где мы? Где мы? Где мы?» Этот вопрос не покидал Реву. В отдалении слышался шум машин, визг тормозов, гудки… Но здесь было тихо, только их ботинки царапали асфальт.

— Ой! — Рева оступилась и упала. Руки были связаны за спиной, поэтому она приземлилась на бок. Боль пронзила спину.

— А ну-ка, без фокусов, — злобно предупредил старший.

— Но я же ничего не вижу! — застонала Рева.

Он схватил ее за талию и резко поставил на ноги.

— Тебе не надо ничего видеть, просто иди.

Девушка почувствовала боль в колене и тихо застонала:

— Помогите!

Парень рассмеялся.

— Быстрее, а то нас кто-нибудь увидит, — сказала похитительница.

Старший толкнул Реву вперед.

— Ты слышала, что тебе сказали?

Спустя мгновение они вошли в дверь и миновали пустое помещение. Рева поняла, что это довольно большая комната: она громко кашлянула, и ей ответило эхо. Очень большое помещение. Пол был каменным, девушка специально шаркала ногами. Никакого паркета, это точно. Никакого линолеума. Наверное, цемент. Они прошли в другую комнату.

— К стене, ближе к стене! — воскликнула похитительница.

Рева сделала глубокий вдох. Шли довольно быстро. Парень больно сжал ей руку. Она еще раз глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие и не паниковать. И вдруг поняла, что ей знаком этот запах. «Я знаю, где мы, — подумала она. — Я знаю, где мы. Просто не верится!»

Глава 28

Передышка

Она узнала этот теплый воздух, этот сладкий аромат духов и косметики. Кто-то оставил включенным магнитофон. Лилась тихая музыка. Такая знакомая музыка! Хор тихонько пел рождественскую песню «Безмолвная ночь»!

«Мы в папином магазине, — думала пораженная Рева. — Нас с Пэм привезли в универмаг Долби. Но зачем?»

— Прес, куда ты? — раздался вдруг голос старшего.

— Эй, ты что, забыл? Не называй имен, — рявкнул тот. — Я должен был вырубить охранника. Пойдемте скорее наверх.

— Посмотри, работают ли лифты. Мне совершенно не хочется подниматься на пятый этаж пешком.

— Ого, ничего себе! Как она тебя по губе-то саданула, — воскликнул Прес. — Нужно положить лед.

— Хорошая идея, давайте пошлем за льдом, — саркастически сказала девица. — Может быть, еще сэндвичей закажем?

— Ну ладно, ладно, успокойся, — миролюбиво откликнулся Прес. — Пока все идет нормально. Мы будем богаты. Миллионеры! Прямо как в кино.

— Ты очень похож на своего брата, — пробормотала девушка. — Делите шкуру неубитого медведя.

— Тю-тю-тю, — ответил Прес.

— А вот и лифты, — сказал старший. — Отлично. Пойдемте.

Реву втолкнули в лифт. Она чувствовала, что Пэм рядом. Раздался гудящий звук, и они поехали наверх. «Зачем нас везут на пятый этаж? Что там, на пятом? Детская одежда. И игрушки. Да. Уголок Санты теперь переместили на пятый. И еще детская парикмахерская. И отдел недорогой обуви… Почему же пятый этаж?»

— Сюда, — рявкнул парень, грубо выталкивая ее из лифта.

— Я знаю, где мы, — вдруг выпалила Рева. — Мы в магазине моего отца.

— Бинго! Ты выиграла приз, — саркастически заметила девушка. — Развяжите им глаза, иначе никогда не доберемся до места.

Рева зажмурилась — яркий свет ударил в лицо. Несколько раз моргнув, она увидела Пэм, которая тоже щурилась после повязки. Они шли по узкому коридору гуськом, и теперь могли разглядеть троих похитителей. Девушка была совсем молодая, едва ли старше двадцати лет. У нее были высветленные волосы с отросшими черными концами. Если бы не выдававшиеся вперед передние зубы, она была бы вполне красива.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.