Кристофер Мур - Грязная работа Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Кристофер Мур
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-86471-477-5
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 103
- Добавлено: 2018-08-28 06:52:21
Кристофер Мур - Грязная работа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Мур - Грязная работа» бесплатно полную версию:Чарли Ашер — самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный. Он типичный бета-самец — нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет вассалом Смерти. Но именно эта беда с ним и произошла. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного ипохондрика превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть…
«Грязная работа» — изобретательный, гипнотический, хулиганский, умный роман для всех тех, кто не падает в обморок от шуток о смерти и острого словца. От детей и особо нервических граждан его стоит держать подальше, зато остальным новая книга Кристофера Мура категорически рекомендуется — как лучшее средство от пошлости наших будней.
Кристофер Мур - Грязная работа читать онлайн бесплатно
Мистер Свеж теперь отчего-то не казался непрошибаемым, как полагается человеку таких габаритов.
— Вообще-то зубной пасты, — ответил он.
— Серьезно?
— Ну.
— Простите, я не знал, — сказал Чарли. — Но вы же могли его поменять, правильно?
— Мистер Ашер, против своей сути продержишься недолго. В конце концов просто смиряешься. Моя суть в том, что я черный, во мне семь футов росту — однако я не в НБА, — меня зовут Мятник Свеж и я забрит в Торговцы Смертью. — Он вздернул бровь, словно обвиняя Чарли. — Я научился принимать такое и радоваться.
— Я думал, вы скажете, что голубой, — произнес Чарли.
— Что? Не обязательно быть голубым, чтобы одеваться в зеленое.
Чарли поразмыслил над мятно-зеленым костюмом мистера Свежа — из сирсакера и не по сезону легкий — и ощутил некое сродство душ со столь освежающе поименованным Торговцем Смертью. Сам того не ведая, Чарли распознавал признаки другого бета-самца.
(Разумеется, бета-геи существуют: бета-любовник высоко ценится в голубом сообществе, потому что его можно выучить одеваться, однако всегда остается относительная уверенность, что у него не разовьется собственное чувство стиля и он не станет роскошнее вас.)
Чарли сказал:
— Наверное, вы правы, мистер Свеж. Простите меня за такое допущение. Приношу извинения.
— Все в порядке, — ответил мистер Свеж. — Но вам действительно пора.
— Нет, я все равно не понимаю, как мне определять, кому достанутся души. То есть, после того как это случилось, в лавке у меня оказались всевозможные сосуды, о которых я и понятия не имел. Как мне узнать, что я не продал человеку такое, что у него уже есть? А если у кого-то соберется комплект?
— Такого не может быть. По крайней мере, насколько мне известно. Слушайте, вы сами поймете. Поверьте мне на слово. Когда люди готовы получить душу, они ее получат. Вы когда-нибудь изучали восточные религии?
— Я живу в Китайском квартале, — ответил Чарли, и хотя в строгом смысле это было вроде как бы правдой, на мандаринском диалекте он умел говорить ровно три фразы: «Добрый день», «Крахмала поменьше, пожалуйста» и «Я невежественный белый дьявол», — всему этому его научила миссис Лин.
Сам он полагал, что последняя фраза переводится как «И вам доброго утречка».
— Позвольте тогда сформулировать иначе, — сказал мистер Свеж. — Вы когда-нибудь изучали восточные религии?
— А, восточные религии, — ответил Чарли, делая вид, что неверно понял предыдущий вопрос. — Разве что по каналу «Дискавери» — ну, знаете, Будда, Шива, Гэндальф, главных ребят.
— Понятие кармы вам знакомо? Как несделанные уроки опять задают в другой жизни?
— Да, разумеется. Ха. — Чарли закатил глаза.
— Ну так считайте себя агентом по переназначению душ. Мы — агенты кармы.
— Тайные, — с тоской произнес Чарли.
— Ну это, я надеюсь, само собой, — сказал мистер Свеж. — Нельзя никому сообщать, кто вы такой, поэтому да, пожалуй, мы и есть тайные агенты кармы. Душу мы держим, пока человек не становится готов ее принять.
Чарли потряс головой, словно в уши ему натекло воды.
— Значит, если кто-то зайдет ко мне в лавку и купит сосуд души, то прежде он жил без нее? Какой ужас.
— Неужели? — переспросил Мятник Свеж. — А вы сами-то уверены, что она у вас есть?
— Конечно.
— Почему вы так думаете?
— Потому что я — это я. — Чарли потыкал себя в грудь. — Вот он я.
— Это у вас просто личность, — сказал Мятник. — Да и то едва. Вдруг вы окажетесь пустым сосудом, а разницы и не заметите? Быть может, вы еще не достигли того жизненного рубежа, когда готовы получить себе душу.
— Чего?
— Ваша душа прямо сейчас может быть развита гораздо больше вас. Если ребенок провалит экзамены в десятом классе, вы станете отправлять его обратно в детский сад?
— Да нет, наверное.
— Правильно, вы оставите его на второй год только в десятом классе. Так же и с душами. Они только восходят. Личность получает душу, когда готова перенести ее на следующий уровень, когда способна выучить следующий урок.
— Поэтому, если я продам кому-то какую-нибудь светящуюся штуку, это будет значить, что человек все эти годы ходил без души?
— Такова моя теория, — сказал Мятник Свеж. — За много лет я всякого начитался по теме. Священные тексты всевозможных культур и религий, но вот это объясняет процесс лучше всего, что мне попадалось.
— Значит, в книге, которую вы мне отправили, этого нет?
— Книга — лишь практическая инструкция. Там нет объяснений. Простая, как дважды два. Там сказано, чтоб вы завели себе календарь и клали у кровати — так вам будут сообщаться имена. Там не говорится, как искать этих людей, каков предмет; — только то, что это надо найти. Купите ежедневник. Я вот пользуюсь.
— А число? Всякий раз, когда я находил имя на тумбочке, внизу обязательно было число.
Мистер Свеж кивнул и чуточку смущенно улыбнулся:
— Это сколько дней у вас есть на то, чтобы изъять сосуд.
— То есть сколько человек еще проживет? Я не хочу этого знать.
— Нет, это не когда человек умрет, а когда вам надо изъять сосуд — сколько дней осталось. Я долго к цифрам присматривался — никогда не бывает больше сорока девяти дней. Я решил, что тут кроется какой-то смысл, и стал искать это число в литературе про смерть и умирание. Оказалось, сорок девять — число дней «бардо»: в «Тибетской книге мертвых» это переход между жизнью и смертью. И мы, Торговцы Смертью, неким образом выступаем посредниками при перемещении этих душ, только нам нужно успеть за сорок девять дней… Во всяком случае, такая у меня теория. Поэтому не удивляйтесь, когда вдруг окажется, что имя вы получили, а человек уже пару недель как умер. У вас все равно будет сколько-то дней «бардо», чтобы изъять сосуд.
— А если не успею? — спросил Чарли.
Мятник Свеж угрюмо покачал головой:
— Тени, вороны, из Преисподней полезет темное говно — поди угадай. Но штука в том, что разбираться надо будет вам самому. И вы со временем разберетесь.
— Как, если там ни адреса, ни инструкций? Вроде «под ковриком у двери».
— Иногда — и это чаще всего — сосуды сами к вам будут приходить. Так уж обстоятельства сложатся.
Чарли вспомнил рыжую красотку, что принесла ему серебряный портсигар.
— Иногда, говорите?
Свеж пожал плечами:
— Но придется и по-честному искать — найти человека, приехать к нему домой. Я как-то раз даже детектива нанял, чтобы кого-то мне нашел, — но от этого начались голоса. А чем ближе к цели — тем для людей вы будете… м-м… незаметнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.