Филип Дик - Колонисты Страница 3

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Колонисты. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Колонисты

Филип Дик - Колонисты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Колонисты» бесплатно полную версию:

Филип Дик - Колонисты читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Колонисты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Минутой позже к двери подбежал лейтенант Фултон. Скинул прогулочные ботинки и встал на первый попавшийся матрас.

Матрасик спеленал его ноги.

– Эй! – воскликнул Фултон. – Перестань!

Он пытался высвободить ноги, но матрас не отпускал. Фултон почувствовал страх. Он выхватил бластер, но не мог же он стрелять по собственным ногам!

Как раз подходили двое солдат.

– В чем дело, лейтенант?

– Освободите меня от этой штуки.

Солдаты рассмеялись.

– Я не шучу! – заорал Фултон: его лицо побелело от боли. – Она схватила меня за ноги! Она… Да помогите же!!!

Он закричал. Солдаты поспешили на помощь. Фултон упал, извиваясь и продолжая кричать. Наконец, солдатам удалось ухватить матрас за край и сорвать с ног офицера.

Ног у Фултона не было – ничего, кроме мягких костей, уже полуразложившихся.

* * *

– Теперь мы знаем, – угрюмо бросил Холл. – Это – форма органической жизни.

Командор Морис повернулась к капралу Теннеру.

– Вы видели два матраса, когда подошли к зданию?

– Да, командор, два. Я ступил… на один из них. И пошел дальше.

– Счастливчик. Выбрали верный.

– Нам следует быть внимательными, – сказал Холл. – Следить за дубликатами. Несомненно, ЭТО, чем бы оно ни было, имитирует объекты, с которыми соприкасается. Вроде хамелеона. Маскировка.

– Две, – задумчиво пробормотала Стелла Морис, глядя на две вазы с цветами, по разные стороны стола. – Трудно будет сказать хоть что-нибудь. Два полотенца, две вазы, два кресла. Должна иметься уйма предметов, с которыми все в порядке. Все они, которые повторяются, в норме… за исключением одного.

– В том-то и сложность. Я не заметил ничего странного в лаборатории. И с этим другим микроскопом все в норме. Увеличивает, как положено.

Командор оторвалась от созерцания ваз на столе.

– Как насчет них? Может одна из них тоже… тогда какая?

– Множество предметов у нас не в одном экземпляре. Одежда, оборудование, мебель. Я даже не обратил внимания на то кресло у себя в комнате… Невозможно быть уверенным, что однажды…

Засветился экран. Появилось изображение вице-командора Вуда.

– Стелла, еще один случай.

– Кто на этот раз?

– Лейтенант Додс.

– Если это органическая жизнь, должен же быть какой-то способ, чтобы мы смогли ее уничтожить, – пробормотал Холл. – Мы стреляли по нескольким и несомненно убили. Их МОЖНО убить! Но мы не знаем, сколько их всего. Может, это бесконечно делящаяся субстанция. Нечто вроде протоплазмы…

– А тем временем…

– Тем временем все мы отданы на ее милость. Вот она, наша смертоносная форма жизни, собственной персоной. Это объясняет, почему все прочие мы сочли безопасным: с формой жизни, вроде этой, ничего не может сосуществовать.

– Но ее можно убивать. Ты сам сказал. А это дает нам шанс.

– Если мы сумеем вовремя ее обнаружить. – Холл обвел глазами помещение. Возле двери висели две фуражки. ДВЕ ли там было минутой раньше? Он устало потер лоб. – Надо найти какой-либо сорт яда или коррозийного агента, что-нибудь такое, что уничтожит их всех. Не можем же мы просто сидеть и ждать, пока они на нас нападут. Нужен аэрозоль, который можно распылять. Так, как мы поступали с обманными слизняками на Венере.

Командор глядела мимо него, сузив глаза. Он повернулся следя за ее взглядом.

– В чем дело?

– Никогда не замечала, чтобы в углу стояли два портфеля. Раньше всегда был один… Думаю… – она смущенно помотала головой. – Откуда нам знать? От всего этого недолго свихнуться.

– Тебе не помешал бы хороший стаканчик виски.

– Славная идея, – оживилась она. – Но…

– Но что?

– Не хочу ничего трогать. Не могу сказать… – она прикоснулась рукой к бластеру на поясе. – Я готова палить из него во что попало.

– Паническая реакция. Спокойно, иначе мы перебьем друг друга.

* * *

В наушниках прозвучал сигнал тревоги. Капитан Юнгер тут же прекратил работу, взглянул на образцы, которые собирал, торопливо ссыпал их в сумку.

Оказывается, он остановился ближе чем предполагал. Капитан в замешательстве замедлил шаг. Вот он, его маленький, яркий, конусообразный вездеход. Гусеницы уверенно стоят на мягкой почве, дверца открыта.

Юнгер поспешил к нему, стараясь не растерять образцы. Он открыл крышку багажника, скинул с плеча образцы уложил их. Захлопнул багажник и скользнул на водительское сидение. Повернул ключ. Но двигатель не завелся. Странно. Пытаясь понять в чем дело, он вдруг заметил кое-что, заставившее его вздрогнуть.

Несколькими сотнями футов дальше, среди деревьев, стояла вторая машина, точно такая же, как у него. И она находилась именно там, где, как он помнил, ее оставил. Конечно, он прибыл в той машине; кто-то еще выбрался за образцами, и это вездеход другого разведчика.

Юнгер попытался выбраться наружу.

Дверца не поддавалась. Спинка сидения нависла над его головой, а приборная панель сделалась податливой и потекла. Он глубоко вздохнул – и начал задыхаться. Он попытался вырваться, извиваясь, молотя кулаками по чему придется. Вокруг одна слизь, пузырящаяся, текущая, теплая, словно плоть.

Хлюп!

Машина превращалась в жидкость. Он попытался освободить руки, но те не слушались. И тут он почувствовал дикую боль. Он начал растворяться. Наконец-то он сообразил, чем была эта жидкость.

Сок. Желудочный сок. Он – в чьей-то утробе.

* * *

Командор Морис не скрывала беспокойства.

– Необходимо действовать, – заявила она. – Мы не можем ждать: гибнут люди.

Холл оторвал глаза от работы.

– По крайней мере, теперь мы знаем, с чем столкнулись. Это форма протоплазмы с неограниченной вариабельностью. – Он приподнял баллончик с распылителем. – Вот это нам подскажет, как много их расплодилось.

– Что это?

– Смесь мышьяка и водорода в газообразной форме. Арсин.

– И что ты собираешься с этим делать?

Холл защелкнул шлем. Теперь его голос звучал в наушниках командора.

– Собираюсь напустить его в лабораторию. Думаю, их здесь немало.

– Почему здесь?

– Потому что все находки и образцы с самого начала скапливались здесь, здесь проводилось их первичное обследование. Думаю, они и попали сюда с образцами или в качестве образцов.

Командор тоже защелкнула свой шлем. Четверо охранников последовали ее примеру.

– Арсин смертелен для человека?

Холл кивнул.

– Надо быть осторожными. Здесь мы можем его использовать для органической проверки, но не больше. – Он включил подачу кислорода внутрь шлема.

– Мы можем выяснить, насколько сильно они расплодились. Мы будем лучше знать, с чем столкнулись. Все может оказаться более серьезным, чем мы предполагаем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.