Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка Страница 40

Тут можно читать бесплатно Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка» бесплатно полную версию:
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.

Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка читать онлайн бесплатно

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэмерон Джейс

— Будь ты проклят, Чешир! — вздыхает Маргарет. — Не следовало нанимать его в качестве киллера, тогда бы он не узнал так много. Но у меня было столько грязной работенки, о которой следовало подсуетиться. Судан, Ливия и..

— Я сказала, довольно, — Королева начинает терять терпение. — Ты говоришь так, словно мы единственные кто занимается грязными делишками. Думаешь, американцы не занимаются тем же? А страны третьего мира, чем они лучше нас? Если хочешь править, приходиться чем-то жертвовать.

— Вы правы, — Маргарет изображает закрытый на замок рот. — Я просто иногда озадачена тем, на чьей стороне Чешир. А на какой стороне мы? И Пиллар, на чьей стороне он, черт побери?

— Сейчас нам не нужно этого знать, — Королева потягивает свой чай с непревзойденным восторгом. — Война Страны Чудес невозможна без Настоящей Алисы. Все что нам нужно сделать — поймать Пекаря. И у меня есть четкое представление как это сделать, — Королева облизнула губы, обиженная тем, что собачья слюна в ее чае появляется снова и снова.

— Как, Ваше Высочество?

Недовольная вкусом чая, Королева встает и швыряет чашку об стену. Маргарет пригибается, чтобы увернуться от летящей чашки, а Бешеный Пес бежит слизывать чай с пола.

— Чертов ужасный чай, все время отдает собакой! — восклицает Королева.

Маргарет задумывается над тем, что ей лучше сейчас же уйти отсюда. Но затем Королева делает глубокий вдох и немного успокаивается.

— Чтобы остановить Пекаря, ты должна найти Чешира. Давай заключим с ним договор. Пообещай ему кусок пирога.

Глава 43

Дом Алисы Уандер, Фолли Бридж 7, Оксфорд

Девушка у двери была вся в слезах. Она стояла лицом к лицу с матерью Алисы, не в силах вымолвить ни слова.

— Что случилось? — мама Алисы покачала головой, почти предвосхищая то, что скажет ей девушка.

— Простите, но ваша дочь, Алиса Уандер, умерла вчера, — объявила девушка. Мать Алисы опустилась на колени, держась за руки девушки, словно всегда боялась что ее дочь умрет такой юной.

— Как она умерла? — поинтересовалась Эдит, старшая сестра Алисы. Ее тон был любопытным и неверующим. Она стояла в нескольких шагах от порога, не в восторге от сентиментальности матери.

— Она находилась в театре Друри Лейн, когда зрители погибли от отравления перцем.

— Нет такого понятия, как «отравление перцем», — Лорина, вторая сестра Алисы, проворчала из-за спины Эдит, подпиливая ногти. Смерть сестры, казалось, не тронула ее. Не смотря на это, ей все же интересно было узнать, как та умерла. — Зрителей отравили чем-то очень похожим на перец.

— Это не так, — Эдит ударила по руке свою сестру, чтобы та прекратила пилить ногти. Этот звук сводил ее с ума. — Они умерли от чиханья.

— Нельзя умереть от чиханья, Эдит, — Лорина закатила глаза. — То же самое, будто человек умер от слишком большого количества косметики.

— Если человек может умереть от икоты и смеха, то может умереть и от чиханья, — сказала Эдит, не отрывая глаз от незнакомой девушки у двери.

— Заткнитесь! — завопила их мать. — Ваша сестра — мертва!

— Аллилуйя! — Лорина снова закатила глаза.

— Мы еще не уверены, Лорина. Рано радоваться, — сказала Эдит. — Почему Алиса была не в психушке? Она сбежала? — спросила она девушку у двери.

— И куда? В театр? — Лорина снова почувствовала желание закатить глаза.

— Если только она не сумасшедший повар, который заставил чихать зрителей до смерти, — захихикала Эдит и дала пять Лорине.

— Она не была поваром, — вежливо ответила девушка у двери. — Она погибла. Примите мои соболезнования.

— Вы здесь затем, чтобы отдать нам свидетельство о ее смерти? — полюбопытствовала Эдит.

— Нет, боюсь вам придется самостоятельно забрать его, после того как вы опознаете ее тело в морге.

— Не собираюсь я идти в какой-то там морг, — заявила Лорина. — Я только что сделала прическу.

— А у меня встреча… по укладке волос, — ответила Эдит.

— Я пойду, — мать, дрожа, поднялась на ноги.

— Но я здесь не за этим, мадам, — сказала девушка у двери. — Я здесь, чтобы взять у вас фото Алисы Уандер для некролога, который сделает Королевский Театр в память погибшим.

— Я дам вам фотографию, — предложила мать.

— Я бы предпочла выбрать сама, если вы не возражаете, — сказала девушка. Две сестры бросили на нее долгий, подозрительный взгляд. — Для вас полагается огромная компенсация, если я сама выберу фотографию, которая будет соответствовать стандартам нашего театра, — добавила девушка.

— Ох, — произносит Эдит, не обращая внимания на всю абсурдность просьбы девушки. — Что ж Вы сразу не сказали? Пожалуйста, проходите. Вы, случайно, не знаете, сколько театр нам заплатит?

Глава 44

Комната Алисы Уандер в доме ее матери

Загадочная девушка попросила, чтобы ее оставили в комнате одну. Чтобы две сестры выполнили ее просьбу, она дала им в награду билеты: пожизненный запас продовольственных талонов в большинство ресторанов быстрого питания Британии и искренние соболезнования от Королевского Театра о смерти их дочери.

Пухленькая Эдит с веснушками на лице, не могла скрыть своего волнения. Еда на всю жизнь? Теперь ей не придется беспокоиться о деньгах потраченных на батончики Сникерс, пироги Червонной Королевы или последние Мяу-Маффины.

Лорина же, заявила, что не сможет часто пользоваться билетом, потому что она заботится о своей фигуре — и конечно, о своих изнеженных ноготках. Она сказала, что пригласит всех своих друзей и сделает их своими должниками. По ее мнению, друзья всегда должны были ей чем-либо обязаны.

Мать Алисы сказала, что раздаст еду бедным, и попросит их помолиться за ее умершую дочь.

— Чокнутую дочь, — поправила Эдит свою мать. — Тот факт, что она умерла, не отменяет того, что она была чокнутой. Если плохие люди попадают в ад, а хороший в рай, куда же отправляются безумцы? — она решила, что это весьма презабавная мысль, и посмеялась над своей собственной шуткой.

— Она и вправду была безумной? — поинтересовалась девушка из театра.

— С тех пор как ей исполнилось семь лет, — ответила Лорина, недовольная пятном на билете.

— Правда? Что же случилось? — спросила девушка, собираясь войти в комнату Алисы.

— Она потерялась, когда была еще ребенком, — ответила Эдит. — А когда она вернулась, то сказала…

— Сказала что? — девушка оказалась на редкость любопытной.

— Она вообразила себя Алисой, и заявила, что побывала в Волшебной стране, и вернулась назад, — ответила Лорина. — Она чокнутая, в этом нет никаких сомнений.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.