Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка Страница 39

Тут можно читать бесплатно Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка» бесплатно полную версию:
После схватки с Чеширским Котом, Алиса Уандер едва отличает реальность от фантазии. Но когда детям начинают отрубать головы и начинять ими арбузы по всему городу, становится ясно, что появился еще один Монстр из Страны Чудес; возможно еще страшнее Чешира. Алисе вместе с Профессором Пилларом придется разгадать загадку убийцы, прежде чем ужасное происшествие станет угрожать смертью миллионам.

Джек Даймондс появится снова. На этот раз, Алиса узнает кто он такой на самом деле.

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка читать онлайн бесплатно

Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэмерон Джейс

Она задумалась над тем, так ли уж необходима эта война. Но ведь люди любят войны, хочет она того или нет. Война всегда была прибыльным делом, и годы подавляемого гнева выливались в реки крови. Но Войны Страны Чудес были совершенно иными. Кровь, пролитая в сражениях, была лишь задним фоном. Это была война разума. Война истины. И более, нежели все остальное, война безумия. Тот, кто сможет оставаться в своем уме достаточно долго — победит.

Королева отхлебнула своего плохого чая и выплюнула его на пол рядом со своей любимой собакой. Не Бульдогом. Рядом с Безумным Псом, своей любимой корги. Она уже избавилась от запора и теперь чувствовала себя гораздо лучше. Собака слизала чай с пола, а затем умоляюще взглянула на хозяйку. У нее были глаза цвета бледного жемчуга.

— Больше никаких орехов сегодня, — объявила Королева. — Они вызывают привыкания и стоят мне целого состояния. И у тебя снова будет запор.

Собачка выглядела разочарованной.

— Прошу извинить меня за опоздание, Ваше Величество, — Маргарет Кент явилась в своем сером деловом костюме. На левой руке у нее красовалось кольцо с кровавым диамантом, в двадцать четыре карата. Но не это отвлекало от ее раздраженности на ее хирургически измененном лице. Прекрасная женщина из Парламента сегодня выглядела чрезмерно уставшей.

— Извинения приняты, — Королева взмахнула рукой в белой перчатке. — Тебе повезло, что я не могу отрубить тебе голову, — пробормотала она с фальшивой улыбкой на лице, которая открыла ее супер-белые зубы. — Ты мне по-прежнему нужна.

Маргарет Кент села рядом с ней, не в силах больше смотреть в глаза Ее Величеству.

— Я знаю, что ситуация вышла из-под контроля, — начала она. — Никогда бы не подумала, что Чешир зайдет так далеко.

— А он и не зашел бы так далеко, если бы не вернул свою ухмылку, — Королева налила себе в чашку еще чая, чтобы выпить его и сплюнуть на пол, как и предыдущую. — Это была ужасная ошибка. Ты должна была остановить его.

— Это все из-за Алисы Уандер, — сказала Маргарет. — Она отдала Чеширу его ухмылку, чтобы спасти жизнь одной несчастной девчушке.

— Это не Алиса, — Королева потянулась за ложечкой, раздраженная пятном на ней.

— Как Вы можете знать это, Ваше Величество? — спросила Маргарет. — Вы уверены?

— Уверена, — Королева уставилась на ложечку, подумывая над тем, чтобы отрубить слугам головы.

— Но снадобье Кэрролла заставило нас позабыть ее истинный облик, — задумчиво произнесла Маргарет. — Таким образом, он защитил ее от нас.

— Это правда, — Королева подозвала свою любимую корги, чтобы та облизала ложку для нее. — Но так же зелье Кэрролла не дает Настоящей Алисе понять, кто мы такие на самом деле. — Собачка облизала ложку, и Королева вернула ее назад в чашку, размешивая два кубика сахара внутри. — Если бы это была настоящая Алиса, она бы узнала нас всех и поубивала.

— Это наиболее вероятное предположение, — говорит Маргарет. — Но ведь произошел инцидент, в котором Алиса убила всех своих друзей в автобусе. Может быть, поэтому она все забыла.

— Если и так, под влиянием Пиллара она бы уже все вспомнила, — Королева снова потягивает свой чай.

— Я сомневаюсь, что Пиллар не знает что делает, — говорит Маргарет. — Если он выбрал девушку, и считает, что она — Алиса, у него есть на то веские доказательства.

— Конечно же, Пиллар знает, что делает, — Королева удивилась, почему на этот раз в ее чае оказалась собачья слюна. — Он играет с нами в игры.

— Я не понимаю, Ваше Величество.

— Будь проклят этот чай! — Королева снова выплюнула свой чай на пол. Собака слизала его. — Пиллару против нас нужно сильное оружие. Что может быть лучше, чем иллюзия того что он нашел настоящую Алису?

— Думаете, он выбрал обычную девушку и играет с нами?

— Не обычную девушку, — Королева снова наливает себе чай, надеясь, что в этот раз там не будет слюны собаки. — Он очень мудро выбирал ее. Подумай сама: безумная девушка, убила своих друзей, а теперьтвердит, что она Алиса из Страны Чудес. Почти каждая девушка в стране мечтает стать Алисой, съесть гриб, вырасти до немыслимых размеров, и стать сильнее. Пиллар же выбрал беспокойную, одинокую, безумную девушку, затем использовал ее необычную историю, чтобы состряпать из всего этого маленькую милую сказочку. Кроме того, ему нужна была одинокая и запутавшаяся девушка, способная поверить в его рассказни о том, что она — Настоящая Алиса.

— Значит, нам не стоит беспокоиться о Пилларе?

— Тебя должен беспокоить весь бардак, происходящий в этой стране! — Королева потянулась за своей ложечкой, но остановилась. Она решила использовать новую ложечку, чтобы быть уверенной в ее чистоте. — Голова в футбольном мяче на глазах у миллионов зрителей? После арбузы, нафаршированные детскими головами? А теперь массовое убийство в театре Друри Лейн? — она уставилась на новую ложку и убедилась что она чистая. Улыбка появилась на ее лице, когда она начала размешивать нею сахар. — Смерть от перца? — спросила она Маргарет Кент. — Что за чертовщина!

— Этого больше не повторится, я обещаю, — говорит Маргарет Кент. — Чешир помог Пекарю сбежать из психушки. Он научил его своим грязным трюкам и помогал ему с убийствами. Он обратил гнев Пекаря против всех нас.

— Пекарь всегда был зол из-за произошедшего с ним в Стране Чудес, — говорит Королева.

— Не только в Стране Чудес, — начинает Маргарет, но Королева прерывает ее взмахом руки.

— Довольно, — видимо Королева больше не хочет углубляться в эту тему. — Я не хочу ничего из этого вспоминать, — она решила еще отхлебнуть своего чая, когда встретилась взглядом со своей любимой корги. Она опустила руку и дала собачке хлебнуть из чашки. Если она не может дать ей несколько орехов, может, хоть чай сделает собачку счастливее. — Ты должна была убить Пекаря, я имею в виду Повара из Страны Чудес, — сообщает она Маргарет и откидывается в кресле.

Маргарет вздыхает.

— Должна была, — она изо всех сил старается избегать взгляда Королевы.

— На этот раз Пекаря нужно остановить, Маргарет, — говорит Королева.

Маргарет молча, кивает, уставившись себе под ноги.

— Убийства людей — наихудшее из того, на что он способен. Тебе ведь известна настоящая угроза, которую являет собой Пекарь, — добавляет Королева.

— Я знаю, — говорит Маргарет. — Он мог бы разоблачить…

— Тсссс, — Королева снова предупреждает ее. — Я сказала, что даже не хочу об этом разговаривать. Этого же хочет и Чешир. Он хочет раскрыть секрет, который ты едва не выболтала. Британцы, да и остальной мир, не должен ничего знать о наших секретах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.