Гарри Брэнднер - Оборотни Страница 46

Тут можно читать бесплатно Гарри Брэнднер - Оборотни. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарри Брэнднер - Оборотни

Гарри Брэнднер - Оборотни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Брэнднер - Оборотни» бесплатно полную версию:
Перед ним появилось чудовище, грудная клетка которого в два раза была мощнее, чем у Эйба. Сильные челюсти двигались вверх и вниз. Зверь, казалось, чувствовал бессилие человека перед ним.

Удар был нанесен быстрее, чем Эйб Креддок смог его заметить. Его взгляд был прикован к ужасным зубам, когда чудовище ударило передней лапой. Острые, как бритва, когти оставили четыре параллельных глубоких разреза.

Кровь сначала выступила, затем хлынула на него, заливая деревянный пол, где он стоял. Эйб сжался, пытаясь удержать свои внутренности. Но они вылезали из-под его рук, подобно мокрым красным змеям.

Зверь позволил ему кричать, пока ноги не подкосились, и он упал в лужу собственной крови и кишок. Эйб увидел приближающуюся к нему широко раскрытую пасть. Почувствовал, как челюсти сомкнулись на его голове. Услышал треск своего черепа.....

Гарри Брэнднер - Оборотни читать онлайн бесплатно

Гарри Брэнднер - Оборотни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Брэнднер

С этими мыслями Холли шла по дорожке, посыпанной опилками. Она с удовольствием провела бы на карнавале весь день, но сегодня вечером все ее внимание было направлено на поиски Малколма.

Она без труда нашла палатку, одну из самых больших на карнавале, у входа в которую собралась огромная толпа. Звуки джунглей вырывались из громкоговорителя, недавно установленного Батманом Стайлзом. Едва Холли приблизилась к палатке, оттуда хлынула толпа людей. Очевидно, представление только что закончилось. Судя по выражениям лиц, зрители были потрясены.

Холли нахмурилась при виде огромных картин, украшающих вход в палатку. Она прислушалась к разговору одной пары, проходящей мимо нее.

– Интересно, как это у них получается? — спросила женщина.

– Не знаю,— ответил мужчина.— Я все время следил за ним, как ястреб, и не заметил никакого обмана.

– Ты веришь, что все это происходило на самом деле?

– Но ты же не ребенок. Люди могут превращаться в животных только в кино.

– Да, в фильмах можно использовать разные трюки. Но мы ведь были не в кино.

– Я бы сказал, что это выглядело весьма правдоподобно.

– Несомненно. Я боялась, что он выберется из клетки.

– Наверно, так и было задумано, как часть представления.

– Надеюсь, что так.

Пара прошла мимо. Холли подождала, пока все выйдут из палатки и направилась прямо к входу.

Войдя в палатку, она столкнулась с жирным мужчиной с красным носом. На нем был яркий жилет и соломенная шляпа.

– Простите, мисс, но представление уже закончилось. Следующее начнется через час. Если хотите, можете сейчас купить билет и тогда вы обязательно на него попадете.

– Вы мистер Стайлз? — спросила Холли. Выражение лица мужчины изменилось.

– Я вас знаю?

– Нет, мы никогда не встречались. Я прочла о вас в газете.

– А, понятно. С тех пор как появилась эта статья, я не разрешаю входить с фотоаппаратами в палатку. Я не пустил бы сюда и этих писак, если бы их можно было отличить от других зрителей. Чем могу быть полезен?

– Мне кажется, я знаю вашего... Звериного Мальчика.

– Гроло? Вряд ли это возможно, мисс...

– Доктор Лэнг.

– Доктор,— повторил Стайлз.— Почему вы думаете, что знакомы с моим протеже?

– Ну, во первых, его зовут Малколм.

– Боюсь, что вы ошибаетесь, доктор. Я не знаю никакого Малколма.

– Холли! — раздался радостный крик из глубины палатки.— Я узнал твой голос!

Холли и Батман Стайлз обернулись. Малколм выпрыгнул из клетки и бежал к ним, широко улыбаясь.

– Ты знаешь эту леди? — спросил его Стайлз.

– Все в порядке, Бат,— ответил мальчик.— Это мой друг.

Подойдя к ним, Малколм остановился, застенчиво глядя на Холли. Холли развела руки, и он радостно бросился в ее объятья.

– Малколм, Малколм, ну где же ты был? Я ищу тебя больше года.

– Где я только не был, Холли. А с мая я путешествую с мистером Стайлзом. Как ты нашла меня?

– Благодаря статье в газете. Малколм нахмурился.

– С этой ужасной фотографией?

– Да.

– Там было написано столько гадостей.

– Не сомневаюсь в этом,— ответила Холли.— Но, увидев снимок, я подумала, что это можешь быть ты.

В это время Стайлз решил вмешаться в разговор.

– С вашего позволения, я вас оставлю. Мне нужно еще кое-что сделать, а вам, как я вижу, есть о чем поговорить. Малколм, может быть, нам отменить следующее представление?

– А мы можем себе это позволить?

– Не беспокойся, мой мальчик, мы и так в выигрыше. Встреча с другом сейчас для тебя важнее.

– Спасибо, Бат,— поблагодарил Малколм.

– Не думай ни о чем. Увидимся в десять часов,— он прикоснулся к полям своей соломенной шляпы.— Приятного вечера, доктор. Холли кивнула ему, и они с Малколмом, держась за руки, вышли из палатки.

– Ты даже не представляешь, как я счастлива, что наконец-то нашла тебя,— сказала Холли.

– Я тоже,— ответил мальчик.

– Ты вырос.

– Наверное.

Холли сжала его руку.

– Если ты сможешь все бросить, мы уедем отсюда прямо сейчас и к утру уже будем в Пиньоне.

Выражение лица Малколма стало жестким.

– Меня все еще ищут из-за того, что произошло в клинике?

– Никто тебя не ищет, Малколм. В том, что случилось в Медвежьей Лапе, твоей вины нет. И это знают все.

– Знают?

– Даю тебе слово. Разве ты перестал доверять мне?

– Нет, Холли, я верю тебе.

– Значит, мы можем уехать отсюда? На лице мальчика отразились сомнения.

– Я не хочу вот так покинуть Бата.

– Почему бы и нет? Этот человек выставлял тебя напоказ, как какое-то чудовище.

– Это не совсем так, Холли. Мистер Стайлз был добр ко мне. Мне было очень плохо, когда я встретил его, и он мне помог. Кроме того...— он колебался.

– Что еще? — быстро спросила Холли.

– Я и есть одно из чудовищ.

Холли остановилась и повернулась к нему лицом. Глядя ему прямо в глаза, она отчетливо произнесла:

– Никогда больше так не говори, Малколм. Ты... не такой, как все, но в этом нет твоей вины. Иногда люди рождаются с ужасными деформациями. И им нельзя помочь. Но ты не чудовище. И никто не имеет права сажать тебя в клетку и показывать толпе любопытных зрителей.

– В этом нет ничего плохого,— возразил Малколм.— Я даже не думаю о тех людях, которые приходят посмотреть на меня. Когда я нахожусь в клетке, я думаю совсем о другом.

– И ты хочешь, чтобы это продолжалось и дальше?

– Нет, я... думаю, что нет. Я все время боюсь, что когда-нибудь действительно могу потерять над собой контроль.

– Ну, тогда поехали со мной, Малколм. Я попробую помочь тебе.

– Холли, ты на самом деле думаешь, что мне можно помочь? — его глаза внимательно изучали ее лицо.

Холли ответила не сразу.

– Не знаю, Малколм, я не хочу тебя обманывать и подавать ложные надежды. Твоя ситуация настолько отличается от тех, с чем когда-либо имели дело врачи, что никто определенно не сможет сказать, есть ли какой-нибудь способ тебя вылечить. Но я твердо обещаю, что сделаю все возможное, чтобы помочь тебе. Договорились?

– Да,— ответил он, и они улыбнулись друг другу.

– Только одно условие,— добавил мальчик.— Мы останемся здесь до завтра. Я хочу дать несколько последних представлений для мистера Стайлза.

– Он так много для тебя значит? — спросила Холли.

– Я никогда не знал своего настоящего отца, но мне бы хотелось, чтобы он был похож на Бата.

– Пусть будет по-твоему,— согласилась Холли.— Я сниму комнату в городе. И может быть, приду посмотреть твое выступление.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.