Максим Пачесюк - Гринвуд Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Максим Пачесюк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-28 21:26:10
Максим Пачесюк - Гринвуд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Пачесюк - Гринвуд» бесплатно полную версию:Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Максим Пачесюк - Гринвуд читать онлайн бесплатно
— Ты не хотел, чтобы я показывал, чему ты меня учил, так я и не показываю, а старательно валяю дурака на тренировках. Хотя я до сих пор не пойму почему.
— Да потому, что учился я у аристократа, балда. У настоящего барона! Палаши и сабли еще, куда не шло, но шпаги…
— Никто не заметит, — пообещал Лиам. — Я понемногу ему приемы с первого курса показываю. А наставник честно считает, что мастерство Волчонка — его заслуга.
— Наберетесь еще проблем.
— Собственно из-за этого нам пришлось покинуть академию как можно скорее. Ратлер хоть и тупой, но памятью не страдает. Так, что в следующем учебном году он обязательно будет мстить.
— Вот только, этот следующий год, всего через три месяца наступит.
— Н-да… — Лиам скривился и почесал затылок. — Приятного мало.
— И что он может придумать?
— Ничего интересного. Скорее всего, просто изобьет. И если честно, то у нас с Волчонком против него шансов мало. Он сам здоровый, да и дружки у него не маленькие.
— Вот и зачем это делать было? Шутить нужно так, чтобы никто на вас и не подумал, но и другим от этого не влетело. Кроме жертвы шутки.
— Хорошо, мы засыпали в револьверные патроны наставника, новый порох. Он еще та сволочь, любит инженеров под плети отдавать, если кто плохо отстреляется. Вот мы ему и устроили, отдача была такой, что он себе нос расквасил.
— Вот это уже что-то. А что за порох? — Оружие было наибольшей страстью Финли. Собственно и главной. На втором месте была охота, на третьем, как ни странно — книги, а розыгрыши только на четвертом. Отдельным пунктом стояли шлюхи. Иной раз Финли мог обходиться без них по полгода, но бывали периоды когда он не вылезал из борделей.
— Я привез пакетик. Стянул из личных запасов Донована. Бездымный, взрывается получше, но со временем становится жутко нестабильным. В университете «Великой революции» придумали, — с явным уважением сказал Лиам. Финли на это только хмыкнул.
— Да уж, они все там жуткие умники. На это посмотри. — Финли достал свой револьвер из кобуры, и надавил на барабан. Тот послушно отскочил влево. Финли надавил на основание барабана и все патроны одновременно повыскакивали из гнезд. — Ну, что скажешь?
— Твоя разработка?
— Ага.
— В академию прислали несколько штук переламывающихся револьверов, так вот в них, гильзы сами выскакивают после открытия.
— Ладно, — помрачневший Финли вынул торчащий из барабана патрон и бросил его Лиаму. — Додумались ваши инженеры до такого?
— Оболочка? Давно уже, только у тебя стальная, а мы медную используем, вернее мельхиоровую — сплав из меди и никеля. И у нас пуля полностью закрытая.
— Вот! Я оставил носик открытым, чтобы не рикошетила.
— Трудно судить. Не думаю, что мельхиоровые пули будут сильно рикошетить. Кроме того, стальные могут ржаветь. Как это скажется на точности? А какой будет износ ствола?
— Пошли завтракать.
— Эй, Финли, ты что обиделся?
— Нет, конечно. — Финли тяжело вздохнул. — Просто ты прав.
— Могу тебя успокоить. Мельхиоровая оболочка слишком дорогая. Их еще не скоро начнут массово выпускать.
— Ты прав, но сталь нужно чем-то покрыть. Да и над экстрактором поработать, чтобы гильзы сами выскакивали. Пошли завтракать, я твоих зайцев с луком и картофелем стушил, — внезапно сменил тему Финли.
— А сам-то что вчера подстрелил?
— Ничего.
— Как? — на секунду у Лиама отвисла челюсть. — Или ты опять с Грэгом в бордель ходил? — Грэг был старым знакомым Финли. Он тоже обожал охоту и оружие, но был ниже, шире в плечах и изредка подпускал к своему лицу бритву. Лиам иногда не мог понять друзья эти двое, или как. Они могли не видеться месяцами, но доверяли друг другу в таких интимных и опасных вещах, как походы в бордель и пьянки в припортовых кабаках.
— Не твое дело, — набычился Финли.
— Стареешь… — улыбнулся Лиам. — Раньше ты и по пьяни со своих походов без добычи не возвращался.
— Все, хватит! Пошли завтракать. Нам еще сегодня лесозаготовкой заниматься.
Глава 5
Когда тяжелые капли пота прочертили на лице Лиама дорожки от висков к подбородку, Финли сжалился и разрешил отдохнуть. Сам он, несмотря на то, что махал топором гораздо энергичнее, был по-прежнему свеж и бодр.
— Распаскудила тебя твоя академия. Совсем чахликом стал. — Лиам хотел было возразить, что по выносливости он один из первых в академии, но вспомнил, что Финли не знает что такое «один из». В его понятии ты или лучший, или нет.
— Да ну тебя. Побегаю по лесах, подтянусь.
— Ну-ну, — усмехнулся Финли. — Ты мне книги привез? — внезапно вспомнил он.
— Ты же современные не читаешь, тебе подавай дореволюционные, а ты их и так все перечитал.
— Еще есть контрабанда из Новой Бримии.
— Ты смерти моей хочешь? Да и не стану я такое покупать.
— А у меня одна такая имеется. — Финли хитро сощурился.
— Кто написал?
— Патрик Доггерти.
— Человек или колдун?
— Откуда ж я знаю? Может простолюдин, а может и джентри или даже пэр. Главное, что она интересная. А какие там герои!
— Не искушай Сатана.
— Я старовер.
— Ты главное никому этого не говори. За веру в Небесный Триумвират сейчас тоже сжигают.
— Да плевал я! Это вера моих предков.
— Как хочешь, ты только когда в префектуру пойдешь налоги платить, не кричи о том, что служишь солнцу, а не Единому Богу.
— Ты многое забыл из того, чему я тебя учил. Я воин, а значит, служу Месяцу. Только святые и судьи служат, Солнцу.
— Тоже мне воин. Шестнадцать лет из лесу только в бордель да в кабак выбирался.
— А что, вполне героическое поведение. Все, отдохнули, давай бревна грузить. — Финли с Лиамом рубили довольно молодые грабы и клены, что в лесной тесноте вытягивались в погоне за солнечным светом. От этого их стволы были длинными и довольно узкими. С одного дерева получалось примерно два длинных бревна, да еще куча толстых веток. Лиам вцепился в край самого толстого бревна, крякнул от натуги и рывком взвалил его себе на плече. Финли проделал то же самое со вторым концом бревна, только таким плавным и уверенным движением, что Лиам невольно позавидовал его силе.
Бревна грузили на низкую телегу, и хоть она была длинной, они все равно торчали. У этой телеги был один секрет — ее правый борт можно было опустить, поэтому с разгрузкой бревен мог справиться один человек, даже не обладая силой Финли. Когда все бревна были погружены, а их оказалось больше двух десятков, Финнли вставил в рот два пальца и свистнул настолько пронзительно, что у Лиама в ушах зазвенело. — Сейчас примчится. — И действительно, почти сразу же послышался глухой топот некованых конских копыт — это бежал Монстр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.