Максим Пачесюк - Гринвуд Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Максим Пачесюк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-28 21:26:10
Максим Пачесюк - Гринвуд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Пачесюк - Гринвуд» бесплатно полную версию:Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Максим Пачесюк - Гринвуд читать онлайн бесплатно
В нем было почти сто девяносто сантиметров и девятьсот кило. Финли любил силу и мощь, поэтому называл вещи и животных именами сильными, говорящими. Когда Лиам был еще ребенком, у них был кот по имени Убийца. Летом он питался исключительно перепелками, а зимой часто приносил домой белок. Он был жутким хвастуном и не упускал возможности показать хозяевам свою добычу. Убийца погиб от ран, которые получил в схватке с лисом, но прежде он успел показать свою добычу Лиаму. Ему не хватило сил дотащить лиса, поэтому он привел паренька к его трупу.
Убийца, в отличие от Монстра, любил Лиама. А вот жеребец, подпускал к себе редко. Его имя действительно было говорящим. Со скверным характером этой животины, мог справиться только Финли. И пока он запрягал коня в телегу, Лиам еще раз восхитился рельефной мускулатурой, а так же длинной гривой и элегантными фризами — волосами на нижних частях ног, что спускались к самым копытам, как чулки. В роду Монстра явно читался тинкер, но была и другая порода, поскольку тинкеры такими высокими не растут.
От созерцания этой красоты Лиама отвлек хрипловатый лай. — Зверь! — радостно закричал он. И старый волкодав прыжком повалил парня на землю, едва не выбив из него весь дух.
— Гав! — рявкнул Зверь, радостно молотя его длинным хвостом по ногам.
— Я тоже рад тебя видеть старик! — Лиам приподнялся и почесал пса за длинным лохматым ухом. Монстр только фыркнул от такой фамильярности. Впрочем, и Зверь до облизывания не опускался никогда.
— Ты что все еще отпускаешь его в лес одного? — недовольно спросил Лиам у Финли.
— А что?
— Он уже старик. Поберег бы его.
— Вуф! — возмутился Зверь.
— Я не сомневаюсь в твоей храбрости, но ты уже не так быстр.
— Гав! — рявкнул Зверь. В мгновение ока Лиам вновь оказался на земле, а его горло в пасти Зверя.
— Ладно, старик, твоя взяла. — Зверь отпустил Лиама и тот мог поклясться, что старая лохматая псина ухмыляется.
— Гав-гав.
— Он говорит, что это детям в лесу опасно бродить в одиночку, — перевел Финли.
— Ах ты, наглец! — Зверь присел на передних лапах, выпятив задницу. Его хвост, как тяжелый маятник быстро раскачивался со стороны в сторону. Пес предвкушал игру.
— Ладно, вы тут развлекайтесь, а мы поедем бревна отвезем, — сказал Финли. — Пошли, Монстр. — Жеребец фыркнул и пошел ровным шагом, высоко задирая голову, будто он тянул не телегу, а королевскую карету.
— Каков гордец, — улыбнулся Лиам.
— Гав, — согласился Зверь.
— А ты! — Лиам указал пальцем на Зверя. — Сейчас получишь. — Лиам вытянул стилет из ножен и бросил его в то самое дерево, на котором уже висел его обрез. Не хотел ненароком поранить пса.
Восприняв это как команду, Зверь прыгнул на парня, но на этот раз Лиам оказался шустрее и увернулся, сразу же прыгнув на пса, и вот уже Зверь еле выскочил из его рук. За всей этой игрой и человек и пес позабыли, что они не дома за надежными стенами, а в лесу. Они сделали самую непростительную ошибку — потеряли бдительность. Лес часто прощает такое, но не всегда. На этот раз им не повезло.
Первым почуял неладное Зверь. Он отскочил от Лиама и рявкнул. Не так как раньше, а оглушительно громко, с угрозой и вызовом. Лиам, тот же час, насторожился, но в том направлении, куда смотрел Зверь, был только лис.
— Зверь, это же просто лис, — сказал Лиам и, проклял себя за глупость. — Зверь не лезь! — Лис создание умное и никогда не попадется на глаза волкодаву по своей воле, тем более не будет вот так стоять перед ним. А уж случайность при той возне, которую они тут устроили можно исключить. Лис пришел на шум, а значит, он не чувствует страха. В подтверждение тот оскалил длинную зубатую пасть. Меж тонких и острых клыков белели мелкие пузырьки пены. — Приведи Финли, — властно приказал Лиам.
— Уф? — то ли удивился, то ли обиделся Зверь.
— Меня он вылечит если что, а тебя вряд ли. — Топоры были далеко, стилет с обрезом тоже. Лиам достал свою последнюю защиту — короткий и широкий скиннер. Ему нужно было отвлечь внимание от пса. Зверь же зарычал и нехотя сделал несколько шагов назад.
Лис посмотрел своими влажными и мутными глазами на удаляющегося пса, потом на приближающегося человека и никак не мог выбрать, на кого броситься. Лиам же тихо наступал на лиса не по прямой, каждый его шаг приближал к дереву со стилетом и обрезом. Когда Зверь отступил за кустарник, и цель у лиса осталась одна, он бросился. Лиам понял, что не успеет к оружию, поэтому перехватил скиннер в левую и немного согнул ноги в коленях, готовясь отразить прыжок. И поступая так, он был совершенно прав.
Когда лис прыгнул, Лиам перехватил его правой рукой за лапу, а скиннером постарался полоснуть по горлу, при этом выворачиваясь так, чтобы отбросить его на толстый ствол соседнего бука. Рывок прошел почти идеально, если не считать, что вместо горла, нож прошелся по подбородку. Лису все было нипочем. Его конкретно приложило о дерево, но он почти сразу вскочил на ноги и вновь прыгнул на Лиама. Видать его, то ли контузило, то ли повредило мышцы, потому как Лиам легко увернулся, при этом оказавшись еще на пару шагов ближе к дереву с оружием. Лис постарался вцепиться в ногу и получил крепкого пинка под ребра, а Лиам оказался в шаге от дерева. Доставать с ветки кобуру, а потом еще и вынимать обрез времени не было. Лиам схватился за стилет, и бешеный лис прыгнул вновь. — Да у тебя же, как минимум пара ребер сломана, — про себя восхитился Лиам и выставил стилет перед собой. Длинное трехгранное лезвие вошло точно в глотку, клацнула пасть уже мертвого зверя.
Лиам ото всей души заматерился. Даже мертвым лис сумел достать человека. Его клыки оставили на указательном пальце Лиама маленькую царапину. Даже можно сказать крохотную, но этого было достаточно, чтобы заболеть. Как ужаленный пчелой в задницу, Лиам дал такой старт с места, которому позавидовали бы и чемпионы академии по бегу.
— Фи-инли-и-и! — заорал он во всю глотку, не сбавляя скорости. На отца он налетел, едва выбежал из лесу. — Лис бешенный, там… меня… он…
— Брось, брось! — успокаивающе поговаривал Финли, задкуя от перевозбужденного Лиама.
— Что?
— Стилет, дурень.
— А, это… — Лиам только заметил, что и скиннер и окровавленный стилет все еще у него в руках. Осознав, что он еще и активно жестикулировал, парень просто разжал руки, и железо выпало на землю.
— Хорошо, что с лисом?
— Заколол.
— Хорошо, где укус?
— Вот! — со страхом в голосе и дрожью в руках Лиам выставил вперед указательный палец, едва не выколов Финли левый глаз. Чтобы рассмотреть страшную рану, Финли пришлось схватить Лиама за запястье, а то у того рука дергалась, как лист на ветру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.