Ульрике Швайкерт - Зов крови Страница 56

Тут можно читать бесплатно Ульрике Швайкерт - Зов крови. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ульрике Швайкерт - Зов крови

Ульрике Швайкерт - Зов крови краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ульрике Швайкерт - Зов крови» бесплатно полную версию:
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!

Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.

Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…

Ульрике Швайкерт - Зов крови читать онлайн бесплатно

Ульрике Швайкерт - Зов крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт

— Но все так и есть! Однако они научились накладывать шины на переломы, зашивать раны и…

Тут она замерла. Что-то серебряное заблестело у подушки Иви. Алиса нагнулась и достала прядь волос. Она растерянно повертела ее в руках и посмотрела на Иви, которая как раз в этот момент надевала через голову свое светящееся одеяние. Ее длинные волосы, как всегда, были распущены. Они мягкими волнами рассыпались по плечам и спине. Алиса снова отчетливо увидела короткий конец пряди, которую отрезал в церкви Франц Леопольд.

Она указала на прядь.

— Неужели он снова осмелился сделать это?

— Что? — Иви посмотрела вверх и увидела прядь в руке Алисы. — Откуда у тебя это?

— Из твоего гроба. Франц Леопольд снова отрезал тебе прядь? Почему ты ничего не сказала?

Иви быстро подошла к ней и выхватила прядь.

— Нет, он ничего такого не делал. Тебе не нужно планировать кампанию возмездия ради меня!

Сеймоур завыл и схватил Алису за жакет.

— Эй, что это с тобой? — Алиса почувствовала себя немного обиженной.

До сих пор она думала, что волк принимает ее и что расположение, которое она чувствовала к благородному зверю, было взаимным.

Иви спрятала прядь в свою сумку и схватила Сеймоура за загривок.

— Ничего! Просто периодически он немного капризничает.

Волк зарычал.

— Ты можешь спокойно погладить его. Ты нравишься ему.

— Уверена?

Алиса робко положила руку на загривок зверя. Волк лишь жалобно заскулил. Алиса посмотрела на Иви:

— Но тогда откуда у тебя этот локон? Ты попросила, чтобы Лучиано отдал его тебе или он дал добровольно?

Иви немного натянуто улыбнулась.

— Должна признать, у тебя есть что-то общее с Сеймоуром. Если ты за что-то взялась, то больше не отпускаешь, ни за какую цену. Да, что касается настойчивости, то здесь вы действительно очень похожи.

Алиса посмотрела в желтые глаза волка:

— Не знаю, должна ли я принять это как комплимент.

Иви взяла ее под руку и потащила из спальни:

— Пойдем наконец. Я так голодна. Мне не хотелось бы в таком состоянии отправляться на вскрытие тел. А то еще, почувствовав жажду, совершу какую-нибудь глупость и нападу на объекты исследования.

Алиса усмехнулась.

— А теперь расскажи мне о невероятных медицинских открытиях человечества, — попросила ее Иви, когда они шли по едва освещенному коридору в зал с золотым потолком.

Глаза Алисы засверкали от воодушевления.

— Ты хотя бы раз слышала о Луи Пастере, Роберте Кохе или Игнаце Земмельвайсе?

Иви покачала головой и попросила подругу рассказать о них. Пока они дошли до зала, Алиса успела поведать ей о том, что существуют такие микроорганизмы, которые вызывают у людей болезни, а также порчу еды. Француз Пастер доказал, что термическая обработка разрушает эти организмы.

— А медик Земмельвайс понял, что уже простой щелочной раствор или же хлорная известь препятствует переносу ядов больных или трупов на здоровых. Он издал гигиенические предписания по обращению с роженицами и добился таким образом того, что сегодня гораздо меньше женщин умирают от послеродовой горячки.

Щеки Алисы разгорелись. Они вошли в зал, где их встретил гул взволнованных голосов и запах теплой крови.

Лучиано первым увидел их и махнул рукой.

— О, я вижу, Алиса сейчас в одной из своих опасных фаз, когда она сообщает всем о восхитительных знаниях человечества, — сказал он и подмигнул Иви с наигранно трагическим выражением лица. — Выражаю тебе огромное сочувствие. Подходи, садись рядом со мной и подкрепись. Тебе это сейчас очень нужно. Рафаэла, у нас здесь экстренный случай!

Юная симпатичная вампирша повернулась к ним и поспешила к их столику. Ребенок у нее на спине захныкал.

— Что за экстренный случай? Кто здесь собирается умереть от малокровия?

Иви звонко рассмеялась, в то время как Алиса бросила на римлянина обиженный взгляд. Подруга схватила ее за руку и посадила рядом с собой на скамейку.

— Рафаэла, Лучиано, как обычно, безмерно преувеличивает, но ты все же можешь нам налить две чаши, только, пожалуйста, по самые края! А мы потом выпьем их за то, что мы, вампиры, невероятно устойчивы к воздействию микроорганизмов!

Алиса помедлила немного, но потом тоже присоединилась к заразительному смеху Иви.

Хотя юные вампиры, пытаясь угадать, кто будет вести занятие по анатомии, предполагали увидеть нового преподавателя, они все равно были удивлены, когда в класс вошел библиотекарь Леандро и приказал им следовать за ним.

— Он совсем не похож на книжного червя, — снова была вынуждена констатировать Алиса.

— Правда. Он скорее борец, который будет защищать свои объекты силой, чем обычный ученый, — согласилась с ней Иви.

Леандро привел их в холодное помещение, где стояли лишь три простых деревянных стола. На них лежали три трупа, которые они прошлой ночью достали из гробов. Только теперь на них не было одежды. На стенах в железных держателях горели две масляные лампы, освещавшие бледные тела.

— Я еще никогда не видела так близко мертвого человека, — с удивлением произнесла Алиса и провела пальцами по холодной руке трупа.

Это были двое мужчин и одна женщина. Если женщина и мужчина слева ушли из своей короткой человеческой жизни совсем рано, то мужчина посередине дожил до почтенного возраста. Ему было лет шестьдесят или семьдесят. Люди очень быстро стареют после того, как проходит расцвет, и их тело угасает на глазах. Вампир, в отличие от человека, сначала растет так же быстро, как и он, а потом все процессы в его организме замедляются. Расцвет их жизни, когда они пребывают в наивысшей силе, длится в два-три раза дольше, чем у людей, а старость и вовсе не знает границ. Если старец не теряет воли к жизни, то он может существовать вечно.

Алиса снова направила свое внимание на бледные человеческие тела. Отчего умерли эти трое, было не так-то легко определить. Только на теле одного человека были видны внешние повреждения, из-за которых, очевидно, и закончилась его жизнь. Человеческие тела такие чувствительные! Переломы заживают недели или даже месяцы, а если за ними не ухаживать должным образом, то кости срастаются криво и члены не всегда потом правильно функционируют. Даже самые маленькие раны часто начинают гнить и могут отравить все тело, вследствие чего человек потом умирает.

— Что ты думаешь? — спросила Иви.

— Несчастный случай или падение. Возможно, он потерял слишком много крови. Вот эта рана на боку кажется достаточно глубокой.

В случае с двумя другими людьми они могли только строить догадки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.