Джим Батчер - Продажная шкура Страница 61

Тут можно читать бесплатно Джим Батчер - Продажная шкура. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джим Батчер - Продажная шкура

Джим Батчер - Продажная шкура краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джим Батчер - Продажная шкура» бесплатно полную версию:

Джим Батчер - Продажная шкура читать онлайн бесплатно

Джим Батчер - Продажная шкура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джим Батчер

Верно, Гарри. Ты все еще обучаешь свою ученицу. Покажи ей, что чародеи должны делать, а не то, что хочется делать тебе.

Я взглянул на бумагу. "Ответ не ясен, так что мне надо над этим подумать. А пока я думаю, отправлюсь присматривать за Энди."

Молли кивнула. "Что делать мне?"

"Держи оборону. И постарайся связаться со мной в госпитале, если кто-то позвонит или Моргану станет хуже."

Молли серьезно кивнула. "Я сделаю это."

Я кивнул и взял свои принадлежности и ключ от Роллса. Молли подошла к двери для того чтобы захлопнуть ее после моего ухода. Я почти вышел из дома, потом остановился. Развернулся к своей ученице. "Эй."

"Да?"

"Спасибо."

Она моргнула. "Ммм. Но что я сделала?"

"Больше, чем думаешь. Больше, чем нужно." Я наклонился ближе и поцеловал ее в щеку. "Спасибо, Молли."

Она приподняла подбородок и улыбнулась. "Ну," сказала она. "Ты выглядишь так жалко. Как я могла отвернуться?"

Я усмехнулся, но только на секунду, и на ее губах расцвела улыбка.

"Ты знаешь что делать", сказал я.

Она кивнула. "Держу глаза открытыми, буду сверхвнимательной и не буду испытывать судьбу."

Я подмигнул ей. "Ты становишься мудрей, Кузнечик."

Молли начала было что-то говорить, замолчала, поерзала с полсекунды, и затем бросилась обнимать меня.

"Будь осторожен," сказала она. "Хорошо?"

Я крепко обнял ее и поцеловал в макушку. "Держись, детка. Мы справимся."

"Хорошо," сказала она. "Справимся."

Потом я отошел в Чикагскую ночь, удивляясь как, или, если это возможно.

Глава 30

Я не люблю больницы, но кто их любит? Мне не нравятся чистые прохладные коридоры. Мне не нравятся яркие флуоресцентные лампы. Мне не нравятся тихие спокойные мелодии на телефонах. Я не люблю накрахмаленные постели и обслуживающий персонал, медсестер. Я не люблю лифты, не люблю успокаивающие цвета на стенах, не люблю то, как тихо и сдержанно разговаривают люди.

Но больше всего я не люблю воспоминания, связанные с ними.

Энди оставалась в интенсивной терапии. Я не мог пройти к ней — как не могли и Билли с Джорджией, если их не вызывали для принятия решений по медицинским вопросам, доверенными лицами они стали несколько лет назад. Стандартные часы посещения давно прошли, но большая часть персонала госпиталя делала правила растяжимыми и искала другие пути для тех, чьи любимые оказывались в ИТ. Мир сильно изменился за века, но смертные часы оставались уважаемыми.

Билли дал мне без огласки доверенность на выбор, в том случае если он будет госпитализирован, а Джорджии для принятия решения поблизости не будет. Мы не говорили, но оба знали почему он это сделал. Джорджии не оказалась бы рядом только по одной причине — если бы она была мертва — и если Билли не мог принять за себя решение, он не хотел шляться вокруг и выяснять, на что похож его мир без неё. Он хотел чтобы тот, кому он доверял, понимал это.

Билли и Джорджия были одним целым.

Я потратил несколько бесконечных часов в комнате ожидания, она не изменилась с тех пор, когда я был тут в последний раз. Комната была пуста, за исключением Джорджии. Джорджия спала на диване, по-прежнему не снимая очки. Книга, предположительно по психологии, лежала раскрытой на животе. Она выглядела потрепанной.

Я обошел комнату ожидания и подошел к столу медсестер. Усталая женщина лет тридцати хмуро посмотрела на меня. "Сэр," сказала она, "часы посещения давно закончились."

"Я знаю," проговорил я. Вытащил из кармана блокнот и быстро написал записку. "Я вернусь в комнату ожидания. В следующий раз, когда вы будете проходить мимо палаты мисс Маклин, передайте, пожалуйста, эту записку джентльмену, сидящему около нее."

Медсестра успокоилась и одарила меня усталой улыбкой. "Конечно. Я сделаю это через несколько минут."

"Спасибо."

Я вернулся в комнату ожидания и сел на кресло. Закрыв глаза, я прислонился головой к стене и дремал, пока не услышал шаги по плитке.

Билли вошел в комнату, неся свернутое одеяло под мышкой, и кивнул мне. Потом сразу отправился к Джорджии. Он очень мягко снял с нее очки и взял книгу. Джорджия не шелохнулась. Он положил книгу на столик и сверху очки. Она забормотала и зашевелилась, но Билли успокоил ее, погладив по голове. Она вздохнула и перевернулась на другую сторону, лежа под одеялом.

Я поднял руку и щелкнул выключатель рядом с моей головой, осветив тем самым тусклую комнату, если не сказать ужасно темную.

Билли благодарно улыбнулся мне и кивнул в сторону двери. Я поднялся, и мы вместе вышли в коридор.

"Я должен был позвонить тебе раньше," сказал я. "Извини."

Он покачал головой. "Я знаю, каково это, чувак. Не извиняйся."

"Хорошо," фактически не согласившись с ним, сказал я. "Как она?"

"Плохо," просто ответил он. "Было внутреннее кровотечение. Пришлось два раза оперировать, что бы остановить его." Массивный молодой человек сунул руки в карманы джинсов. "Они сказали нам, что если кровотечение продлится всю ночь, ей будет еще хуже."

"Как ты держишься?"

Он снова покачал головой. "Я не знаю, чувак. Я позвонил родным Кирби. Я был его другом. Мне пришлось. Полиция уже связалась с ними, но это не то же самое."

"Нет, не то же."

"Они восприняли это довольно трудно. Кирби был единственным ребенком в семье."

Я вздохнул. "Прости меня."

Он пожал плечами. "Кирби знал на что идет. Он бы лучше умер, чем оставался бы в стороне, ничего не предпринимая."

"Джорджия?"

"Я бы потерял все без нее. Опору силы и спокойствия," сказал Билли. Он бросил взгляд в сторону приемной, и улыбка коснулась уголков его глаз. "Она хорошо разруливает проблемы, пока есть время работать с ними. Когда дело уладится, она будет уже развалиной, и будет моя очередь поддерживать ее."

Как я сказал.

Целое.

"Существо, убившее Кирби, забрало Томаса Рейта," сказал я.

"Вампира, с которым ты работаешь иногда?"

"Да. Как только я разберусь как найти его, я заберу его. Возможно, вампиры помогут — но, мне нужна подстраховка, которой я смогу доверять."

Внезапный огонь голода и гнева блеснул в глазах Билли. "Да-а?"

Я кивнул. "Это часть чего-то большего. Я не могу говорить с тобой обо всем, что происходит. И я знаю, ты нужен Энди здесь. Я пойму, если ты не…"

Билли взглянул на меня с тем же самым опасным огнем в глазах. "Гарри, я не собираюсь больше действовать в слепую."

"Что ты хочешь этим сказать?"

"Я говорю о том, что в течение многих лет я был готов помогать тебе даже тогда, когда ты не говорил мне, что на самом деле произошло. Ты принимал все близко к сердцу. И я знаю, у тебя на это были причины." Он перестал ходить и спокойно посмотрел на меня. "Кирби мертв. Энди, может быть, то же."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.