Бентли Литтл - Хранилище Страница 8

Тут можно читать бесплатно Бентли Литтл - Хранилище. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бентли Литтл - Хранилище

Бентли Литтл - Хранилище краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бентли Литтл - Хранилище» бесплатно полную версию:
В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Бентли Литтл - Хранилище читать онлайн бесплатно

Бентли Литтл - Хранилище - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл

— Мистера Гилмана не будет до конца недели, — ответил тот.

— А кто такой мистер Гилман?

— Он отвечает за соблюдение местных законов.

— А больше я ни с кем не могу поговорить? — спросил Билл.

— Ну а какая у вас проблема?

— Ну а проблема у меня такая, что те, кто расчищал площадку под строительство «Хранилища», грубо нарушили все строительные нормы Джунипера. Они спилили все деревья, взорвали часть холма…

— В таком случае вам нужно обратиться к мистеру Кертису. Он отвечает за генеральный план.

— Замечательно, — сказал Билл. — Проводите меня к нему.

— На самом деле мистера Кертиса сейчас нет на месте. Он на семинаре в Скотсдейле. Если хотите, я могу попросить его позвонить вам, когда он вернется. Семинар однодневный. Мистер Кертис должен вернуться завтра.

— Послушайте, я только хочу сообщить кому-нибудь о случившемся, чтобы на место отправили инспекцию, прежде чем эти варварства продолжатся.

Парень смущенно замялся.

— Я… ну… я думаю, все работы были одобрены.

Билл изумленно уставился на него.

— Что?

— Я думаю, все было согласовано. — Парень обвел взглядом кабинет, словно желая найти кого-нибудь более высокопоставленного, чем он сам, однако здесь больше не было никого, кроме молоденькой машинистки, которая печатала за компьютером, подчеркнуто не обращая внимания на разговор. — Вам надо будет поговорить с мистером Кертисом, но, полагаю, комиссия по планированию дала «Хранилищу» разрешение на строительство.

Билл опешил.

— Но как такое возможно? Я ничего не слышал!

Секретарь неуютно переминался с ноги на ногу.

— Вам нужно поговорить с мистером Кертисом…

— С мистером Кертисом? Я хочу встретиться с мэром!

— Его нет на месте, но я оставлю ему сообщение, чтобы он вам позвонил.

— Здесь сейчас хоть кто-нибудь есть?

— Сегодня вечером заседание городского совета. В шесть часов. Вы можете поставить свой вопрос на открытое обсуждение.

Точно, подумал Билл. Открытое обсуждение. Общественный форум. Именно так и нужно подойти к этому делу. Тут явно происходит что-то нечистое. Похоже, решения, касающиеся всего города, были приняты комиссией по планированию на закрытом заседании, без учета мнения простых людей. Билл не мог сказать, имели ли тут место взятки, обещания, сделанные в обмен на наличные, пакеты акций или что там еще, но определенно что-то было не так, и требовалось немедленно привлечь к этому внимание широкой общественности.

Надо будет позвонить Бену, проследить за тем, чтобы он рассказал обо всем в своей газете.

— Благодарю вас, — сказал Билл секретарю. — Я обязательно подниму этот вопрос на заседании совета. Когда оно начинается?

— В шесть вечера. Зал заседаний рядом.

— Я непременно буду, — заверил парня Билл.

В обед позвонила Джинни, чтобы узнать, как у него дела. Билл уже звонил ей, когда только прибежал в полицейский участок, рассказал, что обнаружил труп, и предупредил, что не вернется домой до того, как она уйдет на работу. И вот теперь он изложил все подробности, объяснив, что полиция пока что не установила личность неизвестного и причину его смерти. Тело увезли в канцелярию коронера округа во Флагстафф.

— Это было убийство? — спросила жена.

— Не знаю, — сказал Билл. — Думаю, это выяснится только при вскрытии.

— Ужас какой!

«Ты не знаешь и половины всего», — подумал Билл. Он помолчал, обдумывая, рассказать ли Джинни о мертвых животных, но что-то удержало его, и он перешел к уничтожению лужайки, совершенному «Хранилищем».

— Значит, вот что это были за взрывы, — сказала Джинни.

— Там все полностью уничтожено. Съезди туда после работы. Ты не узнаешь это место.

— Так вот как ты обнаружил труп? Осматривая разрушения?

— Точно. Я шел по лужайке — точнее, по тому, что от нее осталось, и увидел торчащую из кучи мусора руку. Вернувшись бегом в полицейский участок, я рассказал о случившемся. — Откинувшись на спинку кресла, Билл посмотрел в окно на лес. — Джин, там не осталось ни одного дерева. К концу недели исчезнет все, и камни, и холм. Там будет лишь ровный пустырь.

— А ты что ожидал?

— Не знаю. Наверное, я полагал, что магазин попытаются привязать к окружающей местности, понимаешь, чтобы не задевать чувства местных жителей. Но там все просто изуродовали. Вырубили и сожгли. Сейчас это напоминает строительную площадку в одной из стран третьего мира. — Билл помолчал. — Сегодня вечером я собираюсь говорить об этом на заседании городского совета. На мой взгляд, были грубо нарушены все правила, регулирующие строительство в городе, но когда я сказал это одному типу из городского совета, тот выразился в том духе, будто комиссия по планированию сделала для «Хранилища» исключение.

— А ты спрашивал у Бена, знает ли он что-нибудь?

— Нет. Я как раз собирался ему звонить.

— И что ты намереваешься делать?

— Ничего. Задать кое-какие вопросы, получить на них ответы. Не могу сказать, что я очень уж удивлен тем, что городские власти продали нас с потрохами, но я хочу добиться того, чтобы они за это ответили. Не хочешь сходить за заседание вместе со мной?

— Не хочу.

— Ну же!

— Мне предстоит жить и работать в этом городе. Те, с кем ты собираешься столкнуться лбами, это родители моих учеников. Я останусь в стороне.

— Ну хорошо. Я пойду вместе с Беном.

— Вот и чудесно.

У Джинни было всего полчаса на обед, и она сказала, что ей нужно поторопиться, чтобы успеть поесть до конца перемены. Поэтому Билл отпустил ее, положил трубку и отправился на кухню за своим обедом — макаронами быстрого приготовления.

Ближе к вечеру он позвонил Бену, и редактор местной газеты рассказал ему, что труп принадлежит чужаку, судя по всему, бездомному бродяге, который проходил через город, направляясь в Альбукерк. Предварительный осмотр показал, что мужчина умер от переохлаждения, а не от травм или ранений.

— Наверное, бедняга просто лежал в кустах, и его сгреб бульдозер, расчищавший площадку, — сказал Бен. — Конечно, странное дело, но вполне объяснимое.

— Вот как? — спросил Билл.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего. Ты сегодня вечером идешь на заседание городского совета?

— Я всегда на них хожу. Это моя работа. А что?

— Мне нужно, чтобы кто-то сидел рядом со мной. А Джинни наотрез отказалась пойти.

— Трус! Я всегда сижу на заседаниях совета один.

— Ну, ты у нас герой.

Редактор фыркнул.

— А с чего это ты идешь на заседание совета?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.