Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова Страница 17
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Кулинария
- Автор: Лидия Евгеньевна Давыдова
- Страниц: 31
- Добавлено: 2024-09-12 07:12:44
Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова» бесплатно полную версию:Атмосфера Тосканы не оставляет равнодушными ни застёгнутых на все пуговицы карьеристок, ни художниц с тонкой душевной организацией, которые верят в силу Венеры и Луны и вознамерились во что бы то ни стало выйти замуж за страстного итальянца. Новая история, произошедшая в Тоскане, на раз-два захватывает своим сюжетом, увлекает водоворотом событий, которые закручиваются вокруг главной героини Полины. Успеет ли она «прошмыгнуть» в закрывающиеся Ворота Золушки? Встретит ли своего принца или навсегда разочаруется в итальянских «маменькиных сынках»? Самые неожиданные повороты судьбы одного московского астролога в новом романе от Лидии Давыдовой «Замуж за итальянца».
Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова читать онлайн бесплатно
– Посмотрим, насколько у нас идеальная совместимость. Дашь мне свою точную дату и время рождения? – спросила Полина.
– Легко, записывай, моя мама делала мне уже не помню сколько этих натальных карт, – и он продиктовал свои данные.
Возле дома Лоренцо взял Полину за руку, легонько притянул к себе и… его губы накрыли её. Целовался он божественно. В голове Полины промелькнула мысль про коуча и поцелуи на первом свидании. Но как тут было устоять?!
Лоренцо оторвался от Полины и тихо произнёс:
– Я покажусь тебе безумцем, но никогда ещё не чувствовал такого притяжения. Как ты объясняешь это с астрологической точки зрения?
Полина прошептала:
– М-м-м, наши Венеры подходят друг другу.
Лоренцо продолжал целовать Полину.
– Нашу первую ночь я хочу провести с тобой в особом месте. Что ты делаешь в субботу, могу я тебя украсть? – прошептал он.
– В субботу, то есть завтра?
– Да.
– Я совершенно свободна…
– Тогда я заеду за тобой после обеда, аморе…
Полине казалось, что она отрывается от земли и парит.
Глава 14. Il mare
Утром Полина распахнула окно, вспомнила вчерашние поцелуи Лоренцо. Проверила его натальную карту: всё в этом мужчине было так, как требовал её гороскоп.
Полина сделала кофе, провела прямой эфир, зарядила всех энергией и села записывать лекции для школы. В двенадцать раздался телефонный звонок. Он заедет через два часа. На вопрос, что взять с собой, Лоренцо рассмеялся и сказал, что главное – взять себя.
Полина вскочила и стала метаться по квартире. Возле кровати выросли три кучи одежды. Две кучи Полина сложила в мешок, чтобы отнести в химчистку. Из одной достала джинсы и юбку. Как можно собираться в неведении? Понадобится ли ей вечернее платье, а может, они едут в горы? В маленький чемоданчик для ручной клади положила кроссовки, туфли на каблуках, платье-халат зеленого цвета, оно шло ко всему.
Ровно в два часа в домофон позвонили.
– Чао, белла, ты готова?
Полина спустилась, Лоренцо стоял у синего BMW. Он улыбнулся, притянул её к себе и поцеловал в губы.
– Ты прекрасна! Ну что, в путь? Ты пообедала?
Полина покачала головой.
– Хм, я был уверен, что да. Ты голодна?
– Нет, я обедаю в три.
– Всё ясно, твои внутренние часы ещё не перестроились на итальянский манер, – улыбнулся Лоренцо.
Они ехали, слушали музыку, Лоренцо то и дело целовал руки Полины. Каждый раз, когда он касался губами её рук, низ живота обдавало жаром.
– Ti porto al mare, – затянул Лоренцо.
– Море?
– Да, аморе.
Они съехали с автотрассы, Лоренцо нажал что-то, машина превратилась в кабриолет, и тёплый воздух стал трепать волосы. Полина смеялась, а волосы всё спутывались, Лоренцо целовал ей руки, и она вспоминала свой сон. Море, брюнет, двое детишек.
– Мы в Маремме, дорогая, это Южная Тоскана.
Так полюбившиеся ей в Лукке сосны пинии росли здесь не по одной и даже не аллеями, а целыми лесами. Они стояли вдоль дорог, приближая свои кроны друг к другу так, что сквозь их лапы еле проглядывали кусочки ослепительного неба, а над аллеями стояла приятная тень.
Ландшафты Мареммы оказались другими: выжженные даже в мае поля с аккуратными стогами-кругляшами, холмы терракотового цвета. Между виноградниками и оливковыми рощами открывались бесконечные просторы, а за ними голубела сияющая морская полоска. Воздух наполнял запах моря и хвои. Во дворах и садах щипали травку лошадки. Похоже, они были здесь такими же обычными домашними животными, как собаки и кошки.
Они подъехали к воротам, им открыли. Там, в полном одиночестве, среди просторов, редких пиний и кипарисов, стояла двухэтажная вилла.
– Я приезжаю сюда, когда хочу побыть один. Называю это место тосканским Диким Западом, завтра увидишь почему, – подмигнул Лоренцо.
Они зашли в дом. На полу узором лежала керамическая плитка, помещение украшали картины и гобелены, стильные торшеры. Их проводили в комнату с обитыми шёлком креслами и кроватью под балдахином. Ванная размером с целую квартиру, а сама ванна – большая, гладкая, такой огромный кит-альбинос. Полинин внутренний эстет визжал от удовольствия.
Лоренцо покрыл Полинины руки, шею, губы поцелуями. У неё подкашивались ноги. Лоренцо поцеловал её в макушку.
– Ну что, пойдём погуляем.
Они сели в машину и такими же сельскими дорогами, где поля то зеленели изумрудной травой, то краснели маками, доехали до городка Масса Мариттима.
Нарядный мраморный собор, от площади лепестками расходились тесные улочки. Людей в городе оказалось немного: группа подростков на ступеньках собора, старички в баре напротив, мамы с детьми у кафе-мороженого. Они ходили по пустынным улицам-лабиринтам, целовались в тёмных углах, прячась неизвестно от кого. Ужинали супом из мидий. Лоренцо научил Полину открывать их элегантно. Он взял одну и использовал её как щипцы, чтобы доставать внутреннюю часть из остальных раковин. Она смотрела на его чувственные пальцы, которые он время от времени облизывал, на его губы. Лоренцо ел мидии и смотрел на Полину так, что было понятно: он думает о том же, о чём и она.
…Полина открыла глаза. Воспоминания долгой ночи.
Идеален в каждой части своего гороскопа и в каждом сантиметре своего красивого тела, в каждом жесте и слове. Лоренцо открыл глаза. Улыбнулся.
– Аморе, ты лучшее, что произошло со мной за последнее время. Иди ко мне.
Завтракали у бассейна, солнце улыбалось сквозь крону сосны. Они пили кофе и целовались не переставая.
– Ну что, ты готова стать на пару часов местным ковбоем? – внезапно спросил Лоренцо.
– Кем? Э-э-э… у меня же только платья…
Лоренцо дал Полине свои штаны, рубашку в клетку, затянул ремень.
– Красавица, выглядишь как настоящий маремский буттеро, – он притянул её к себе за ремень и поцеловал.
Их ждало море. На берегу стояла девушка в ковбойской шляпе и с милыми веснушками. Она держала за поводья двух лошадей: белую и чёрную.
– Тебе какая больше нравится? – спросила девушка, повернувшись к Полине.
– Мне? – округлила глаза Полина, – Не-е-ет, я не умею.
– Научим! – засмеялась девушка-ковбой.
– Она что, и правда ковбой? – успела шепнуть Полина.
– Здесь ковбои называются буттери, – ответил Лоренцо.
– Это такие лошадиные пастухи, – подхватила девушка, – раньше здесь было много пастбищ, лошадей перегоняли с места на место. До сих пор существует такая профессия, идут туда в основном женщины. Я жила в Милане, надоел скучный офис, вот я и переехала. Люблю эти просторы, эту свободу. Сейчас сами убедитесь.
Ребекка, так звали девушку, показала, как держаться в седле. Полина послушно выполняла указания, ей нравилось ощущать под собой это большое животное, слушать его похрапывание, чувствовать ритм и двигаться
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.