Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова Страница 23
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Кулинария
- Автор: Лидия Евгеньевна Давыдова
- Страниц: 31
- Добавлено: 2024-09-12 07:12:44
Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова» бесплатно полную версию:Атмосфера Тосканы не оставляет равнодушными ни застёгнутых на все пуговицы карьеристок, ни художниц с тонкой душевной организацией, которые верят в силу Венеры и Луны и вознамерились во что бы то ни стало выйти замуж за страстного итальянца. Новая история, произошедшая в Тоскане, на раз-два захватывает своим сюжетом, увлекает водоворотом событий, которые закручиваются вокруг главной героини Полины. Успеет ли она «прошмыгнуть» в закрывающиеся Ворота Золушки? Встретит ли своего принца или навсегда разочаруется в итальянских «маменькиных сынках»? Самые неожиданные повороты судьбы одного московского астролога в новом романе от Лидии Давыдовой «Замуж за итальянца».
Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы - Лидия Евгеньевна Давыдова читать онлайн бесплатно
– Ты уже думала о платье?
– Нет, мы в принципе не думали праздновать, просто расписаться.
Синьора Кроче закашлялась, отхлебнула воды, всё лицо покрылось пятнами, она промокнула лоб.
– Без платья и без церемонии. Что же это за свадьба?
Лоренцо посмотрел на Полину.
– Мама, мы ещё ничего не решили окончательно, просто болтали.
Ну и новость. Вроде же всё обсудили…
– Свадебное платье надо сделать в Atelier Ricci. Там я шила своё, это лучшее ателье в городе. Когда вы хотите жениться?
– Мы думаем осенью, когда спадёт жара. В сентябре, например.
– Следующего года?
Лоренцо улыбнулся.
– Да нет же, мама, в этом году.
– Ты беременна?
– Нет, насколько я знаю, – рассмеялась Полина, – хотя всё может быть.
Синьору Кроче опять потянули за уголки губ.
– Тогда в ателье надо прямо завтра, иначе не успеем. Я позвоню Патриции. Глава 20. Atelier
Ровно в десять нарядная Изабелла стояла на пороге. Костюм фиалкового цвета, кружевная серая блуза, шею обвивал розовый жемчуг. Она окинула Полину с ног до головы:
– Ты готова, дорогая?
– Да, вот я… – Полина надела кроссовки и схватила сумку.
Синьора Кроче уставилась на кроссовки, на Полинино бесформенное платье, поджала губы.
– Мы идём в одно очень изысканное место, сама увидишь, дорогая.
Они выпили кофе на углу площади Сан-Микеле, в любимом баре синьоры Кроче на углу, и вышли на суетливую улочку Сан-Паолино. В какой-то момент Изабелла куда-то свернула, и они оказались вдали от толпы и туристов. Прошли мимо дома с названием «Палаццо Депинто», мимо крохотной потрескавшейся церквушки и остановились у тяжёлой двери, украшенной нарядной каменной аркой и гербом сверху.
– Это палаццо принадлежало знатной семье Маццароза. Их потомок владеет практически всей Луккой, это палаццо тоже его, – объяснила синьора Кроче.
Несмотря на полуоткрытую дверь, синьора Кроче всё равно нажала звонок напротив таблички Atelier Ricci. К ним вышла приятная синьора в джинсах, чёрной футболке и чёрных очках.
– Patrizia cara, che piacere! – Изабелла подставила нарумяненные щёки для поцелуев.
Полина зашла внутрь и замерла от восхищения. Весь потолок комнаты заполняли ангельские лица, девы, цветы, небесные фантазии и узоры дивных фресок пастельного цвета. У стен роспись оканчивалась позолоченными арками, а посередине, между двух окон, торжествовало потёртое от времени зеркало в пол. Над зеркалом летали бронзовые ангелы, а рядом десятком огней горели похожие на подсвечники светильники.
Патриция показывала ателье, семейный бизнес, начатый ещё отцом, Пьеро Риччи, и рассказывала, что они арендуют эти апартаменты с 1990-х годов, получив их в плачевном состоянии. Долго реставрировали и всё здесь переделали. Комнаты, их было по крайней мере пять, а то и больше, украшали роскошные хрустальные люстры, картины в золочёных рамках, персидские ковры, бархатные кресла, торшеры, окна обрамляли гардины с идеально ровными складками.
– Prego signore belle, – показала на диван Патриция, – слушаю вас внимательно.
Синьора Кроче положила ногу на ногу, деловито скрестила запястья на коленях.
– Мой мальчик женится, это Полина, его невеста.
– Поздравляю! Какая прекрасная новость! – воскликнула Патриция. – Так вы пришли заказать свадебное платье? Это замечательно!
Она взяла в руки толстый альбом и раскрыла на столике напротив.
– Здесь примерные модели для вдохновения, но каждое платье шьётся индивидуально. Милочка, можно попросить вас встать, я хочу рассмотреть вас получше. Какое бы платье вы хотели? – спросила она у Полины, вставшей перед зеркалом.
– Я хочу что-то очень простое.
– Простое, например, атлас и крой по силуэту, вроде такого? – и она показала фотографию невесты.
– Возможно, – ответила Полина.
Синьора Кроче надела очки, подошла ближе и глянула на модель.
– Хм, – она закусила нижнюю губу, – боюсь, Полину оно будет слишком, э-э-э, обтягивать, всё же невеста на картинке худенькая, а наша – пышечка. – И она ущипнула Полину за бок.
Полина вскрикнула:
– Ай! Больно.
Синьора Кроче скривила жалобную мину.
– Прости меня, я не нарочно.
Полина потёрла бок.
– И вообще, могу я выбрать сама, в каком платье выходить замуж?
Синьора Кроче подёргала плечами.
– Конечно, дорогая, это же твоя свадьба! И вообще мне пора, у меня назначен массаж. Оставляю тебя с Патрицией, ты в надёжных руках!
Они попрощались, а Полина осталась в ателье рассматривать рулоны кремового тюля, белоснежного шёлка, кружевные лифы и стопки моделей.
В субботу утром Изабелла принесла им на обед что-то вроде местной лазаньи. Она называлась паста сторделлата. То были вчерашние торделли, выпотрошенные и слегка поджаренные на сковородке. Такие вкусные остатки.
Полина предложила кофе, и они вместе с Лоренцо сели на террасе.
– Какие планы на выходные? – спросила у них синьора Кроче.
– Да никаких особо, да, аморе? – повернулся к Полине Лоренцо.
– Я хотела сегодня съездить на море, порисовать, – сказала Полина.
– Ты поедешь одна? – подняла брови синьора Кроче.
– Мне тридцать пять лет, – засмеялась Полина, – думаю, я справлюсь.
– Кстати, аморе, – обратилась синьора Кроче к сыну, – у меня наконец-то меняют паркет и трубы. Потом будут красить стены. Я хотела поехать в Пизу к сестре, но у них тоже работы в доме. Думаю, что сниму квартиру на пару недель.
– Ну что ты, мама, живи у нас.
Полина поперхнулась, капли кофе осели на белоснежной блузке сидевшей рядом синьоры Кроче.
– Ой, простите, пожалуйста, – Полина кинулась к ней с салфеткой.
– Ничего страшного, – синьора Кроче энергично тёрла блузку мокрой салфеткой. – А насчёт переезда, – продолжила она, – нет, аморе, что ты, не хочу вас беспокоить. – И покосилась на Полину.
Лоренцо подсел к Полине, обнял её, запустил руку в волосы.
– Нет, нет, мы не против. Да, аморе? Это же ненадолго? – он поцеловал Полину в шею.
– Да, каких-то пару недель, – сказала синьора Кроче, отвернувшись. Её смущало, что Лоренцо целует невесту при ней.
– Места у нас много, правда ведь, аморе? – Лоренцо поцеловал Полину ещё раз.
Полина посмотрела на кольцо. Потом на Лоренцо. На маму. Потом натянуто улыбнулась и потёрла браслет.
Глава 21. Insieme
Синьора Кроче заняла комнату, где работала Полина. Ванных комнат в квартире было две, и они не сталкивались хотя бы там.
Теперь их день начинался с тройного поцелуя «Лоренцо – Полина – синьора Кроче». Полина вернулась в прежний офис: каждое утро она упархивала с радостью.
В тот день Полина провела вебинар для своей школы, проверила домашнюю работу учениц.
Колокол пробил один раз. Час дня. За последние три месяца, к удивлению Полины, внутренние часы перестроились, и она начала жить по итальянским. Расхотелось завтракать сытно, к полудню тянуло обедать, а ужинать организм требовал не раньше восьми вечера. Теперь Полина пила кофе не только утром, но и после обеда. Правда, капучино после обеда заказывать перестала: над ней подшучивали, говорили, что так она никогда не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.