Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator Страница 19

Тут можно читать бесплатно Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator. Жанр: Домоводство, Дом и семья / Домашние животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator

Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator» бесплатно полную версию:

Очередное продолжение ЗУПа.

Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator читать онлайн бесплатно

Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator - читать книгу онлайн бесплатно, автор RedDetonator

как женщина, излучающая секс, Гарри нужно было срочно в сортир, чтобы основательно передёрнуть. И, движимый этой идеей, пока свежи воспоминания, Гарри ворвался в казарму.

— Гарри… — заговорил Болько.

— Нет времени! — отмахнулся Гарри и вошёл в туалет.

Через полторы минуты он вышел из туалета и с довольным видом завалился на кровать.

— Гарри, — вновь обратился Болько. — Мы тут хотели спросить…

— Спрашивайте, — разрешил Гарри.

— А что нас ждёт? — спросил Ясовар.

— Вы разве не знаете, что ждёт кандидатов в ведьмаки? — удивился Гарри. — Мне сказали, что будет Испытание травами, а затем Испытание снами. Уже сейчас, в той всратой каше, мы получаем всякую всячину, укрепляющую наши тела, поэтому ты, к слову, так раздобрел, хотя до этого был доходяга доходягой. Это поможет на Испытании травами.

Юнод поделился с Гарри некоторыми деталями, в том числе и сведениями, что из десятка неофитов выживают трое-четверо, но этими сведениями с остальными он попросил не делиться.

Риск смерти в 60–70 % — это очень нехорошо, но мысли о бегстве Гарри отбросил. В конце концов, соблазн стать гораздо сильнее был слишком велик. К тому же, он считал себя живучим ублюдком, поэтому полагал, что его шансы на выживание гораздо выше, чем у этих чуть поправившихся доходяг.

По поводу стерилизации, происходящей в ходе Испытания снами, Гарри не переживал. Он не планировал детей и вряд ли когда-нибудь начнёт планировать — может, когда-нибудь пожалеет об этом, а может и нет. Сейчас ему не жаль.

— Это больно? — спросил Ясовар.

— Естественно! — усмехнулся Гарри. — Прямо очень больно. Но в результате можно стать в десятки раз сильнее и быстрее, чем был. В этом опасном мире о лучшем можно и не мечтать…

Больше вопросов эти бывшие доходяги не задавали. В принципе, Гарри не сказал им ничего нового, поэтому можно было решить, что ему ведьмаки говорят то же самое.

Довольный Гарри прикрыл глаза и начал вспоминать детали внешности Тиссаи де Врие. Горячая штучка знает, насколько именно она горяча, поэтому подчеркнула это специально подобранной одеждой, усиливающей и без того мощный эффект. Формально всё прилично, никто не может уличить её в том, что она одета вызывающе, но все всё понимают…

Настал вечер, до которого Гарри тупо спал, а там ужин.

Дерьмовая каша сегодня стала чуть менее дерьмовой, потому что Гарри неожиданно почувствовал в ней вкус соли. Это было неожиданно и очень приятно.

— Представляю вашему вниманию чародейку Тиссаю де Врие, — сообщил всем присутствующим наставник Акстен. — Она входит в Капитул Чародеев и прибыла сюда для поддержки Испытаний.

Гарри уже знал, что маги в этом мире есть, только их называют «чародеями». Юнод говорил ему о Сопряжении Сфер, столкновении миров, после которого в этот мир проникла Сила, основанная на противоборстве Порядка и Хаоса, в результате чего появились чародеи. Они могут много, но о путешествиях между мирами Юнод ничего не знал.

— Относитесь к ней уважительно, если не хотите, чтобы она превратила вас в жаб или угрей, — с улыбкой продолжил Акстен. — И ещё кое-что. Испытание травами состоится через две седмицы, неофиты. Готовьтесь.

— Ну, наконец-то, блядь… — удовлетворённо произнёс Гарри, после чего начал откровенно пялиться на Тиссаю.

Она это заметила и дружелюбно улыбнулась. И по глазам её было отлично видно, что она поняла характер интереса Гарри.

//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 23 декабря 1178 года//

— Почему никто не рассчитал, сколько дров понадобится на зиму? — недоуменно поинтересовался Гарри у Юнода.

Они вышли в лес, чтобы нарубить дров на растопку. Запасы начали подходить к концу, поэтому Акстен дал приказ.

— Никто не смог предвидеть, что в Хаэрн Кадух в эту зиму вернётся столько ребят, — ответил ведьмак. — Обычно тут живёт пять-шесть ведьмаков, но в этот раз пришли почти все. Времена тяжёлые. Ну и Тиссая нагрянула…

Гарри обнаружил подходящее мёртвое дерево и перехватил топор.

— Не думал, что когда-нибудь стану дровосеком… — пробормотал он, примеряясь топором к стволу дерева. — Хэк! Хэк! Хэк!

Ещё удар и сухое деревце повалилось в снег. Гарри оттащил его к саням, в которые был запряжён его Фугас. Надо заготовить много дров, потому что чародейка привыкла, что у неё в покоях всегда зажжён камин.

Шли часы на морозе, но работа согревала. Дерево за деревом, Гарри приближался к целевому количеству топлива. У Юнода тоже сани, в которые запряжён Ирик, поэтому Акстен рассчитывает, что сегодня они привезут запас дров на четыре дня.

— Слушай, ты так и не сказал, — вдруг заговорил ведьмак. — Ты из другого мира?

— Почему это интересует тебя именно сейчас? — спросил Гарри вместо ответа.

— Просто любопытно, — пожал плечами Юнод. — Ты несколько раз спрашивал меня о чародеях и Сопряжении Сфер, а это общеизвестные явления. Я за всю свою жизнь не встречал человека, который не знал об этом.

— Ну, я вот не знал, — пожал плечами Гарри и продолжил рубить дерево. — Так бывает.

— Бывает, — согласился ведьмак. — Бывает, что человек ничем не интересуется, если он кмет или отшельник, но ты не похож ни на кмета, ни на отшельника. Добавь к этому твоё «sengla cambat» и дело станет очень странным. А ещё ты не знаешь никаких известных языков, о Хаэрн Кадухе никогда не слышал, никогда не слышал о ведьмаках — я могу продолжать долго.

— Ладно-ладно, — Гарри поднял руки в жесте капитуляции. — Отличная работа, inspector Грант! (1)

— Это значит, что я прав? — спросил Юнод с серьёзным лицом.

— Да, ты прав, — не стал отрицать Гарри. — Я прибыл из другого мира, чуть менее дружелюбного, чем ваш. С недавних пор.

— Что заставило тебя покинуть его? — поинтересовался отчего-то воодушевившийся Юнод.

— Бросок мёртвой рукой, блядь… — пробормотал Гарри.

— Что за «мёртвая рука»? — не понял Юнод.

— Одна очень древняя бессмертная тварь, обитавшая в своей башне, была расстроена тем, что к ней нагрянул я, — ответил Гарри. — Люди, с которыми я ворвался в башню, погибли почти полным составом, но для меня эта тварь приготовила нечто особенное. Она закинула меня в портал, который вёл в этот мир.

Юнод удивлённо хмыкнул и задумался.

— Если этот портал вёл сюда, значит ли это, что тварь может проникнуть в этот мир? — спросил он.

— Не думаю, — усмехнулся Гарри. — Я поджарил этого сукиного сына четырьмя… штуками, которые взрываются огнём.

— Пшеш? — уточнил ведьмак.

— Я не знаю, что значит это слово, — признался Гарри. — Эту штуку надо дёрнуть за кольцо, после чего кинуть во врага и через четыре-пять секунд он сильно пожалеет, что родился на свет.

— Это точно пшеш, — улыбнулся Юнод. — Это такой шар, который надо бросать во врага, перед этим подпалив пропитанную пше-пше

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.