Игорь Куберский - Лола Страница 5
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Эротика, Секс
- Автор: Игорь Куберский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-03-06 15:52:25
Игорь Куберский - Лола краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Куберский - Лола» бесплатно полную версию:Рассказ «Лола», давший название этой книге, как и два других, названных женскими именами, представляет собой довольно редкий для современной русской прозы жанр эротического приключения, когда следить за экстремальными, на грани жизни и смерти, ситуациями, в которые попадает главный герой, ничуть не менее интересно, чем за его любовными похождениями.
Игорь Куберский - Лола читать онлайн бесплатно
– Кино... – сказал Петрович. – Ничего не получится. Там впереди кто-то есть. В первом салоне. Он здесь главный. Он контролирует ситуацию, прикинувшись пассажиром.
– Прекрасно! Давай для него и устроим спектакль.
– Как ты его вычислишь?
– Он сам засветится, когда я, скажем, вырвусь от тебя...
– И получишь пулю. Лучше уж я себя самого сыграю.
– Что, пули не берут?
Вместо ответа Петрович поднял руку, подставляя мне свой бок. Под одеждой у него была гибкая броня.
– Кевлар, – похвастался он, – последний писк. В Питере всего несколько таких. Но, честно говоря, все это авантюра. Не люблю авантюры.
– Тогда отдай мне свой кевлар – я один пойду, – сказал я. – А ты сиди, закрой глаза и считай до ста. Если...
Петрович вдруг осерчал и схватил меня за рукав.
– Послушай, знаю я таких, как ты, смельчаков. Отличные ребята. Я им ношу цветы на кладбище. Так что точка. Без меня – ни шагу. Я тут за всех вас отвечаю. Подождем, что будет дальше.
Два часа прошло в томительном ожидании, но деньги не везли. В полдень главарь группы мрачно объявил, что его вынуждают на крайние меры. Если еще через час деньги не появятся, один из заложников будет убит. Скорее всего женщина – одна из двух стюардесс, находящихся в кабине...
– Вот теперь пора, – вздохнул Петрович и взял рацию.
– Шеф, – по-английски сказал он, – зачем убивать женщину, когда есть мужчина? Мы тут захватили агента. Он троих ваших убил. Можем передать безвозмездно.
– Кто это «мы»? – спросил голос в динамике.
– Как – кто? – очень естественно растерялся Петрович, обведя глазами салон. – Мы – пассажиры.
– Сколько вас?
– Много... Человек шесть.
– Пойдет один. В двух метрах от агента. Свяжите ему руки над головой. У вас «узи»?
– Три штуки, шеф, и его пистолет.
– Все взять с собой.
– Понятно, шеф, – кивнул Петрович и, выключив рацию, прошептал мне: – Клюнуло. А теперь вяжи мне руки своим галстуком.
– Как это?
– Вот так, особым узлом – дунешь и нет его...
...Держа Петровича под прицелом «узи», я довел его почти до середины первого салона, когда вдруг за моей спиной раздался спокойный властный голос:
– Don't move. Throw the shot-guns down.[6]
– О'кей, – сказал я и, не оборачиваясь, бросил себе под ноги «узи», не спеша скинул с левого плеча второй, с правого третий... Оставался пистолет, оттопыривавший мой карман, не считая второго, слева на перевязи у Петровича под пиджаком, но голос за мной уже что-то сказал по-арабски в потрескивающую рацию, дверь в кабину открылась и из нее высунулся араб.
Все остальное произошло в течение трех секунд. Связанные над головой руки Петровича упали вниз – и прогремевший выстрел поставил красную точку на лбу открывшего дверь. Второй выстрел из-за моей спины опрокинул Петровича, я же, боком рухнув на пол, подхватил «узи» и в положении на спине, как учили меня в спецотряде, вытянув над собой руки выстрелил назад, на голос... По вскрику я понял, что попал, и, не оборачиваясь, перескочил через еще лежавшего Петровича, чтобы не дать закрыть дверь в кабину, в которую пытались втянуть убитого араба. Я успел поставить ногу и выстрелить в чье-то плечо. Больше выстрелов не было.
В кабине была куча-мала из тяжело сопящих и пыхтящих мужчин. Из-под тел в синей форме авиаторов торчали ноги подмятых террористов. Три пары тяжелых солдатских башмаков на шнурках... Тут же, прижавшись к боковому стеклу, молча взирали на эту сцену две смертельно бледные стюардессы.
Я бросился обратно к Петровичу, но он как упал, так и лежал. Нагнувшись, я увидел, что воротник его в крови. Пуля попала ему в шею.
Я взглянул на его мертвого убийцу, отдаленно напоминавшего приятеля моей юности Махмуда, и, пошатываясь, пошел по проходу. Из моих глаз катились слезы. Челюсть тряслась. Я полез за носовым платком, но вместо него вынул из кармана капроновый чулочек Лолы, слабо веющий ее экзотическими духами. Подумать только, не из-за этого ли все началось... Я взял оставленную в кресле Петровича рацию и сказал по-русски, обращаясь к командиру экипажа:
– Шеф, у вас все в порядке?
– Так точно, ситуация под контролем. Преступники разоружены, – ответил командир экипажа, от волнения выражаясь официально.
Напряжение схлынуло, и я почувствовал страшную духоту. Держа одной рукой «узи», я открыл другой хвостовую дверь и жадно вдохнул чистый воздух пустыни, пахнущий близким теплым морем...
1997
(с) 2007, Институт соитологии
Примечания
1
Она моя жена! (англ.)
2
Нет, ты тоже останешься здесь (англ.).
3
Пошел ты со своей женой! (англ.)
4
Лежать! (англ.)
5
Эй, русский, сдавайся! Иди сюда. Руки на голову. Или я убью этих девок. Понял меня? (англ.)
6
Не двигаться. Брось автоматы (англ.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.