Акилле Мароццо - Новая работа Страница 8
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Спорт
- Автор: Акилле Мароццо
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 9
- Добавлено: 2019-03-05 12:13:42
Акилле Мароццо - Новая работа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Акилле Мароццо - Новая работа» бесплатно полную версию:Акилле Мароццо (Achille Marozzo, 1484—1553) – мастер фехтования, работавший в городе Болонья (Италия). В 1536 году он издал книгу под названием Opera nova de Achille Marozzo bolognese, maestro generale de larte de larmi («Новая работа болонца Акилле Мароццо, главного мастера искусства оружия»). В книге рассказывается о техниках боя разнообразным оружием того времени. Читателю предлагается любительский перевод этой книги. Работа может быть интересна любителям истории, фехтования и HEMA.
Акилле Мароццо - Новая работа читать онлайн бесплатно
Глава 22. Противодействие восьмой части
Когда ты в porta di ferro alta и противник так же, и ты хочешь быть пассивным, т.е. посмотреть, что будет делать противник, тебе нужно быть внимательным, и тогда ты коснёшься falso в falso, смотри внимательно на его руку с мечом на предмет захвата или другого удара, что он захочет сделать. И когда ты увидишь шаг левой ногой снаружи с уколом в опасную позицию, чтобы ты поднял правую руку, когда это произойдёт, шагни правой ногой gran passo назад за левую, и сделай mezza volta таким образом, чтобы развернуть filo dritto в filo dritto и заверши в coda lunga alta. Этот способ никогда не подведёт тебя.
Глава 23. Что такое filo falso с filo falso
Об этом нужно написать прежде всего приступая к третьей атаке в которой все о бое mezza spada. Но очень верно, что можно это сделать не только falso к falso, и также ещё на расстоянии и также вблизи. Но всё же выше мы рассмотрели в пол-меча, или в ближнем бою. Знай, что все эти удары mezza spada, которые собраны вначале третьей атаки, нельзя сделать без укола в falso, и поэтому они называются «stretta falso per falso» [«узко falso к falso»]. А теперь я рассказу о filo dritto с filo dritto.
Глава 24. Пояснения о искусстве пол-меча
Как в третьей атаке, так и в других местах, я тебе показывал вещи, которые можно сделать falso в falso. Как правило, я не даю тебе не хороших вещей, кратких и полезных для твоих учеников. Я хочу показать тебе столько вещей, что не хватит и десяти больших книг для них, ибо записанные части не основание для понимающих людей, которые хотят сделать шаг. Сейчас ничего более не скажу, потому что хочу дать принципы filo dritto против filo dritto. И поэтому сейчас ты будь терпелив.
Глава 25. Как защититься, если встретишься с противником filo dritto в filo dritto
Если хочешь встретиться с кем-то filo dritto в filo dritto, нужно встать в нижнюю гвардию, особенно в porta di ferro stretta, или alta, или в coda lunga alta, а также в cinghiara porta di ferro stretta или larga, а также можно быть в guardia di testa. Если противник в такой же гвардии как и ты, внимательно читай что написано. Сначала нужно поместить filo dritto к filo dritto, что произойдёт в porta di ferro alta, или stretta, или в coda lunga e stretta, и еще в некоторых других, как получится. Но сначала скажу, что в этом случае хороша coda lunga alta, и она может быть выполнена и с другими видами оружия, особенно с двуручным мечом, одним мечом, и также с мечом и большим броккеро, или таргой, и с ротеллой она тоже имеет силу. БольшАя часть вещей в filo dritto будет как и в filo falso, которые ты видел во множестве, когда я тебя учил лично. Но если ты некоторое время не упражнялся в вышеуказанном искусстве, воспользуйся этой книгой. И таким образом ты всё вспомнишь, и это поддержит тебя в упражнениях искусства фехтования. Для твоего удобства несколько раз прочитай эту книгу, и выполни, и хорошо практикуйся, потому что ты знаешь сколько раз нужно повторить для хорошей практики, и хороших знаний, что не должно тебя удивлять.
Глава 26. Первая часть filo dritto
С именем Божьем приступим к первой части filo dritto против filo dritto. Особенно в coda lunga alta с левой ногой впереди, хотя и немного можно сделать в этой гвардии, потому что она не очень подходит для маленького броккеро. Теперь смотри хорошо. Находясь в этой coda lunga alta, а твой противник как и ты, нанеси ponta dritta изнутри между мечом и его броккеро, который идёт в лицо, и он, убоявшись этого укола, откроет свою правую сторону. Тогда шагни левой ногой в направлении его правой стороны и сделай вид, что разворачиваешь roverso не отрывая свой меч от его, и в этом изображении roverso оставь свой меч с направленным в землю остриём, как в molinello, брось свой, и схвати его, таким образом что ты поднимешь его рукой, то есть сделаешь поворот наружу. Этот способ называется «sera-senza spada» (завершить без меча), и затем ты сможешь сделать всё, что захочешь.
Глава 27. Противодействие первой части filo dritto
Ты в низкой гвардии с правой ногой впереди, и твой противник хочет войти против filo dritto, т.е в пол-меча, ожидая пока противник сделает обманный захват, но тебе нужно защититься от его обмана. Внимательно смотри на его руку с мечом, и когда он шагнёт левой ногой чтобы показать ложный удар, ты не двигайся. Но когда он развернёт свой меч к земле, подними кулак с мечом в воздух, переходя в guardia alta, убегая во время этого подъёма правой ногой назад за левую, и нанеси fendente в голову таким образом, что меч опустится в cinghiara porta di ferro stretta, а противник останется без меча в руке.
Вторая часть
После противодействия первой части ты оказался в cinghiara porta di ferro stretta и теперь ты будешь атаковать. Т.е сначала нужно войти filo dritto в filo dritto, как уже говорилось, шагни правой ногой вперёд, найдя противника в porta di ferro alta, или stretta, или larga, и войди в него filo dritto в виде guardia di faccia, оставаясь внутри с этим filo dritto.
Глава 28. Противодействие второй части filo dritto
Внезапно сделай пол-оборота в кулаке наружу таким образом, что твой falso будет против filo dritto противника, немного поднимая правую руку снизу вверх, так, что остриё твоего меча направится в лицо, и он, опасаясь этого укола оттолкнёт твою правую руку в сторону твоей слабой стороны, и ты в этот же момент шагни правой ногой в направлении его правой стороны, и схвати его руку с мечом твоей рукой с броккеро, и во время этого хватания, нанеси roverso по голове, или, если хочешь, ponto в корпус. Но если ты не хочешь этого захвата, ты можешь ударить броккеро снаружи его правой руки, и в это же время, когда бы бьёшь броккеро, также нанеси roverso в голову, и знай, что это прекрасный удар. И для твоей защиты оставайся с мечом и броккеро а coda lunga alta, и когда ты сделаешь все эти противодействующие roversi, всегда отступай правой ногой за левую.
Третья часть
Ты в porta di ferro alta, или stretta, или larga, и противник хочет войти с filo dritto против filo dritto, хочу чтобы ты знал, что такое не получится, если ты будешь придерживаться того, что я показываю. Но, однако, если ты хочешь быть пассивным, и прекратить вход этого filo dritto, когда он будет входить, смотри на руки, по причине захвата. Но когда он разворачивает falso против твоего dritto filo со своей высокой рукой, ты не двигайся. Но когда он проходит левой ногой чтобы сделать захват, или ударить броккеро в руку с мечом, тогда ты сильно шагни правой ногой прямо за левую, и толкни roverso в его правую руку, или в шею, и разрезая этим roverso. Для твоей защиты убери левую ногу за правую, и поставь меч в guardia di faccia вместе с броккеро, с руками хорошо простёртыми в лицо противника.
Глава 29. Противодействие третьей части filo dritto
Когда ты в coda lunga alta, или в porta di ferro stretta, или alta, или в coda lunga stretta, и твой противник в porta di ferro alta или stretta, ты быстро войди с ним в filo dritto против filo dritto с правой ногой сильно в его право. И сделав это, шагни левой против его правой стороны, делая вид во время этого шага, что наносишь roverso по голове, и во время этого брось твой меч прямо к твоей спине и во время этого движения засунь голову под его правую подмышку, и твоей правой рукой схвати правую ногу, просовывая правую руку между его ногами. И таким образом брось его прямо на спину, или, если хочешь, унеси его. И здесь не может быть неудачи.
Четвёртая часть
Ты в porta di ferro alta или stretta и твой противник входит к тебе в filo dritto к filo dritto, и если ты хочешь быть пассивным, внимательно смотри на его руки, потому что я хочу, чтобы ты знал, что смотреть на его руки, он не сможет сделать ничего такого, что бы ты не увидел. Когда он шагает левой ногой напротив твоей правой стороны, ты не двигаешься, и он не станет бить мечом по прямой, тогда когда он наносит удар мечом чтобы вонзить его в голову ниже твоей подмышки, ты быстро шагни правой ногой прямо за левую, и во время этого шага нанеси roverso reddopio с поднятием ноги. И здесь нельзя ошибиться. Теперь знай, что можно ещё ударить твоим броккеро его по голове.
Глава 30. Противодействие четвёртой части
Смотри внимательно. Будучи в porta di ferro alta, или в coda lunga alta, или в coda lunga stretta, и рассудительно хочешь быть активным, т.е. сначала войти с твоим противником в mezza spada, и особенно в filo dritto с filo dritto, желая идти безопасно и ты его найдёшь guardia alta или в porta di ferro alta. Тогда, обнаружив его в этих двух вышеуказанных гвардиях, быстро войди с ним в filo dritto с рукой с мечом ниже броккеро, и это нужно для того, чтобы будучи в guardia alta, он не ударил тебя в правую руку. И как только ты с ним сделаешь filo dritto, разверни falso твоего меча против filo dritto его, таким образом ты нанесёшь roverso в лицо. Тогда он, убоявшись roverso, поднимет свою правую руку, и ты в то же самое время, нанеси dritto reddopio внутри броккеро прямо, с «traverso da gamba levata» шагающей в сторону наружу его правой руки. И для твоей защиты укрась игру удобным образом, и вернись в porta di ferro alta с хорошо поставленным броккеро.
Пятая часть
Считается, что в guardia alta или porta di ferro alta ты можешь быть как активным, так и пассивным. Но всё же увидев противника в вышеуказанной гвардии, знай, что у него будет много идей как подойти к тебе с этим dritto filo. Но смотри внимательно, что когда он идёт со скоростью в руках, он тебя не обманывает, будь предусмотрителен, когда он захочет развернуть falso своего меча чтобы разрезать лицо, ты шагни правой ногой за левую, и во время этого шага нанеси большой tramazzone в его предплечье, или руку с мечом, таким образом, что твой меч опустится в porta di ferro cinghiara. И таким образом ты поломаешь все его фантазии, и сможешь нанести режущий roverso или mandritto reddopio, и ещё roverso в ногу. Для того ты и был в этот раз пассивен, чтобы испытать человека, особенно, что хорошо движется вперёд и назад.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.