Марина Куропаткина - В тюрьме Страница 21
- Категория: Домоводство, Дом и семья / Прочее домоводство
- Автор: Марина Куропаткина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 22
- Добавлено: 2019-03-06 19:04:34
Марина Куропаткина - В тюрьме краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Куропаткина - В тюрьме» бесплатно полную версию:Очередная книга из серии «Причуды этикета» рассказывает, какие нормы и правила поведения считаются общепринятыми в местах не столь отдаленных. Некоторые правила на первый взгляд кажутся абсурдными или малозначительными, но их несоблюдение вполне может привести к серьезным проблемам. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Марина Куропаткина - В тюрьме читать онлайн бесплатно
Гладиатор – см. Боец.
Гопник – заключенный, творящий произвол по отношению к одному или нескольким людям. Обычно он силой отбирает понравившийся предмет у жертвы.
Гоп-стоп – уличный разбой.
Грев – продукты и деньги, контрабандой доставляемые заключенным.
ГУИН – Главное управление по исполнению наказаний МВД РФ. В ведении этого ведомства находятся многие российские пенитенциарные учреждения.
ГУЛАГ – В 30–50-е годы являлось Главным управлением лагерями.
ДДеза – сознательная дезинформация.
ДИЗО – дисциплинарный изолятор.
Домушник – квартирный вор.
Дурак – 1) заключенный, прошедший комиссию психиатров и признанный ею психически больным; 2) подследственный, который подвергся психиатрической экспертизе и был признан невменяемым во время совершения преступления; 3) подследственный, которого направили на психиатрическую экспертизу.
Душняк – создание для одного или всех заключенных невыносимых условий с целью изменения их поведения. Душняк бывает зэковским, направленным на одного или нескольких заключенных, или ментовским, который создается тюремной администрацией.
ЖЖабры – 1) горло; 2) грудная клетка.
Жало – 1) нож; 2) интрумент для нанесения татуировок.
Жбан – голова.
Жулик – см. Блатной.
Жучок – 1) молодой вор; 2) фарцовщик.
ЗЗаболтать – приготовить какое-либо наркотическое средство, предназначенное для внутривенного введения.
Забуриться – 1) быть задержанным на месте преступления; 2) проиграться; 3) уйти в запой.
Завалить – убить.
Закон – свод неписаных правил и норм, действующий среди всех заключенных или отдельной группы. Называется тюремным законом.
Законтачить – дотронуться до предмета, в частности пищи, к которому прикоснулся «опущенный». К ним не могут прикоснуться другие заключенные без риска также стать «опущенными». Законтаченные вещи признаются порчеными и опасными.
Замочить – см. Завалить.
Западло – нарушение тюремного закона. «Не западло» – поступок, соответствующий нормам этого закона.
Заминироваться – см. Законтачить.
Заточка – железный остро заточенный стержень, используемый во время конфликтов между заключенными в качестве оружия.
Зачушканить – см. Законтачить.
Зашкварить – см. Законтачить.
Зэк (зэка) – заключенный (заключенные).
Зона – обобщенное название всех мест лишения свободы.
ИИбэ – человек, строго соблюдающий все правила воровского закона.
Игра на верняк – игра в карты с применением шуллерских приемов.
Игра на глаз – игра, которая ведется краплеными картами, с пометками на них, которые можно определить визуально.
Игра на заманку – игра в карты, при которой пробуждают в игроке азарт, давая ему выиграть партию.
Игра на очко – игра в карты, при которой ставкой в партии является совершение акта мужеложества.
Игра на складку – игра в карты, при которой используется заранее подготовленная колода.
Игра на счатье – игра в карты без использования каких-либо шуллерских приемов.
Игра на характер – игра в карты, при которой шуллер принимает в рассчет слабые стороны противника.
Игра на щуп – игра в карты, при которой используются крапленые карты, при этом имеющиеся на них пометки определяются на ощупь.
Игра под интерес – игра в карты, в ходе которой обязательно объявляется ставка каждого игрока.
Игра под ответ – игра в долг.
Игра по шансу – игра с использованием шуллерских приемов.
Играть на три (четыре) звездочки – игра, при которой ставкой является жизнь одного из заключенных.
Играть на флейте – совершить акт мужеложества.
Играть по пятому номеру – симулирование какого-либо психического заболевания.
ИТК – исправительно-трудовая колония. Учреждения лагерного типа, в которых содержатся совершеннолетние осужденные.
ККанитель – нарушение правил общения, а также нанесение определенного вреда конкретному заключенному при невыясненных обстоятельствах со стороны. См. Бардак.
Капо – доносчик или заключенный, который добровольно соглашается сотрудничать с тюремными надзирателями.
Кентовка – группа из нескольких заключенных, которые хорошо друг к другу относятся и при необходимости оказывают поддержку.
Козел – заключенный, открыто сотрудничающий с тюремной администрацией.
Козырный фраер – авторитетный» блатной.
Контролер – надзиратель.
Конь – способ незаконной связи между камерами (леска или веревка, натянутая между окнами или от двери к двери, с помощью которой передаются вещи и почта).
Косяк – 1) самокрутка с анашой или папироса; 2) нарушение правил тюремного закона; 3) неудачный поступок; 4) человек, смотрящий на кого-либо исподлобья.
Косячный – заключенный, часто совершающий действия, которые идут вразрез со существующими нормами тюремного закона.
КПЗ – камера предварительного заключения.
Красная зона – зона в тюрьме, где распоряжаются тюремная администрация и «козлы».
Красный – см. Козел.
Круг – небольшое тюремное сообщество, обычно образованное земляками.
Ксива – 1) документ, удостоверяющий личность; 2) нелегальные письмо или записка, чаще называемые малявой.
Кум – сотрудник оперативной службы СИЗО или ИТУ.
Кумовская мутка (кумовская травка) – провокации, которые оперативники в своих целях устраивают в тюрьме. Обычно стравливаются разные группы заключенных.
ЛЛаба – музыка.
Лабать шопена – 1) принимать участие в похоронной процессии; 2) играть на похоронах.
Лажа – 1) обман; 2) проявление сочувствия; 3) проявление снисхождения); 4) позор.
Лажать – 1) фальшивить; 2) обманывать кого-либо.
Ламка – нары.
Лапач – сотрудник уголовного розыска.
Лапик – взятка.
Ларь – магазин в ИТУ.
Ломка – 1) состояние абстиненции, наступающее после прекращения приема спиртных напитков или наркотических средств; 2) способы воздействия на заключенного с целью заставить его отказаться от правильных понятий.
ММалолетка – 1) часть отделения в СИЗО, предназначенное для содержания несовершеннолетних заключенных; 2) несовершеннолетний заключенный; 3) система исправительных учреждений для несовершеннолетних преступников.
Малява – письмо, записка.
Маргаритка – пассивный гомосексуалист.
Масть – 1) воровская группировка; 2) специальность вора; 3) счастье; 4) судьба; 5) начальство.
Матрасовка – матрасный чехол. В него заключенный складывает свои вещи во время переезда из камеры в камеру.
Мокрушник – убийца.
Мокрое дело – убийство.
ННавернуть – сделать необдуманное высказывание.
Наезд – предъявление неких необоснованных обвинений или требований, целью которых является запугивание этого человека или провокация его на ответные агрессивные действия, которые станут предлогом для избиения этого человека.
Накладка – набор крапленых карт для шуллерской игры.
Наколка – 1) татуировка; 2) обман; 3) сведения о чем-либо.
Нихач – 1) оперативный сотрудник милиции; 2) осведомитель.
ООбщак – 1) коллективная собственность осужденных, который состоит из продуктов, денег или любых других полезных вещей; 2) порядок, в соответствии с которым поступающие в камеру вещи и продукты поровну распределяются между заключенными, за исключением «опущенных»; 3) многоместная камера в СИЗО; 4) исправительно-трудовая колония общего режима.
Опустить – 1) совершить насильственный акт мужеложества; 2) обыграть в карты.
Опущенный – человек, над которым были совершены позорные действия (насильственный акт мужеложества и др.).
Отрицалы – антиобщественно настроенные заключенные.
ППайка – 1) положенная заключенному порция хлеба; 2) казенные продукты, положенные заключенным (хлеб, чай и т. д.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.