Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон Страница 11

Тут можно читать бесплатно Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон. Жанр: Юмор / Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон

Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон» бесплатно полную версию:
Главная героиня, Этель Сэвидж — богатая вдова. Трое детей её мужа от предыдущего брака, представители истеблишмента, узнают, что она основала фонд, который тратит деньги на осуществление необычных желаний людей, делая их счастливыми. Они помещают свою мачеху в психиатрическую лечебницу и оформляют себя её опекунами.В лечебнице она знакомится с несколькими «почти нормальными» обитателями, каждый из которых имеет по одному психическому отклонению. Подружившись с ними, она начинает смотреть на свою жизнь новыми глазами. В это же время приёмные дети навещают её, чтобы узнать, куда она спрятала деньги, она их дурачит и заставляет совершать в поисках денег безумные поступки, о которых потом рассказывают газеты. Комедия подчёркивает контраст между жителями заведения и приёмными детьми миссис Сэвидж, подводя зрителя к вопросу, кто же здесь на самом деле безумен.После нескольких сюжетных поворотов героиня в финале получает возможность уйти из клиники, но хочет в ней остаться, поскольку за её пределами чувствует себя одинокой, однако доктор её отговаривает от мнимого покоя и убеждает, что во внешнем мире она нужнее людям.

Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон читать онлайн бесплатно

Странная мисс Сэвидж - Патрик Джон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патрик Джон

Джеффри: Это Доктор Эмметт научил вас так говорить.

Миссис Сэвидж: Нет, уверяю вас, что ничего подобного он мне не говорил. Но будь я на вашем месте, я бы поверила доктору. Дайте ему еще немного времени.

Джеффри: Хорошо... я дам ему еще пять лет.

Миссис Сэвидж: Вот это разумно.

Джеффри: Знаете что?

Миссис Сэвидж: Нет, я ничего не знаю. Я в ужасе от всего того, что я знаю...

Джеффри: Я никому другому не сказал бы этого . (Осторожно оглядывается вокруг). Ганнибал вовсе не умеет играть на скрипке.

Миссис Сэвидж: Вы очень добры, что не подаете ему и вида.

Джеффри: Бедняга Ганнибал не умеет играть, но играет. А я умею хорошо играть и не хочу. Не кажется ли вам это стран­ным?

Миссис Сэвидж: Нет. Не очень...

Фэри (врывается в комнату и кричит): Возле двери мышь! Большая, как кошка! Скорее влезайте на стул, Миссис Сэвидж!

Входит Мисс Вилли с подносом, на котором, стоит кофе. За ней следом входят Флоренс и Ганнибал.

Мисс Вилли: Фэри... я просто не знаю, что с вами делать!

Флоренс: У меня пропала всякая охота пить кофе.

Мисс Вилли: Фэри, вы прекрасно знаете, что там нет никаких мышей.

Фэри: Но Миссис Сэвидж этого не знает. Здесь так скуч­но... Я стараюсь как-то скрасить жизнь.

Миссис Сэвидж: Спасибо, Фэри. Я от страха постарела на пятьдесят лет.

Фэри: Тогда давайте справлять ваш юбилей, Я приготовлю свечи.

Ганнибал: Боже мой... я сегодня опять съел слишком много!

Он стоит в глубине сцены, а потом начинает наклоняться вперед, стараясь коснуться пола кончиками пальцев.

Флоренс: Вы не должны сразу же после обеда заниматься гимнастикой, Ганнибал.

Миссис Сэвидж (подходит к Мисс Вилли): Вы уверены, что сегодня для меня не было почты?

Мисс Вилли: Абсолютно уверена.

Миссис Сэвидж: А... как вы думаете, нельзя ли послать кого-нибудь (понижает голос) купить вечернюю газету?

Мисс Вилли: Я могу пойти опросить доктора Эммета (выходит).

Миссис Сэвидж: Ганнибал, хотите я научу вас одному приятному способу, который помогает похудеть?

Ганнибал: Приятный способ, с помощью которого можно похудеть, еще не найден.

Миссис Сэвидж: Одним словом... я знаю способ лучше ва­шего. (Выдвигает ящик стола). Нужна колода карт...

Фэри: Когда мне было пятнадцать лет, я пошла к одной женщине, она гадала на картах. Все, что она мне предсказала, не сбылось. Теперь я в карты не верю.

Флоренс: Фэри!

Миссис Сэвидж (берет колоду карт и подает ее Ганнибалу): Подбросьте-ка их вверх.

Ганнибал (пятится назад): Зачем?

Миссис Сэвидж: Чтобы похудеть. (Бросает вверх карты, они разлетаются и падают на пол). Теперь нагнитесь и подбе­рите все карты, каждую в отдельности.

Фэри: О, это чудесно!

Миссис Сэвидж: Меня научили этому в институте красоты.

Ганнибал: Спасибо, Миссис Сэвидж. (Начинает собирать карты). Этот способ куда лучше. Правда, было бы намного легче собрать их, если бы человек мог одинаково легко нагибаться во все стороны.

Миссис Сэвидж: Да, человек плохо устроен. Живот должен был бы находиться сзади, когда нагибаешься, он страшно ме­шает. Если приседаешь на корточки, то колени выдаются вперед, а они должны были бы убираться во внутрь, А зачем посере­дине лица торчит нос? Он только мешает, когда люди целуют­ся.

Ганнибал: Видно, создатель поторопился...

Открывается левая дверь, и входит Доктор Эмметт.

Доктор Эмметт: Ганнибал... что вы делаете?

Ганнибал: Курс лечения, который поможет мне похудеть.

Доктор Эмметт: Вам придется пока это отложить. (Обращаясь ко всем остальным). Не поднимитесь ли вы на несколько минут наверх? Я должен поговорить с Миссис Сэвидж. Флоренс, отнесите, пожалуйста, кофе наверх.

Флоренс (направляется с подносом к двери): Терпеть не могу пить кофе у себя в спальне. Это мещанство... А где Джон?

Джеффри: Вы оставили его на радиоле, Флоренс.

Флоренс: Ах, да! Он очень любит слушать классическую музыку...

Фэри: Все время: то вниз, то вверх, то вниз, то вверх... я готова зареветь... можно мне остаться здесь, доктор? Нет, невозможно.

Все выходят. Доктор Эмметт поворачивается к Миссис Сэвидж.

Доктор Эмметт: Мисс Вилли сказала мне, что вы хотите посмотреть вечерние газеты. Зачем?

Миссис Сэвидж: Так, по привычке...

Доктор Эмметт: Вот они. (Протягивает ей газету. Она берет ее и подходит к дивану). Я представляю, как вы будете довольны, когда увидите, сколько бед вы натворили.

Миссис Сэвидж (берет и разворачивает газеты): О! Тит на первой странице! (Читает) «Сенатора застали в оранжерее Белого Дома!»

Доктор Эмметт: Я только что разговаривал с ним. Он очень недоволен...

Миссис Сэвидж: Еще бы! Представьте себе, вырвать с корнем все петуньи у президента!

Доктор Эмметт: Ваше положение значительно ухудшилось

Миссис Сэвидж: Зато мое настроение улучшилось! А нет ли сообщений о Сэмьюэле?

Доктор Эмметт: О, есть! (Дает ей другую газету). Вот, «Бостон пост».

Миссис Сэвидж (читает, потом с радостью): Великолепно! Бедняга Сэмьюэл, все эти кирпичи свалились ему на голову! «Каминная труба упала на бостонского судью». (Отрывает гла­за от газеты). Что поделаешь! Некоторых людей надо науськивать не на каминные, а на фабричные трубы.

Доктор Эмметт: Как это они поверили вам?

Миссис Сэвидж: По-моему, следовало бы их упрятать под замок, вы не находите, доктор? (Переворачивает страницы га­зеты). Ничего нет о Лили-Белл?

Доктор Эмметт (дает ей еще одну газету): Ваша способ­ность вызывать скандалы достигла, по правде сказать, наивыс­шего предела.

Миссис Сэвидж (берет газету): Какая ужасная фотография Лили-Белл!

Доктор Эмметт: Если верить тому, что тут пишут, то она оказала сопротивление полиции.

Миссис Сэвидж: Вижу... «Варварское поведение одной дамы в музее. Бывшая польская княгиня укусила полицейского». (Поднимает глаза).

Доктор Эмметт: Но какую пользу вы хотели из этого из­влечь, Миссис Сэвидж?

Миссис Сэвидж: Можно ли оставлять деньги в руках этих людей? Деньги сделали Тита сенатором. Деньги сделали Сэмьюэла судьей. Ни тот, ни другой не имели никакого права на эти должности. Лили-Белл растранжирила миллион на содержание своих шестерых мужей.

Доктор Эмметт: Может быть, все это так. Но они считают учреждение «фонда» памяти вашего мужа глупостью, абсурдом.

Миссис Сэвидж: Есть тысячи учреждений, где с умным видом занимаются глупостями. А не лучше ли сделать наоборот?

Доктор Эмметт: Что привело вас к такому убеждению?

Миссис Сэвидж: Я хочу помочь людям осуществить их желания. Вот, например, я уверена, если бы Ганнибал смог получить скрипку тогда, когда он этого хотел, то теперь он не пиликал бы на одной струне в вашей «Тихой обители».

Доктор Эмметт: Возможно...

Миссис Сэвидж: Я хочу, чтобы моего мужа вспоминали с благодарностью. Я потому я не отрекусь от своего «фонда».

Доктор Эмметт: Мы потом поговорим об этом. А сейчас ваши дети хотят видеть вас. (Идет к двери). Войдите. (От­ходит в сторону, впуская Тита, Лили-Белл, Сэмьюэла, у кото­рого одна рука на перевязи). Я буду здесь неподалеку на тот случай, если я вам понадоблюсь. (Выходит и оставляет их одних).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.