Нил Саймон - Слухи Страница 13
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Нил Саймон
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-03-01 09:42:20
Нил Саймон - Слухи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нил Саймон - Слухи» бесплатно полную версию:Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Нил Саймон - Слухи читать онлайн бесплатно
Ленни. Нет.
Эрни. Почему?
Ленни. Сам не знаю?
Эрни. Послушайте, с этим делом надо как следует разобраться. Я сейчас поднимусь к Чарли и выясню, что к чему.
Идет к лестнице.
Кен. Подожди. И послушай меня очень внимательно! Если уж на то пошло, только мы с Крис знаем, что Чарли прострелил себе ухо, так или нет?
Ленни. Так. Мне он ничего не сказал. Только прижимал подушку к уху.
Клэр. Итак, ты хочешь сказать, что он не знает, знаем ли мы что-нибудь или нет.
Эрни. Ну да, он знает только то, что мы не видели Майру. И что слуг в доме нет.
Кен. Бот именно, но он не знает, что все ОСТАЛЬНЫЕ тоже в курсе выстрела.
Крис. Помедленней, помедленней. Разболтались как малые дети.
Кен. Я только хочу сказать, что обещал ему никому ничего не рассказывать.
Клэр. И, в конце концов, всем все выложил.
Кен. Да нет же, нет. Я посвятил только тебя и Лен-ни. А он всем разболтал.
Ленни. Ты же оглох. Откуда ты знаешь, что я говорил?
Клэр (КЕНУ). Сначала Ленни всем разболтал, а потом и ты сам.
Крис. Опять вас понесло. Не вижу никакой разницы.
КУКИ встает и идет к окну.
Кен. Я хочу сказать, что пока Чарли не в курсе обо всех остальных…
Эрни…Зачем посвящать его в это сейчас. Я тебя понял. Нам нужно придумать хитрый ход. Не надо ему говорить, что мы все в курсе выстрела, иначе он не переживет. Так что, пока он нам сам все не выложит, мы должны делать вид, что ничего не знаем.
Кен. Вот что, к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в ссоре. И он спросит меня, знает ли кто-нибудь о случившемся.
Эрни. И ты скажешь «нет».
Кен. И я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «меня не видно, Майры не видно, слуг не видно». Что скажешь ему ты?
Куки (глядя в окно). На Кэсси что-то нашло. Ух ты.
Ленни. Ух ты! Почему «ух ты»? Отбила себе ноги?
Куки. Врезала Гленну. У него из носа кровь идет.
Клэр. Скажешь, когда он по спине ей врежет. Такое зрелище упустить нельзя.
Кен. Все тихо, прошу вас. Мысль мне сбиваете. Так на чем я остановился?
Крис (скороговоркой). Ты сказал: к Чарли должен подняться я. Сообщу ему, что все в сборе. А он спросит: «Кто-нибудь еще знает о случившемся»? Эрни сказал: Ты скажешь «нет». Ты сказал: я скажу «нет». Потом Чарли скажет мне: «Но ведь меня не видно. Майры не видно»…
Кен. Ну хватит, хватит, хватит!
Эрни. Понятно. Попятно. Я вот что придумал. Чарли захочет узнать, что нам выложил Кен. Кен сообщает Чарли, что рассказал нам о том, как сегодня утром у него из уха удалили фурункул, но чувствует он себя нормально. Потом мама Майры неожиданно ломает себе бедро и Майра отвозит ее в больницу, и остается там на всю ночь. Прислуга, решив, что банкет отменяется, оставляет все продукты как есть и расходится по домам. Все происходит настолько быстро, что он не успевает обзвонить нас. Когда мы собрались, мы все поняли и решили заняться обедом сами… Вот такая история.
Клэр. Мама сломала бедро? Я бы не поверила.
Эрни. А почему?
Клэр. Потому что уже шесть лет, как она умерла.
Эрни. Ну тогда ее отец сломал бодро.
Клэр. Ее отец живет в Калифорнии.
Эрни. А в Нью-Йорке у нее родственники есть?
Крис. У нее есть двоюродная сестра. Ее зовут Фло-ренс.
Эрни. Ну тогда Флоренс сломала бедро.
Крис. Флоренс замужем. Почему бы мужу ни отвезти ее в больницу?
Эрни. Тогда Майра сломала бедро. А в больницу ее отвезли соседи.
Куки. Так Чарли сам мог ее отвезти, фурункул-то ему уже вскрыли.
Клэр. Почему у вас такая бедная фантазия?
Эрни (расстроенно). МОЯ ФАНТАЗИЯ ИССЯКЛА! У меня вариант и с мамой, и с папой, и с двоюродной сестрой, и с фурункулом. А вам все мало.
Кен. Нелогично все. Неправдоподобно звучит.
Эрни (возбужденно). А правдоподобие нам и ни к чему. Человек в шоке и отчаянии. Он ничего не соображает. Какая тут к черту логика! (Садится, берет себя в руки). Извините за некоторую грубость.
Звонит ТЕЛЕФОН. ВСЕ смотрят на него. ТЕЛЕФОН все звонит. ВСЕ переглядываются.
Эрни. Телефон же звонит!
Ленни. Мы что, по-твоему, глухие? У нас у всех дома телефоны. Можем себе их позволить. Мы люди состоятельные.
ТЕЛЕФОН ВСЕ ЗВОНИТ.
Эрни. Так, все спокойно. (Берет трубку). Алло… Да?.. Да… Он… А кто его спрашивает?.. Понятно… Хорошо… Минутку. (Прикрывая трубку). Звонит какая-то женщина. Спрашивает Гленна.
Клэр. И что же?
Эрни. Похоже, это Майра.
Куки. Черте чего творится.
Кен. Пойти и сообщить ему?
Эрни. Минуточку. (В трубку). Эээ. Гленн дышит свежим воздухом. Что ему передать?.. И от кого… Понятно. Не кладите трубку. (Прикрывая трубку). Не могу сказать. Как получится.
Куки. И кто же звонит? Кем она представилась?
Эрни. Говорит, что «просто знакомая».
Ленни. А как она это сказала?
Эрни. А как еще это можно сказать? «Просто знакомая» и все.
Ленни. Сказать можно по-всякому. Нервным голосом, пьяным голосом. Можно говорить искренне, а можно притворяться.
Крис. Голос может быть испуганный, виноватый, неискренний.
Куки. А еще бесцеремонный, озабоченный, «чужой».
Клэр. А еще угрожающий и анонимный…
Эрни. Хватит ФАНТАЗИРОВАТЬ, очень вас прошу.
Ленни. Дай-ка я с ней поговорю.
Эрни. Она не тебе звонит.
Ленни. И не тебе. Голос Майры я знаю. Дай-ка трубку.
Выхватывает у ЭРНИ трубку.
Алло… Нет, это не он. Друг Гленна, Лен… Нет, Кен пошел за Гленном… Мне ваш голос ужасно знаком, я вас знаю?.. Понятно… Пожалуйста, не кладите трубку. (Прикрывая трубку). По-моему, это не Майра.
Куки. Ну, и какой же у нее голос?
Ленни. Как у Мерил Стрип.
Куки. Мерил Стрип? С какой стати она будет сюда звонить?
Ленни. Я же не сказал, что это БЫЛА сама Мерил Стрип. Ты же знаешь ее голос по фильмам. А в кино она говорит голосом своих героинь. Откуда мы знаем, какой у нее голос в жизни?
Куки. Значит, в жизни у нее голос совсем другой? Чужой что ли?
Эрни. Хватит пикироваться. Вы же не на телешоу. Кен, сходи, пожалуйста, за Гленном. (Выхватывая трубку из рук ЛЕННИ). Алло… За Гленном пошли… Алло… (Кладет трубку). Положила трубку. Наверное, заподозрила что-то неладное.
Кен. Все тихо. Слышу какой-то шум!
Клэр. Да это «Конкорд» в Лондоне приземляется, клянусь богом…
Кен. Еще одна машина.
Окно освещается СВЕТОМ ФАР.
Клэр. Может, это Майра?
Ленни. А может, Хэрри и Джоан из Венесуэлы.
Входная дверь резко открывается, и в дом вбегает ГЛЕНН, прижимающий к носу окровавленный носовой платок.
Гленн. Мы влипли. О, Господи. Как же мы влипли.
Кен. А что такое?
Гленн. Полиция. Полицейская машина.
Ленни (громко, указывая на КЕНА). Допрыгался? И тебя предупреждал. Я ведь ГОВОРИЛ, что следует вызвать полицию. Вот и дождались. Полиция сама нагрянула.
Кен. Кто мог ее вызвать?
Клэр. Майра могла.
Крис. И Чарли мог.
Ленни. И Кэсси могла. (ГЛЕННУ). Вы ведь подрались, да? Она могла позвонить из моей машины.
Гленн. Нет, она не звонила. Она аппаратом заехала мне по голове.
Ленни. И разбила его? Новый телефон из новой машины?
Эрни. Успокойтесь, очень вас прошу. Надо что-то придумать, пока суд да дело.
Куки (глядя в окно). Пытаются заговорить с Кэсси. Через стекло. Не хочет его опускать.
Ленни. Новое стекло! Они же его могут разбить! От моей машины скоро ничего не останется.
Эрни (ГЛЕННУ). Почему ты оставил ее сидеть в машине? Она же не в себе. Как она будет отвечать на их вопросы?
Гленн. Ничего, разбить мне нос ума хватило… Черт, кровь на рубашку попала.
Ленни. И ты еще баллотируешься на пост сенатора штата? Я б тебе китайский ресторан не доверил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.