Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные] Страница 13
- Категория: Юмор / Драматургия
- Автор: Нил Саймон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 15
- Добавлено: 2019-03-01 09:47:23
Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные]» бесплатно полную версию:Нил Саймон - Страстные бабульки [=Дела семейные] читать онлайн бесплатно
Эбби: Да, это, он. Я, думаю, они стали очень привязанными друг к другу.
Ден: Питер и моя мать? Я не верю в это! Я уверен, их отношения, чисто профессиональные.
Снаружи слышен звук остановившейся машины. Слышен смех, громкий разговор, шум, гвалт около двери. Дверь, открывается.
Эбби: Не будь слишком суровым к ним.
Сара и Клавдия входят, изрядно пьяные, поменявшие свои туалеты. Ден видит, что здесь что — то не то, но не может сразу понять, в чем дело.
Клавдия: Сара, смотри…дети не ложатся спать, ожидая нас. (обе смеются)
Сара: (сдерживая смех) До чего, приятно.
Ден: Ну, и что вы приготовили, для оправдания?
Клавдия: (начинает как бы всерьез) Только, то…что, у нас была чертовская ночь!
Сара: До сих пор.
Ден: Вы, пьяны!
Клавдия: Так, чуть- чуть, подвыпившие.
Ден: Мама, тебе же нельзя выпивать.
Сара: Почему же, нельзя?
Клавдия: Она моментально впала в отчаяние. Ей было, просто, необходимо выпить.
Эбби: Я не могу поверить в то, что ты ей позволила это.
Клавдия: Я ничего не смогла сделать. Она уговорила Стэна танцевать и, тот, уговорил ее выпить.
Ден: У вас, у обоих, будут серьезные неприятности!
Клавдия: Сара, слышишь, у нас будут неприятности.
Сара: О, нет! Время неприятностей давно прошло. Разве, 15ти лет, не достаточно?
Эбби: Сейчас, не подходящее время. Может быть, завтра утром?
Мама: Я же сказал, в 11.00
Клавдия: Нет, Ден — ты, это сказал Стэну …
Сара: Стэнли.
Клара: Стэнли, в 11.00
Сара: Милый Стэнли. Он пытался привезти меня домой, но, я, даже, слышать об этом не хотела. Ночь была такой молодой!
Ден: Мы устали вас ожидать; (Клавдии) твоя дочь не сомкнула своих глаз. Вы могли бы быть убиты, или попасть в какую ни будь переделку.
Эбби: Или, зарублены топором, какого ни будь маньяка.
Ден: Я уже был готов звонить в полицейский участок.
Сара: В полицию? Клавдия, разве мы нарушили закон?
Клавдия: (думает, затем) Не знаю, как ты, но, по старым законам этого штата…я, возможно, и нарушила.(обе смеются)
Ден: (Саре) Ну, вот, вы и доигрались!
Сара: А, при чем здесь, я?
Ден: Ты, слышала меня? Доигрались! (неудержимый смех)
Сара: Ты, слышала, Клавдия? Я, доигралась!
Эбби: Нечего смеяться, мама. Это, правда.
Клавдия: Сара, наши дети, только что, приземлили нас. (истерический смех)
Ден: И еще, мама, я не хочу, чтобы ты встречалась со Стэном.
Сара: Стенли.
Ден: Черт бы его, побрал! Это не имеет никакого значения! Я не хочу, чтобы ты встречалась с этим человеком, вот и все.
Клавдия: (Саре) Не волнуйся, дорогая. Ты его утомила, в любом случае.
Ден: А, теперь, обе, по своим комнатам, и…подумайте, что вы наделали. Мы продолжим обсуждение, позже, завтра, за обедом…когда ваши мозги будут с вами.
Сара: Не забудь. Я завтра готовлю.
Ден: Боже! Иди же…
Сара: Обед вегетарианский, но, без вина.
Сара и Клавдия, пошатываясь, побрели в свои комнаты, смеясь и что- то, шепча на ухо друг другу. Ден долго смотрит им в след, затем, поворачивается к Эббе.
Ден: Не понял! Что, на моей матери, тенниска, твоей?
Эбби: И джинсы, тоже.
Cвет медленно гаснет, появляются слайды.
Пятая сценаВечер следующего дня: Клавдия, Эбби и Ден сидят за кухонным столом.
Сара, готовит еду. Ее внимание занято плитой и раковиной. Чувствуется напряжение, оставшееся, с прошлой ночи.
Сара: Не ждите меня; накрывайте на стол, пока блюдо горячее.(Ден берет блюдо и нюхает)
Ден: Что это за дерьмо?
Эбби: Ден!
Ден: У меня есть желание узнать, чем же меня собираются кормить?
Эбби: Будь настолько любезен, перефразируй свой вопрос?
Ден: Что это за…дерьмо?
Клавдия: Ден, что за манера, так, обращаться с матерью?
Ден: Мама, то, ЧТО ты приготовила, очень…вкусно.
Сара: Это вегетарианское блюдо, которое приготавливается из гречневой крупы, овса, пересохшей, раздробленной пшеницы и соевой крупы.
Ден: Кто ни будь, из вас, когда ни будь, это ел?
Сара: Не дури! Конечно же, ели.
Ден: И, остались живыми, чтобы рассказать, как это вкусно и полезно?
Сара: Это нужно кушать людям людей преклонного возраста. Долголетие, вот, основная цель вегетарианской кухни.
Ден: Во всяком случае, животные ели бы это, с удовольствием.
Сара: Ты, попробуй. (Ден уставился на приготовленное блюдо)
Клавдия: Я, попробую. (Ден передает Клавдии тарелку, Клавдия накладывает себе сама)
Эбби: Мне, тоже. Выглядит, просто, здорово! (сдерживая дыхание) Ден!
Ден: Соевая крупа, гречка и пшеница?
Сара: И овес.
Ден: Правильно! Про овес, не стоит, забывать! (Клавдия и Сара жадно начинают есть)
Ден: Ну, и, как? (все женщины старательно жуют, жуют и жуют, при этом стараются выдавить из себя улыбку)
Эбби: Требуется долго жевать.
Клавдия: (кивает головой) Да…только жевать.
Эбби: Мама, может быть, тебе не следует, это есть.
Клавдия дает сигналы, что с ней все в порядке, жует и, пытается проглотить. В конце концов она просит стакан воды, который ей дает Ден. Она залпом выпивает стакан и пытается перевести дыхание. Эбби, тоже, с жадностью выпивает стакан воды.
Сара: Все в порядке?
Ден: Кажется, что нужно, слишком долго жевать
Сара: Вот для этого и нужны коренные зубы.
Клавдия: Если они у тебя еще остались. Извини, Сара, но это долгое жевание вызвало у меня приступ. (Клавдия уходит)
Эбби: Сара, а ты замачивала зерно, чтобы оно было мягче?
Сара: В чем?
Эбби: Мне нужно посмотреть, что с мамой. (Эбби уходит)
Сара: Ну, и, как, тебе все это нравится?
Ден: Я еще не притрагивался к этой, дряни.
Сара: Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. (садится напротив Дена) Понимаешь, я не боюсь попробовать что-то новое.
Ден: Да, конечно. Это то, что ты проделала прошлой ночью.
Сара: Ден, я твоя мать, а не дочь. Так, что, обойдемся без нотаций.
Ден: (достает тарелку) Вот, без этого, я тоже обойдусь. Но, из-за солидарности, я бы хотел, чтобы ты, сама, попробовала свое творение.
Сара берет ложку каши в рот и начинает жевать. Она жует, жует, жует и, в конце концов, пытается, с большим трудом проглотить содержимое. Ден все время наблюдает за ней.
Сара: Боже, бедные девочки.
Ден: Это, выглядит, не так уж плохо.
Сара: Это хуже, чем ты думаешь.
Ден: Тебе, по всей вероятности, не надо пробовать что-то новое.
Сара: Я, даже, не выпила ни одного глотка.
Ден: Прими к сведению, мама: приготовление пищи, — это искусство. А, ты, не художник.
Сара: Но, у меня, такое страстное желание, им быть.
Ден: Это не имеет никакого значения.
Сара: Нет, имеет! Ты сбежал из дому, именно, по этому.
Ден: Совсем, нет.
Сара: Большая часть детей бежала домой, кушать то, что приготавливали их мамы, ты же, из дома, чтобы, больше никогда, туда не возвращаться.
Ден: Я, не убегал.
Сара: А, как же, это, ты бы назвал?
Ден: Я, просто…ушел.
Сара: Тоже, самое! Чуть только у тебя появилась возможность, убегать, куда ни будь играть, или в школу, или на работу, или в летний лагерь, — ты делал это, с большой радостью. Ты был, единственным ребенком, который настаивал на том, чтобы его отправили в летнюю школу. И, когда, ты поступил в колледж, — ты больше не вернулся.
Ден: Причина не в еде.
Сара: Я это знаю. Но, я не знаю, в чем причина. Я никогда не знала.
Ден: Трудно объяснить. Но, может быть, твое страстное желание быть хорошей матерью?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.